Hunting for a Job S.S. McClureI reached Boston late that night and got перевод - Hunting for a Job S.S. McClureI reached Boston late that night and got русский как сказать

Hunting for a Job S.S. McClureI rea

Hunting for a Job

S.S. McClure

I reached Boston late that night and got out at the South Station. I knew no one in Boston except Miss Bennet. She lived in Somerville, and I immediately started out for Somerville. Miss Bennet and her family did all they could to make me comfortable and help me to get myself established' in some way. I had only six dollars and their hospitality was of utmost importance to me.

My first application for a job in Boston was made in accordance with an idea of my own. Every boy in the Western states knew the Pope Manufacturing Company, which produced bicycles. When I published my first work "History of Western College Journalism" the Pope Company had given me an advertisement, and that seemed to be a "connection" of some kind. So I decided to go to the offices of the Pope Manufacturing Company to ask for a job. I walked into the general office and said that I wanted the president of the company.

"Colonel Pope?" asked the clerk.

I answered, "Yes, Colonel Pope."

I was taken to Colonel Pope, who was then an alert energetic man of thirty-nine. I told Colonel Pope, by way of introduction, that he had once given me an advertisement for a little book I had published, that I had been a College editor and out of a job. What I wanted was work and I wanted it badly.

He said he was sorry, but they were laying of hands. I still hung on4. It seemed to me that everything would be all up with me', if I had to go out of that room without a job. I asked him if there wasn't anything at all that I could do. My earnestness made him look at me sharply.

"Willing to wash windows and scrub floors?" he asked.

I told him that I was, and he turned to one of his clerks.

"Has Wilmot got anybody yet to help him in the downtown' rink?" he asked.

The clerk said he thought not.

"Very well", said Colonel Pope. "You can go to the rink and help Wilmot out for tomorrow."

The next day I went to the bicycle rink and found that what Wilmot wanted was a man to teach beginners to ride. I had never been on a bicycle in my life nor even very c}ose to one, but in a couple of hours I had learnt to ride a bicycle myself and was teaching other people.

Next day Mr. Wilmot paid me a dollar. He didn't say anything about my coming back the next morning, but I came and went to work, very much afraid that I vrould be told I wasn't needed. After that Mr. Wilmot did not exactly engage me, but he forgot to discharge me, and I came back every day and went to work. At the end of the week Colonel Pope sent for me and placed me in charge of the uptown' rink.

Colonel Pope was a man who watched his workmen. I hadn't been mistaken when I felt that a young man would have a chance with him. He often used to say that "water would find its level", and he kept an eye on us. One day he called me into his office and asked me if I could edit a magazine.

"Yes, sir," I replied quickly. I remember it flashed through my mind that I could do anything I was put at '96 that if I were required to run an ocean steamer I could somehow manage to do it. I could learn to do it as I went along'. I answered as quickly as I could get the words out of my mouth, afraid that Colonel Pope would change his mind before I could get them out.

This is how I got my first job. And I have never doubted ever since that one of the reasons why I got it was that I had been "willing to wash windows and scrub floors". I had been ready for anything.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Hunting for a Job S.S. McClureI reached Boston late that night and got out at the South Station. I knew no one in Boston except Miss Bennet. She lived in Somerville, and I immediately started out for Somerville. Miss Bennet and her family did all they could to make me comfortable and help me to get myself established' in some way. I had only six dollars and their hospitality was of utmost importance to me.My first application for a job in Boston was made in accordance with an idea of my own. Every boy in the Western states knew the Pope Manufacturing Company, which produced bicycles. When I published my first work "History of Western College Journalism" the Pope Company had given me an advertisement, and that seemed to be a "connection" of some kind. So I decided to go to the offices of the Pope Manufacturing Company to ask for a job. I walked into the general office and said that I wanted the president of the company."Colonel Pope?" asked the clerk.I answered, "Yes, Colonel Pope."I was taken to Colonel Pope, who was then an alert energetic man of thirty-nine. I told Colonel Pope, by way of introduction, that he had once given me an advertisement for a little book I had published, that I had been a College editor and out of a job. What I wanted was work and I wanted it badly.He said he was sorry, but they were laying of hands. I still hung on4. It seemed to me that everything would be all up with me', if I had to go out of that room without a job. I asked him if there wasn't anything at all that I could do. My earnestness made him look at me sharply."Willing to wash windows and scrub floors?" he asked.I told him that I was, and he turned to one of his clerks."Has Wilmot got anybody yet to help him in the downtown' rink?" he asked.The clerk said he thought not."Very well", said Colonel Pope. "You can go to the rink and help Wilmot out for tomorrow."The next day I went to the bicycle rink and found that what Wilmot wanted was a man to teach beginners to ride. I had never been on a bicycle in my life nor even very c}ose to one, but in a couple of hours I had learnt to ride a bicycle myself and was teaching other people.Next day Mr. Wilmot paid me a dollar. He didn't say anything about my coming back the next morning, but I came and went to work, very much afraid that I vrould be told I wasn't needed. After that Mr. Wilmot did not exactly engage me, but he forgot to discharge me, and I came back every day and went to work. At the end of the week Colonel Pope sent for me and placed me in charge of the uptown' rink.Colonel Pope was a man who watched his workmen. I hadn't been mistaken when I felt that a young man would have a chance with him. He often used to say that "water would find its level", and he kept an eye on us. One day he called me into his office and asked me if I could edit a magazine."Yes, sir," I replied quickly. I remember it flashed through my mind that I could do anything I was put at '96 that if I were required to run an ocean steamer I could somehow manage to do it. I could learn to do it as I went along'. I answered as quickly as I could get the words out of my mouth, afraid that Colonel Pope would change his mind before I could get them out.This is how I got my first job. And I have never doubted ever since that one of the reasons why I got it was that I had been "willing to wash windows and scrub floors". I had been ready for anything.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Охота на работу SS МакКлюр я достиг Бостон поздно вечером и вышли в Южного вокзала. Я никого не знал в Бостоне, за исключением мисс Беннет. Она жила в Сомервилле, и я сразу же начал за Сомервилла. Мисс Беннет и ее семья сделали все возможное, чтобы заставить меня комфортно и помочь мне, чтобы я установил "в некотором роде. У меня было только шесть долларов, и их гостеприимство было крайне важно для меня. Моя первая заявка на работу в Бостоне было сделано в соответствии с идеей мой собственный. Каждый мальчик в западных штатах знал Папу Manufacturing Company, которая производила велосипеды. Когда я опубликовал свою первую работу «История Западной колледжа журналистики" Папа Компания дал мне рекламу, и что, казалось, "соединение" какой-то. Так что я решил пойти в офисах папы Manufacturing Company спросить за работу. Я шел в общий офис и сказал, что я хотел президент компании. "Полковник папы?" спросил клерк. Я ответил: "Да, полковник Папа." Я был взят к полковнику папы, который был тогда оповещения энергичный человек тридцать девять. Я сказал полковнику папу, путем введения, что он когда-то дал мне рекламу для маленькой книге я опубликованы, что я был редактором колледж и без работы. То, что я хотел, было работа, и я хотел, чтобы это плохо. Он заявил, что ему жаль, но они лежали руки. Я до сих пор висел on4. Казалось мне, что все будет со мной », если я должен был выйти из этой комнаты без работы. Я спросил его, если бы не было вообще ничего, что я мог сделать. Мой искренность сделали его смотреть на меня резко. "Хочу, чтобы вымыть окна и мыть полы?" спросил он. Я сказал ему, что я был, и он обратился к одному из своих клерков. "Имеет Уилмот получил никого еще, чтобы помочь ему в каток в центре города?" спросил он. Клерк сказал, что не думал. "Очень хорошо", сказал полковник Папа. "Вы можете пойти на каток и помочь Уилмот за завтра." На следующий день я пошел на каток велосипеда и обнаружили, что то, что Уилмот хотел был человеком, чтобы научить новичков ездить. Я никогда не был на велосипеде в моей жизни, ни даже самого C} OSE к одному, но через пару часов я научился ездить на велосипеде себя и учил других людей. На следующий день г-н Уилмот заплатил мне доллар. Он ничего о моем возвращаться на следующее утро не сказал, но я пришел и пошел на работу, очень боюсь, что я vrould быть сказали, что я был не нужен. После г-н Уилмот, что точно не заниматься мне, но он забыл разрядить меня, и каждый день я вернулся и пошел на работу. В конце недели полковник Папа послал за мной и поставил меня во главе каток верхней части города ". Полковник Папа был человеком, который наблюдал его рабочих. Я не ошибся, когда я почувствовал, что молодой человек будет иметь возможность с ним. Он часто говорил, что "вода будет найти свой ​​уровень", и он следил за нами. Однажды он позвал меня в свой ​​кабинет и спросил меня, если я мог бы отредактировать журнал. "Да, сэр", ответил я быстро. Я помню, что мелькнуло у меня в виду, что я мог бы сделать что-нибудь, я был поставлен в 96-м, что, если я должны были запустить на океан пароход я мог каким-то образом удается это сделать. Я мог бы научиться делать это, как я пошел. Я ответил так быстро, как я мог бы получить слова из моего рта, боясь, что полковник Папа передумает, прежде чем я мог бы получить их. Это, как я получил свою первую работу. И я никогда не сомневался с тех пор, что один из причин, почему я получил его в том, что я был "готов мыть окна и мыть полы". Я был готов на все.



































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
охота на работу



я добрался до бостона. макклюр поздней ночью и вышел на юге станции.я знал, что никто в бостоне, за исключением случаев, мисс беннет.она жила в сомервилль, и я сразу же отправились к сомервилл.мисс беннет и ее семьи делают все возможное, чтобы заставить меня комфортно и помоги мне сам создал "каким - то образом.я лишь шесть долларов и гостеприимство, имеют важнейшее значение для меня.

моей первой заявки на работу в бостоне было принято в соответствии с идеей моего собственного.каждый парень в западных штатах знал, что папа производственной компании, которая подготовила велосипеды.когда я опубликовал свою первую работу в "истории западной колледж журналистики" папа компания дала мне реклама,и это, по - видимому, "связи" какой - то.так что я решил пойти в отделениях папа Manufacturing Company просить работу.я вошел в управление и сказал, что хочу президентом компании.

"полковник папа?"попросила клерка.

я ответил: "да, полковник папы".

я был взят полковника папы, который тогда был тревога энергичный человек тридцать девять.я сказал полковник папы,в порядке представления, что однажды дал мне рекламу за небольшую книгу я опубликовал, что я был в колледже редактор и без работы.то, чего я хотел, и я так сильно этого хотел.

он сказал, что ему жаль, но они закладывают руки.я все еще висели on4.мне казалось, что все, что будет со мной, если я должен был уйти из этой комнаты без работы.я спросил его, если бы не было ничего, что я мог сделать.мой уровень выглядел на меня резко.

"готовы мыть окна и мыть полы?"он спрашивает,.

я ему сказал, что я был, и он обратился к одному из его клерков.

"уилмот есть еще никого не для того, чтобы помочь ему в центре" каток "?он спрашивает,.

клерк сказал, что он думал, что не.

"очень хорошо", - сказал полковник папы."вы можете пойти на каток, и помочь уилмот на завтра".

на следующий день я пошел на велосипед, каток и установлено, что то, что уилмот хотел был человек для обучения начинающих ездить.я никогда не была на велосипеде в моей жизни, ни даже очень c} те одной, но через пару часов я узнала, ездить на велосипеде и себе, и учил других людей.

на следующий день г - н уилмот заплатил мне доллар.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: