COURTS IN GREAT BRITAIN British law comes from two main sources: laws  перевод - COURTS IN GREAT BRITAIN British law comes from two main sources: laws  русский как сказать

COURTS IN GREAT BRITAIN British law

COURTS IN GREAT BRITAIN

British law comes from two main sources: laws made in Parliament, and Common Law, which is based on previous judgements and customs. Just as there is no written constitution, so England and Wales have no criminal code or civil code and the interpretation of the law is based on what has happened in the past. The laws, which are made in Parliament, are interpreted by the courts, but changes in the law itself are made in Parliament.
The table below shows the hierarchy of British courts:
THE HOUSE OF LORDS
criminal courts civil courts

COURT OF APPEAL HIGH COURT
(1-3 judges, no jury) (1-3 judges, no jury)

CROWN COURT COUNTY COURT
(1 judge + jury) (1 judge, no jury)

MAGISTRATES' COURT
(3 magistrates, no jury)

In general, the division between civil and criminal law is reflected in this system. The Crown Courts, for example, deal exclusively with criminal matters, the County Courts, with civil. However, the Queen’s Bench Division of the High Court considers appeals from lower criminal courts, as well as civil matters, and the Magistrates Courts, while mostly concerned with criminal cases, also deal with some civil matters. The highest court, the House of Lords, deals with all matters (including appeals from Scottish and Northern Irish courts).
A criminal case usually begins in a Magistrates Court. Magistrates are local citizens with no legal qualifications, chosen because they hold a position of respect within the community, are honest and have common sense. Magistrates are not paid for their work. It is normal for three magistrates to hear any case. The magistrates can sentence people to a maximum of twelve months imprisonment, or impose a fine. Having arrested someone suspected of committing a crime, the police must decide if they have enough evidence to make a formal accusation, or charge. If they charge the suspect, they may release him on the condition that he appear on a certain date at a certain Magistrates Court. This is known as unconditional bail. However, the police may instead take the suspect to a magistrate so that he remains in custody until he next appears before a court. The magistrate may decide that it is not necessary to hold the suspect in custody and may agree to unconditional bail, or the magistrate may grant conditional bail - that is, release the suspect provided that he puts up some money as security or agrees to surrender his passport or some similar condition. As the lowest criminal court, a Magistrates Court is empowered to hear certain cases only. Some minor cases, such as parking violations, are dealt with only by the magistrates. Some serious crimes, like murder, cannot be heard by the magistrates and must go to the Crown Courts. And there are some offences where the defendant is given the choice of having his case heard in the Magistrates Court or the Crown Court. It takes much longer to have a case heard in the Crown Court, but some defendants prefer it because the facts of the case are decided by a jury, that is, ordinary members of the public.
In a Crown Court trial there are twelve jurors. These are ordinary members of the public between the ages of 18 and 70 who are selected at random. They are not paid but are given expenses while they are on jury service, which is usually for about two weeks. Service is compulsory, and it cannot normally be avoided without a good reason, such as illness. It is not necessary for a juror to know anything about the law - indeed certain people connected with the world of law, such as solicitors, are not allowed to serve as jurors. This is because the job of the jury is to listen to the case and to decide questions of fact. It is the judge’s responsibility to guide them on questions of law.
This contrast between law and fact is very important. If a man is on trial for murder, for example, the judge will explain just what the crime of murder means in English law and what the prosecution has to prove. He will explain how the trial will be conducted, summarise the evidence, and tell the jurors what factors they should consider in making their decision. These are questions of law. However, whether the defendant did in fact commit murder or not is a question of fact to be decided by the jurors themselves. It is necessary for at least ten of the twelve to agree.
The legal system also includes juvenile courts (which deal with offenders under seventeen) and coroners' courts (which investigate violent, sudden or unnatural deaths). There are administrative tribunals, which make quick, cheap and fair decisions with much less formality. Tribunals deal with professional standards, disputes between individuals and government departments (for example, over taxation).

Lawyers at work
Although many kinds of people working in or studying legal affairs are referred to as lawyers, the word really describes a person who has become officially qualified to act in certain legal matters because of examinations he has taken and professional experience he has gained. Most countries have different groups of lawyers who each take a particular kind of examination in order to qualify to do particular jobs. In England, the decision is between becoming a barrister or a solicitor. Barristers defend or prosecute in the higher courts. They specialise in representing clients in court, in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard, the right of audience, even in the highest courts. In court, barristers wear wigs and gowns in keeping with the extreme formality of the proceedings. They are not paid directly by clients, but are employed by solicitors. The highest level of barristers have the title QC (Queen's Counsel). Judges are usually chosen from the most senior barristers, and once appointed they cannot continue to practice as barristers. Solicitors do much of the initial preparation for cases which they then hand to barristers, as well as handling legal work which does not come before a court, such as drawing up wills, preparing legal documents for buying and selling houses and dealing with litigation which is settled out of court. Solicitors also have a right of audience in lower courts, but in higher courts, such as the Court of Appeal, they must have a barrister argue their client’s case. In general, it can be said that a barrister spends most of his time either in a courtroom or preparing his arguments for the court and a solicitor spends most of his time in an office giving advice to clients, making investigations and preparing documents. Many people believe the distinction between barristers and solicitors should be eliminated in England, as has already happened in Australia. The government is considering various proposals, but there are arguments for maintaining, as well as removing, the division.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В ВЕЛИКОБРИТАНИИ СУДЫ Британский закон исходит из двух основных источников: законы в парламенте и общего права, который основан на предыдущих судебных решений и обычаи. Так же, как нет письменной Конституции, так Англии и Уэльса имеют не Уголовный кодекс или гражданского кодекса и толкование закона базируется на то, что произошло в прошлом. Законы, которые делаются в парламенте, интерпретируются в судах, но вносятся изменения в сам закон в парламенте. В таблице ниже показана иерархия британских судов: ДОМ ЛОРДОВ уголовные суды, гражданские суды СУД ВЕРХОВНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД (1-3 судей, не жюри) (1-3 судей, не жюри) СУД КОРОНЫ СУД (1 судья + жюри) (1 судья, не жюри) МАГИСТРАТСКИЙ СУД (3 магистратов, не жюри) В общем разделение гражданского и уголовного права выражается в этой системе. В судах Короны, например, дело исключительно с уголовным делам, окружных судов, с гражданским. Однако Отделом королевской скамьи высокого суда рассматривает апелляции от нижней уголовных судов, а также гражданских делах, и магистратские суды, в то время как главным образом касается уголовных дел, также дело с некоторым гражданским делам. Высший суд, Палата лордов, занимается всеми вопросами (в том числе апелляций из судов Шотландии и Северной Ирландии). Уголовное дело, как правило, начинается в магистратский суд. Магистратов местных жителей с не юридической квалификацией, выбрали потому, что они занимают позиции в рамках сообщества, честны и здравого смысла. Магистраты не заплатили за их работу. Это нормально для трех магистратов для рассмотрения любого дела. Магистраты могут предложении людей максимум 12 месяцев тюремного заключения, или наложить штраф. Арестовали кого-то подозревается в совершении преступления, полиция должен решить, если они имеют достаточно доказательств, чтобы сделать официальное обвинение, или заряд. Если они берут подозреваемого, они могут освободить его, при условии, что он появляется на определенную дату в магистратский суд. Это известно как безусловного освобождения под залог. Однако полиция вместо может занять подозреваемого к судье так, что он остается под стражей до тех пор, пока он далее появится в суде. Судья может решить, что не стоит держать подозреваемого под стражей в и могут согласиться на безоговорочное освобождение под залог, или судья может предоставить условные залога - то есть, освобождении подозреваемого, при том условии, что он ставит деньги как безопасность или соглашается передать его паспорт или некоторые аналогичные условия. Как низкие уголовный суд магистратский суд уполномочен рассматривать только в определенных случаях. Некоторых незначительных случаях, например, парковка нарушения, рассматриваются только судьями. Некоторые тяжкие преступления, как убийство, не может быть услышан магистратов и должны идти в суд короны. И есть некоторые преступления, когда обвиняемому предоставляется возможность выбора его дела в магистратском суде или суде короны. Она занимает гораздо больше времени на рассмотрение дела в суде короны, но некоторые подсудимые предпочитают его, потому что факты по делу решения жюри, то есть рядовых членов общества. In a Crown Court trial there are twelve jurors. These are ordinary members of the public between the ages of 18 and 70 who are selected at random. They are not paid but are given expenses while they are on jury service, which is usually for about two weeks. Service is compulsory, and it cannot normally be avoided without a good reason, such as illness. It is not necessary for a juror to know anything about the law - indeed certain people connected with the world of law, such as solicitors, are not allowed to serve as jurors. This is because the job of the jury is to listen to the case and to decide questions of fact. It is the judge’s responsibility to guide them on questions of law. This contrast between law and fact is very important. If a man is on trial for murder, for example, the judge will explain just what the crime of murder means in English law and what the prosecution has to prove. He will explain how the trial will be conducted, summarise the evidence, and tell the jurors what factors they should consider in making their decision. These are questions of law. However, whether the defendant did in fact commit murder or not is a question of fact to be decided by the jurors themselves. It is necessary for at least ten of the twelve to agree. Правовая система также включает в себя суды по делам несовершеннолетних (которые касаются правонарушителей моложе 17 лет) и коронерских судов (которые расследованию насильственной, внезапной или неестественных смертей). Есть административные трибуналы, которые делают быстро, дешево и справедливых решений гораздо меньше формальностей. Трибуналы иметь дело с профессиональными стандартами, споры между отдельными лицами и правительственные департаменты (например, через налогообложение).Адвокаты на работе Although many kinds of people working in or studying legal affairs are referred to as lawyers, the word really describes a person who has become officially qualified to act in certain legal matters because of examinations he has taken and professional experience he has gained. Most countries have different groups of lawyers who each take a particular kind of examination in order to qualify to do particular jobs. In England, the decision is between becoming a barrister or a solicitor. Barristers defend or prosecute in the higher courts. They specialise in representing clients in court, in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard, the right of audience, even in the highest courts. In court, barristers wear wigs and gowns in keeping with the extreme formality of the proceedings. They are not paid directly by clients, but are employed by solicitors. The highest level of barristers have the title QC (Queen's Counsel). Judges are usually chosen from the most senior barristers, and once appointed they cannot continue to practice as barristers. Solicitors do much of the initial preparation for cases which they then hand to barristers, as well as handling legal work which does not come before a court, such as drawing up wills, preparing legal documents for buying and selling houses and dealing with litigation which is settled out of court. Solicitors also have a right of audience in lower courts, but in higher courts, such as the Court of Appeal, they must have a barrister argue their client’s case. In general, it can be said that a barrister spends most of his time either in a courtroom or preparing his arguments for the court and a solicitor spends most of his time in an office giving advice to clients, making investigations and preparing documents. Many people believe the distinction between barristers and solicitors should be eliminated in England, as has already happened in Australia. The government is considering various proposals, but there are arguments for maintaining, as well as removing, the division.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
СУДЫ В Великобритании с британским законом приходит из двух основных источников: законы сделал в парламенте, и общее право, которое основано на предыдущих суждений и обычаев. Так же, как нет писаной конституции, так Англии и Уэльсе нет уголовного кодекса или Гражданского кодекса и толкование закона, основанный на том, что произошло в прошлом. Законы, которые сделаны в парламенте, интерпретируются судами, но изменения в сам закон сделаны в парламенте. Приведенная ниже таблица показывает иерархию британских судов: Палата лордов уголовные суды гражданские суды Апелляционный суд Верховный суд ( 1-3 судей, присяжных) (1-3 судей, присяжных) Crown Court уездный суд (1 судья + жюри) (1 судья, не жюри) СУД магистратов (3 судьи, не жюри) В общем, разделение между гражданское и уголовное право отражено в этой системе. Корону суды, например, дело исключительно с уголовным делам, районных судов, с гражданским. Тем не менее, в королевской скамьи отделение Высокого суда рассматривает обращения от более низких судов по уголовным делам, а также по гражданским делам и судах магистратов, в то время как в основном связаны с уголовным делам, а также иметь дело с некоторыми гражданскими делами. Высший суд, Палата лордов, занимается всеми вопросами, (в том числе призывы шотландских и ирландских судов северных). Уголовное дело, как правило, начинается в Мировом суде. Судьи местных граждан без каких-либо юридической квалификации, выбранных потому что они держат позицию уважения в обществе, являются честными и есть здравый смысл. Судьи не платят за их работу. Это нормально в течение трех магистратов услышать любой случай. Судьи могут приговорить людей максимум двенадцать месяцев лишения свободы, или наложить штраф. Имея арестован лицо, подозреваемое в совершении преступления, полиция должна решить, если они имеют достаточно доказательств, чтобы сделать официальное обвинение, или заряд. Если они берут подозреваемого, они могут освободить его при условии, что он появится на определенную дату в определенном суде магистратов. Это известно как безусловной залог. Тем не менее, полиция может принять вместо подозреваемого судьей, так что он остается под стражей до тех пор, пока не появится следующий суде. Судья может решить, что это не нужно держать подозреваемого под стражей и может согласиться на безусловное залог, или судья может предоставить условное залог - то есть, выпустить подозреваемого при условии, что он ставит деньги в безопасности, или соглашается передать его паспорт или другой аналогичный состояние. Как низкой уголовного суда, магистратский суд уполномочен рассматривать только некоторые случаи. Некоторые незначительные случаи, такие как нарушения парковки, рассматриваются только судей. Некоторые серьезные преступления, как убийство, не может быть услышан судей и необходимо перейти к короне судов. И есть некоторые преступления, где подсудимый Учитывая выбор, имеющий его дела в суде магистратов или Королевском суде. Это занимает гораздо больше времени, чтобы иметь дело слышал в Королевском суде, но некоторые Ответчики предпочитают это, потому что факты по делу решаются судом присяжных, то есть, обычные члены общества. В суде Crown Court есть двенадцать присяжных заседателей. Это обычные члены общества в возрасте от 18 до 70, которые выбранных наугад. Они не платят, но даны расходы в то время как они находятся на службе присяжных, который, как правило, в течение примерно двух недель. Обслуживание является обязательным, и оно не может нормально избежать без уважительной причины, такие, как болезни. Это не является необходимым для присяжных, чтобы узнать что-нибудь о законе - действительно некоторые люди, связанные с миром права, такие как адвокаты, не позволили, чтобы служить присяжными заседателями. Это потому, что работа жюри, чтобы прослушать дела и решать вопросы факта. Это ответственность судьи, чтобы вести их по вопросам права. Этот контраст между законом и тем, это очень важно. Если человек находится на испытании за убийство, например, судья объяснить только то, что преступление убийства означает в английском праве, и что преследование должно доказать. Он объяснит, как испытание будет проводиться, обобщить доказательства, и рассказать присяжным, какие факторы они должны учитывать при принятии решения. Эти вопросы права. Однако, будь ответчик в деле совершить убийство или нет, это вопрос о том, чтобы быть решено самими присяжных заседателей. Это необходимо для по крайней мере десять из двенадцати согласиться. Правовая система также включает в себя ювенальные суды (которые занимаются преступников, находящихся под семнадцати) и суды следователей "(которые расследованию насильственных, внезапные или неестественные смерти). Есть административные трибуналы, которые делают быстрые, дешевые и справедливые решения с намного меньшим формальность. Трибуналы дело с профессиональными стандартами, споры между частными лицами и государственными ведомствами (например, в течение налогообложения). Юристы в работе Хотя многие виды людей, работающих или обучающихся юридические дела, называются адвокатов, слово действительно описывает человека, который стал официально квалифицирован, чтобы действовать в определенных правовых вопросах, потому что экзаменов он принял и профессионального опыта он приобрел. Большинство стран имеют различные группы юристов, каждый из которых принимают особый вид экспертизы для того, чтобы претендовать, чтобы сделать конкретные рабочие места. В Англии, решение между становится адвокатом или адвокатом. Адвокаты защищать или преследовать в высших судах. Они специализируются на представлении интересов клиентов в суде, в споре случаев перед судьей и имеют право быть услышанным, право аудитории, даже в высших судебных инстанциях. В суде адвокаты носить парики и платья в соответствии с крайней формальности разбирательства. Они не платят непосредственно клиентам, но используются солиситорами. Высокий уровень адвокатов есть в заголовке QC (королевский адвокат). Судьи, как правило, выбирают из самых старших адвокатов, и после назначения они не могут продолжать практиковать в качестве адвокатов. Адвокаты делать многое из первоначальной подготовки для случаев, которые они затем вручить адвокатов, а также обработки правовой работы, которые не приходят в суд, например, составление завещания, подготовка юридических документов для покупки и продажи домов и дело с судебным разбирательством, которое урегулирован во внесудебном порядке. Адвокаты также имеют право аудитории в низших инстанций, но в более высокой инстанции, например, в Апелляционном суде, они должны иметь адвокат утверждают, дело их клиента. В целом, можно сказать, что адвокат тратит большую часть своего времени либо в зале суда или подготовки его аргументы в суде и адвокат проводит большую часть своего времени в офисе давать советы клиентам, делая расследования и подготовки документов. Многие люди считают, различие между адвокатами и адвокаты должны быть устранены в Англии, как это уже произошло в Австралии. Правительство рассматривает различные предложения, но есть аргументы для поддержания, а также удаление, разделение.























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Суды в Великобритании прошлом месяце британского законодательства поступают из двух главных источников: законы, которые приняты в парламенте, и общего права, которое на основе предыдущих судебных решений и таможенного контроля. Точно так же, как нет письменной конституции, с тем чтобы Англии и Уэльса не уголовного кодекса или гражданского кодекса и закона, на основе того, что случилось в прошлом. законов, которые существуют в парламенте,интерпретируются в суды, но изменения в закон сам по себе не выступил в парламенте.
в приведенной ниже таблице показаны иерархии британских судов:
в палату лордов
уголовных судов гражданских судов на прошлой неделе Апелляционный суд Верховный суд
1-3 судей, присяжных) 1-3 судей, присяжных)

короны суд графства
(1 судья жюри) (1 судья, суд присяжных)

магистратского суда
(3 судей, суд присяжных)

в целом,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: