From the wood a sound is gliding,

From the wood a sound is gliding, "

From the wood a sound is gliding, "Son, away! nor longer tarry! Vapours dense the plain are hiding Would the Tiirks thee off would carry!" flow ,you Dame her son is chiding, "Ha! the Turkmen, know and heed me, Coursers good the Turkmen breed me'. The English texts of these songs are speciments of a high-quality trans-lation. If one compares them to the originals, it would be clear that the trans-lator managed to embody not only the spirit and originality of the Ukrainian song but their rhythmical peculiarities of the texts, as well
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
З деревини звук є ковзаючи, "син, геть! ні Сиди довше! Парів щільна рівнині ховаються б Tiirks тобі off б нести!"потік, вам дам колотнечу її сина,"ха! Туркменська, знають і прислухатися до мене, Coursers хороший туркменського розводити мене ". Англомовні тексти пісень є екземплярів високої якості транс ських. Якщо порівнює їх з оригіналами, було б зрозуміло, що транс lator вдалося втілити не тільки духом і оригінальністю української пісні, але їх ритмічний особливості тексти, а також
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
З дерева звук ковзає, "Син, геть! Ні більше смолистих! Пари щільних рівнина ховаються б Tiirks тебе геть буде нести!" потік, ви Дам її син дорікає, "ха! туркмено, знати і прислухатися мене, скакових добре туркмено розводити мене. Англійські тексти цих пісень speciments з високоякісної транс-ляции. Якщо порівняти їх оригінали, це було б ясно, що транс-LATOR вдалося втілити не тільки дух і самобутність української пісні, але їх ритмічні особливості текстів, а також
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
З деревини звук ковзання, 'сина, геть! Ні довше tarry! Випарів щільний звичайний ховають б Tiirks тебе вимкнення б!' потік ,ви Dame дорікнувши її син, "ха! Туркменський, знають і прислухатися до мене, добре Coursers туркменського породи мене". На англомовні тексти з цих пісень - проявляється рецепторна якісного транс- вляють особу. Якщо порівняти їх до оригінали,Це було б зрозуміло, що транс-продовольчих продуктів вдалося втілити не тільки з духом і самобутності української пісні та ритмічної роботи особливості текстів, а також
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: