IThe Pobble who has no toes      Had once as many as we;When they said перевод - IThe Pobble who has no toes      Had once as many as we;When they said русский как сказать

IThe Pobble who has no toes      Ha

IThe Pobble who has no toes      Had once as many as we;When they said, 'Some day you may lose them all;'--      He replied, -- 'Fish fiddle de-dee!'And his Aunt Jobiska made him drink,Lavender water tinged with pink,For she said, 'The World in general knowsThere's nothing so good for a Pobble's toes!' IIThe Pobble who has no toes,      Swam across the Bristol Channel;But before he set out he wrapped his nose,      In a piece of scarlet flannel.For his Aunt Jobiska said, 'No harm'Can come to his toes if his nose is warm;'And it's perfectly known that a Pobble's toes'Are safe, -- provided he minds his nose.' IIIThe Pobble swam fast and well      And when boats or ships came near himHe tinkedly-binkledy-winkled a bell      So that all the world could hear him.And all the Sailors and Admirals cried,When they saw him nearing the further side,--'He has gone to fish, for his Aunt Jobiska's'Runcible Cat with crimson whiskers!' IVBut before he touched the shore,      The shore of the Bristol Channel,A sea-green Porpoise carried away      His wrapper of scarlet flannel.And when he came to observe his feetFormerly garnished with toes so neatHis face at once became forlornOn perceiving that all his toes were gone! VAnd nobody ever knew      From that dark day to the present,Whoso had taken the Pobble's toes,      In a manner so far from pleasant.Whether the shrimps or crawfish gray,Or crafty Mermaids stole them away --Nobody knew; and nobody knowsHow the Pebble was robbed of his twice five toes! VIThe Pobble who has no toes      Was placed in a friendly Bark,And they rowed him back, and carried him up,      To his Aunt Jobiska's Park.And she made him a feast at his earnest wishOf eggs and buttercups fried with fish;--And she said,-- 'It's a fact the whole world knows,'That Pebbles are happier without their toes.'
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Уберите Pobble, который имеет не один раз было столько пальцев как мы;Когда они сказали, «какой-то день вы можете потерять их все;»--Ответил он,--«рыбы скрипка де ди!»И его тетя Jobiska его пить, Лаванда воды оттенком с розовыми, ибо она сказала: «в общем knowsThere в мире ничего так хорошо для Pobble пальцы!» IIThe Pobble, который имеет не пальцев, плавали через Бристольский канал;Однако прежде чем он отправился он нос, в кусок Скарлет фланель.Его тетя Jobiska сказал, «не harm'Can приходят в его пальцы если его нос теплой;»И это прекрасно известно, что Pobble toes'Are Сейф,--если он умы нос.» IIIThe Pobble плавал быстро и хорошо, и когда лодки или корабли подошли himHe tinkedly-binkledy-winkled колокол, чтобы весь мир мог услышать его.И все матросы и адмиралов, плакал, когда они увидели его близится далее стороны,--' он ушел для рыбы, для его тетя Jobiska «Runcible кошка с малиновой усы!» IVBut, прежде чем он коснулся берега, берега Бристольский канал, зеленый морской свиньи уносил его оболочки Скарлет фланель.И когда он пришел, чтобы наблюдать за его feetFormerly, украшенный пальцы так neatHis лицо сразу стало forlornOn восприятия, что ушли все его пальцы! Ванд, никто никогда не знал из этого темного дня в настоящее время, кто принял Pobble пальцев, в манере так далеко от приятного.Ли креветки или раковые шейки серого или хитрый русалки украл их прочь--никто не знал; и никто не knowsHow камешек был ограблен его дважды пять пальцев! VIThe Pobble, который имеет не пальцев был помещен в дружественных кора и они гребли его обратно и несли его вверх, чтобы его тетя Jobiska Park.And она сделала ему праздник в его искренне wishOf яйца и лютики, обжаренные с рыбой;--и она сказала,--«это факт, весь мир знает, «Что галька счастливее без их пальцев.»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ithe Pobble, кто никогда не пальцы не когда-то так много, как, когда они сказали: "Когда-нибудь вы можете потерять их все; ', - ответил он, -'! Рыба скрипка де-Dee И его тетя Jobiska заставило его пить, Лаванда вода с оттенком розового, ибо она говорила, «мир в целом ничего knowsThere так хорошо для пальцев ног Pobble в! IIThe Pobble, кто не имеет ног, переплыл Бристольский канал, но, прежде чем он отправился он завернул нос, в части алого flannel.For его тетя Jobiska сказал: "Нет harm'Can прийти к носках, если его нос теплой ; "И это прекрасно известно, что toes'Are Pobble безопасно, - если он умы его нос. IIIThe Pobble плавали быстро и хорошо, и когда лодки или корабли подошли himHe tinkedly-binkledy-winkled колокол Так что все в мире слышал him.And все матросы и адмиралы плакала, когда они увидели его близится к дальней стороне, - ' Он пошел к рыбе, для тети Jobiska's'Runcible Кот с малиновыми усов! IVBut, прежде чем он коснулся берега, берег Бристольский канал, цвета морской волны Морская свинка увлекся Его обертку алого flannel.And, когда он пришел посмотреть на его feetFormerly украшенный пальцами так neatHis сталкиваются сразу стал forlornOn видя, что все его пальцах ушли! Ванд никто никогда не знал Из той темной дня в настоящее время, Кто взял пальцы в Pobble'S, в порядке, так далеко от pleasant.Whether креветок или раки серый, или хитрого, Русалки украл их прочь --Nobody знал; и никто knowsHow Pebble не был ограблен его дважды пятью пальцами! VIThe Pobble, кто не имеет ног был помещен в товарищеском коры, и они гребли его обратно, и понес его, чтобы Park.And его тетя Jobiska, она сделала его праздник в его серьезных яиц wishOf и лютики жареные с рыбой; - А она сказала, - «Это то, весь мир знает:" Это Галька счастливее без их пальцами.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Iсуществует Pobble, который не имеет больших пальцев ног, после того как мы;когда они говорят, "в один прекрасный день вы можете потерять их всех; '- он ответил, - "рыбных скрипку-де-Dee! "и его тетя Jobiska сделала его пить,лаванда воды с оттенком розового цвета,чтобы она говорит, "мир в целом knowsThere ничего так хорошо для Pobble в тонусе!' iiинтерфейс вызывной Pobble, который не имеет большого пальца ноги, пародируя через канал Бристоль;
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: