Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
Существуют определенные критерии для классификации перевод:ветровому 1) Первый из них - на основе информации о том, кто не перевод. В эти дни перевод может быть сделано по переводчик или компьютера.ветровому 2) Форма речи: в соответствии с этим критерием, перевод в письменной форме, из виду перевода (или перевод на смотровой, по-видимости перевод) устный перевод письменного текста,и интерпретации, устный перевод устный рассуждения различаются. Этот критерий также
предполагает дубляж фильмов, что visual перевод с участием наложение текста на экране, и перезапись, или о замене первоначального речи голосовой дорожки, что пытается как можно более полно ГРМ, формулировка и движение губ оригинал диалога.
3) Исходный текст восприятие: переводчика можно увидеть или услышать текст.ветровому 4) промежуток времени между исходного текста восприятия и перевода: последовательных и синхронного перевода.ветровому 5) количество языков в переводе: односторонней или двухсторонней перевод.ветровому 6) направление перевода: перевод, перевод на родном языке и обратного перевода,Или перевод на иностранный язык.ветровому 7) методов интерпретации: примечание - с учетом толкования, слова, фразы говорит
8) функциональный стиль и жанр текста: литературных работ и информативными текстами.
переводится, пожалуйста, подождите..