Ruqaiya was a delightful Queen, however even she would balk at the tho перевод - Ruqaiya was a delightful Queen, however even she would balk at the tho русский как сказать

Ruqaiya was a delightful Queen, how

Ruqaiya was a delightful Queen, however even she would balk at the thought of a tryst in the woods like a
commoner, had he been of a mind to tumble her there. Which he wasn’t.
“How could you!” she burst out behind him, after a stunned silence. “You fornicate with Ruqaiya like a beast in the woods, on the pretext of hunting?”
“So?” Oh, this was heights! He would start laughing in a moment! The imagination she had! Hearing her move behind him, he composed his face to a semblance of gravity. She came to stand in front of him, her eyes blazing gold fire.
“So? SO?!” her voice rose two octaves. “You have no shame, do you? None? Lying to me about hunting and actually standing there boldly admitting to your salacious reasons for the ruse after all this time?
You come to me at nights and sleep quietly beside me! And then you plan a rendeavous with your other Queens? You are despicable!” She turned away angrily. In a flash, he caught her and gripped her by the shoulders, turning her towards him. Staring down into her hostile expression, he bit out, “What in Khuda’s name do you want from me, woman? I have other wives too. So what if I spend some time with them?”
“From you? Why would I want or need or expect anything from you, Shahenshah?” Jodha laughed bitterly. “You, who has conquered my land, stamped on my clan’s pride and own me like chattel! What can be expected from a man like you?”
A deadly rage settled on him. Jalal was beyond angry now, he was furious! It was all he could do to stop himself from shaking her. Instead he pushed her away. She stumbled a few feet and glared murderously at him. “You know something, wench? I believe I know what my mistake has been all along,” he told her, his voice a menacing hiss. “My mistake lay in letting your unruly tongue fly loose, letting you run roughshod over me all this time. Letting you take your time getting used to this life with me. I let you turn me the way you wanted to. “ He walked forward few steps, making her back away in alarm from the rage on his face. It made him walk closer towards her, angered at what he saw was yet another rejection of his claim on her.
She was his, by Allah’s will! And she had pushed him too far now. Jodha backed into the dressing table she had been standing against in the morn. “Maybe I gave you too much consideration,” he hissed softly. “When all women like you are good for, is a toss in the hay.” He saw her lose her fear, and become angry herself. Her eyes took on a dangerous gleam, blotches of red appearing on her cheeks from the force of her emotion.
The Rajputs were a prideful lot, and he had just insulted her integrity.
“You crude man!” She swung at him then. He caught her arm in a vise like grip, twisting it behind her back. Her odhni
fell to the floor as she struggled to put some distance between them, her anger beyond her control. Jodha attempted to push him away with her free hand, only to find it caught and join its partner at her back.
The position forced her into intimate contact with his arousal. Jalal groaned, inspite of himself. Having her this close to him was a bad idea. A really bad idea. A sharp pain on his foot brought him back to his senses. The vixen in his arms just wouldn’t let up! Well, she was going to learn the folly of going too far with him.
He bent suddenly and picked his hellcat of a wife on his shoulders. “Hold still!” he bit out, as she squirmed to free herself.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ruqaiya был восхитительный королева, однако даже она будет обращать внимания на мысли, что свидание в лесу как простолюдина, он был из виду падать ей там. Что он не был. «Как вы могли бы!» она разразилась за ним, после ошеломленного молчания. «Вы прелюбодействовал с Ruqaiya как зверь в лесу, под предлогом охоты?» «Так?» Ах это был высот! Он будет начать смеется в минуту! Воображение у нее! Услышав ее двигаться за ним, он сочинил его лицо на подобие гравитации. Она приехала в стоять перед ним, ее глаза, пылающий Золотой огонь. «Так? Так что?!» ее голос Роуз две октавы. «У вас нет стыда, ты? Нет? Валяется мне охота и на самом деле стоял там смело признаться непристойный причины Русе в конце концов это время? Вы пришли ко мне по ночам и спокойно спать рядом со мной! И затем вы планируете rendeavous с вашей других Королев? «Ты Гадкий!» Она отвернулась сердито. В одно мгновение он поймал ее и схватил ее за плечи, поворачивая ее к нему. Глядя, в ее враждебных выражение, он немного, «что в Худа имя вы хотите от меня, женщина? У меня есть другие жены тоже. Так что если я потратить некоторое время с ними?» «От вас? Почему бы я хочу или нужно или ожидать ничего от вас, Shahenshah?» Jodha горько засмеялась. «Вы, кто победил моя земля, штамп на мой клан гордости и собственного меня как движимое имущество! Что можно ожидать от человека, как вы?» Смертельной ярость поселились на него. Jalal выходит сердитый сейчас, он был в ярости! Это было все, что он мог сделать, чтобы остановить себя от пожимая ее. Вместо этого он оттолкнула ее. Она наткнулся на несколько футов и убийственно посмотрела на него. «Вы знаете, что-то, девушка? Я считаю, что я знаю, что моя ошибка был все вместе», он сказал ей, его голос угрожающие шипения. «Моя ошибка заключается в давая недисциплинированных язык свободно летать, позволяя запускать деспотичный за меня все это время. Давая вам принять ваше время привыкнуть к этой жизни со мной. Я позволяю вам превратить меня то, что вы хотели. «Он шел вперед несколько шагов, делая ее отойти в тревоге от ярости на его лице. Это сделало его ходить ближе к ней, гнев на то, что он увидел, был еще другой отказ его претензии на нее. Она была его воля Аллаха! И она толкнул его слишком далеко сейчас. Jodha загнан туалетный столик, которую она стояла против в утро. «Возможно я дал вам слишком много внимания,» он прошипела мягко. «Когда все женщины, как вы хороши для, является бросить в сено». Он увидел ее потерять свой страх и сердиться, сама. Ее глаза взял на опасный блеск, вкрапления красных появляются на ее щеки от силы ее эмоции.Раджпутов были гордые много, и он просто оскорбил ее целостность.«Вы сырой человек!» Она потом качнулся на него. Он поймал ее руку в тиски как сцепление, поворачивая его за ее спиной. Ее популярны fell to the floor as she struggled to put some distance between them, her anger beyond her control. Jodha attempted to push him away with her free hand, only to find it caught and join its partner at her back. The position forced her into intimate contact with his arousal. Jalal groaned, inspite of himself. Having her this close to him was a bad idea. A really bad idea. A sharp pain on his foot brought him back to his senses. The vixen in his arms just wouldn’t let up! Well, she was going to learn the folly of going too far with him.He bent suddenly and picked his hellcat of a wife on his shoulders. “Hold still!” he bit out, as she squirmed to free herself.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ruqaiya был восхитительный Queen, однако даже она будет упираться на мысли о свиданье в лесу , словно
простолюдин, если бы он был из ума , чтобы кувыркаться ее там. Который он не был.
"Как ты мог!» Вырвалось у нее за спиной, после оцепенении. "Вы прелюбодействовать с Ruqaiya как зверь в лесу, под предлогом охоты?"
"Так?" О, это было высоты! Он начинал смеяться в один миг! Воображение у нее было! Услышав ее движение позади него, он сочинил свое лицо к подобию тяжести. Она пришла , чтобы стоять перед ним, ее глаза сверкали золотой огонь.
"Так что ? ТАК ?! "ее голос поднялся на две октавы. " У вас нет стыда, не так ли? Никто? Лежа мне об охоте и на самом деле стоит там смело признать своим непристойных причин уловку после того, как все это время?
Ты приходишь ко мне по ночам и спать спокойно рядом со мной! А потом вы планируете rendeavous с вашим другом Квинсе? Вы подло! »Она отвернулась сердито. В мгновение ока, он поймал ее и схватил ее за плечи, поворачивая ее к себе. Уставившись в ее враждебное выражение, он выплюнул, "Что в имени Худа в ты хочешь от меня, женщина? У меня есть другие жены тоже. Так что , если я провожу некоторое время с ними? "
" От вас? Почему я хочу или нужно или ожидать от вас ничего, Shahenshah? "Jodha горько рассмеялся. "Вы, кто захватил мою землю, выбит на гордости моего рода и владеть мной , как движимости! Что можно ожидать от человека , как вы? "
Смертельная ярость остановились на нем. Жалал был вне зол теперь, он был в ярости! Это было все , что он мог сделать , чтобы остановить себя от трясти. Вместо этого он оттолкнул ее. Она споткнулась на несколько футов и посмотрел на него губительно. "Вы знаете , что - то, девка? Я считаю , я знаю , что моя ошибка была все вместе, "сказал он ей, его голос угрожающе зашипел. "Моя ошибка заключалась в позволяя ваш неугомонный язык летать свободно, позволяя помыкать мной все это время. Позволить вы не торопитесь , чтобы привыкнуть к этой жизни со мной. Я позволю тебе превратить меня так , как вы хотели. "Он прошел несколько шагов вперед, делая ее отступите в тревоге от ярости на его лице. Это заставило его идти ближе к ней, возмущенный тем , что он видел , был еще один отказ от его претензии на нее.
Она была его, по воле Аллаха! И она слишком далеко в настоящее время толкнул его. Jodha загнан в туалетном столике она стояла против в утре. "Может быть , я дал вам слишком много внимания," тихо прошипел он. "Когда все женщины , как вы хороши для, является бросание на сене" . Он видел , как она теряет свой ​​страх, и разозлилась сама. Глаза ее взяли на опасный отблеск, вкрапления красного появляются на щеках от силы ее эмоций.
Раджпуты были гордыми много, и он только что оскорбил ее целостность.
"Ты грубый человек!" Она замахнулся на него тогда. Он схватил ее за руку в тисках , как сцепление, поворачивая его за спиной. Ее odhni
упал на пол , как она изо всех сил , чтобы положить на некоторое расстояние между ними, ее гнев вне ее контроля. Jodha попытался оттолкнуть его свободной рукой, только найти его поймали и присоединиться к своему партнеру на ее спину.
Положение заставил ее в тесный контакт с его возбуждению. Жалал застонал, несмотр себя. Имея ей это близко к нему была плохая идея. Действительно плохая идея. Острая боль в ноге привел его в чувство. Лисица в его руках просто не унимался! Ну, она собиралась узнать безрассудство идти слишком далеко с ним.
Он наклонился и поднял вдруг его Hellcat жены на его плечи. "Сиди спокойно!" Он выплюнул, так как она извивалась , чтобы освободиться.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ruqaiya был замечательный королева, однако даже она бы уклоняются от мыслей о свидание в лесу какюноша, он не думает о том, чтобы броситься ее там.он не был."как ты мог!"она вспыхнула после того, как за ним, ошеломленное молчание."вы соития с ruqaiya как зверь в лесу под предлогом охота?""и что?"о, это вершины!он бы начал смеяться в минуту!воображение у нее!заслушав ее двигаться за ним, он сочинил его лицо в подобие тяжести.она пришла, чтобы стоять перед ним, ее глаза наголо золото огонь."и что?так?! "ее голос закрывается двумя октава."вам не стыдно?нет?врать мне об охоте и фактически стоял смело признались в том, что ваши непристойные причины русе после того, как все это время?ты ко мне ночью и спать спокойно рядом со мной!и тогда вы планируете rendeavous с другим твоим королевы?ты мерзавец!"она отвернулась сердито.в одночасье он поймал ее и схватила ее за плечи, превратив ее в него.смотреть в её враждебные слова, он укусил, "что в худа имя вы хотите от меня, женщина?у меня другие жены тоже.так что, если я побыть с ними?""от вас?зачем мне или необходимости или ожидал от тебя, shahenshah?"jodha горько рассмеялся."ты, который завоевал свою землю, нанесенная на мой клан гордость и собственные меня как вещью!что можно ожидать от такого человека, как ты?"смертельная ярость поселились на него.джалал был зол сейчас, он был в ярости!это было все, что он может сделать, чтобы остановить себя от тряски ее.вместо этого он оттолкнул её.она наткнулась на несколько футов и посмотрел губительно на него."знаешь что, дорогуша?я верю, я знаю, что моя ошибка была все время ", - сказал он ей, его голос грозное шипеть."моя ошибка заключается в позволяя своим агрессивным язык летать свободно, позволив тебе управлять тяжелым мне все это время.позволил тебе занять ваше время привыкнуть к этой жизни со мной.я позволю тебе втянуть меня так, как ты хотел."он шел вперед, в нескольких шагах, делая ее назад в напоминание от гнева на лице.он сделал ему ходить ближе к ней, гнев на то, что он видел, было еще одно отклонение его претензии на нее.она была его, аллах будет!и она толкнула его слишком далеко.jodha въехал в туалетный столик, она стояла в отношении в морна."может быть, я дал тебе слишком много внимания", - он все тихо."когда все женщины, как ты хорош, - это выбросить на сене". он видел её потерять своего страха, и злимся себя.ее глаза были на опасный блеск, вкрапления красного появляются на ее щеках в силу ее эмоции.в rajputs был гордым много, и он только что оскорбил ее целостности."вы сырой человек!"она сместилась на его тогда.он поймал её руку в тиски хваткой, крутит рукой за спиной.ее odhniупала на пол, как она боролась, чтобы расстояние между ними, свой гнев по не зависящим от нее.jodha попытался его оттолкнуть, с ее стороны свободно, только найти его поймали и вместе с ее партнером по ее обратно.позиция, посадили ее в интимный контакт с его возбуждение.джалал простонала, несмотря на себя.у нее это рядом с ним была плохая идея.очень плохая идея.острая боль в лодыжке, привезли его в чувство.лисица в его руках, просто не дай!ну, она собирается изучать безрассудство зашло слишком далеко с ним.он наклонился и забрал его "чертовок" неожиданно женщине на плечах."держись!- пробормотал он, как она огорчения, чтобы освободить себя.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: