Huge crowds gathered in Vatican City to see a historic ceremony where  перевод - Huge crowds gathered in Vatican City to see a historic ceremony where  русский как сказать

Huge crowds gathered in Vatican Cit

Huge crowds gathered in Vatican City to see a historic ceremony where two popes - John Paul II and John XXIII - were declared saints.

A Mass co-celebrated by Pope Francis and his predecessor Benedict was watched by roughly one million pilgrims and a vast TV and radio audience.

Nearly 100 foreign delegations are attending, including royal dignitaries and heads of state and government.

It is the first time two popes have been canonised at the same time.

Correspondents say the move is being seen as an attempt to unite conservative and reformist camps within the Roman Catholic Church.

In his sermon, Pope Francis paid tribute to the two new saints as "men of courage".

"They were priests, bishops and popes of the 20th Century," he said.

"They lived through the tragic events of that century, but they were not overwhelmed by them. For them, God was more powerful."

Special bus, train and boat services ferried many thousands of pilgrims to Rome for the two-hour ceremony, which started at 10:00 local time (08:00 GMT).

Some had bagged places to sleep overnight as close as possible to St Peter's Square, hoping to be among the first in when it opened to the public.

Giant screens were set up in nearby streets and elsewhere in the city for those unable to get into the square.

"We've been counting down the days. This is a once-in-a-lifetime experience," said one pilgrim from Poland, John Paul II's home country.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Огромные толпы собрались в Ватикане, чтобы увидеть исторические церемонии, где были объявлены два папы - Иоанна Павла II и Иоанна XXIII - святых.

масса совместно праздновали Папа Римский Франциск и его предшественник Бенедикта был посмотрело примерно одного миллиона паломников и огромный телевизор и радио аудитории.

посещают около 100 иностранных делегаций, в том числе королевские сановники и главы государств и правительств.

Это первый раз двух пап был канонизирован в то же время

корреспонденты говорят, что этот шаг рассматривается как попытка к объединению консервативных и реформистских лагеря в Римско-католической церкви.

в своей проповеди, папа римский Франциск почтили два новых святых, как «люди мужества».

» они были священников, епископов и пап XX века» Он сказал.

«Они пережили трагические события этого века, но они не были перегружены них. Для них Бог был более мощным.»

Спецслужб автобус, поезд и лодке переправляются многие тысячи паломников в Рим для двухчасовой церемонии, который начался в 10:00 по местному времени (08:00 GMT).

некоторые мешки места для сна на ночь как можно ближе к площади Святого Петра, надеясь быть среди первых в когда он открыт для общественности.

Гигантские экраны были созданы в близлежащих улицах и других местах в городе для тех, кто не в состоянии попасть на площадь.

» Мы отсчет дней. Это бывает раз в жизни опыт,"сказал один паломник из Польши, Иоанн Павел II родной страны.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Огромные толпы собрались в Ватикане, чтобы увидеть исторический церемонии, где два папы - Иоанн Павел II и Иоанна XXIII -. Были объявленный святые Масса совместно праздновали папой Франциска и его предшественник Бенедикта наблюдали около одного миллиона паломников и обширной ТВ и радиослушателей. Почти 100 иностранных делегаций посещают, в том числе королевских сановников и глав государств и правительств. Это первый раз, когда два папы были канонизированы в то же время. Корреспонденты говорят, что движение в настоящее время рассматривается как попытка объединить консервативные и реформистские лагеря в рамках Римско-католической церкви. В своей проповеди Папа Фрэнсис воздал должное двух новых святых, как «храбрецов». «Они были священники, епископы и папы 20-го века", сказал он. "Они пережили трагическое События этого века, но они не были поражены ими. Для них Бог был более мощным. " Специальный автобус, поезд и лодка услуги переправил многие тысячи паломников в Рим для двухчасовой церемонии, которая началась в 10:00 местного Время (08:00 GMT). Некоторые из них в мешках места на ночь как можно ближе к площади Святого Петра, в надежде быть в числе первых, когда он был открыт для публики. Гигантские экраны были созданы в соседних улицах и в других странах город для тех, кто не попасть в квадрат. "Мы отсчет дней. Это опыт раз в жизни-", сказал один паломник из Польши, на родине Иоанна Павла II.





















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Огромные толпы людей собрались в Ватикан для исторической церемонии где два папы - Иоанна Павла II и Джона XXIII - были объявлены святых.ветровому массового совместно отмечали, папа Фрэнсис и его предшественника Бенедикт наблюдали около одного миллиона паломников и большой телевизор и радио аудитории.ветровому почти 100 иностранных делегаций, участвующих в работе, в том числе королевское высокопоставленных лиц, и главы государств и правительств.

То, что впервые два папы были замечательный хирург в то же время.ветровому корреспондентов сказать не рассматривается как попытка объединить консервативные и реформистской лагерей беженцев в рамках римской католической церкви.ветровому в его проповеди, папа Фрэнсис воздает должное два новых святых, "мужчины мужество" .ветровому "они были священников, епископов и папой 20-го века", - сказал он.

"Они живут в трагических событий этого века, но они не были справиться с ними. Для них, Бог более мощные. "ветровому специальный автобус, поезд и на лодке при этом перевезли многие тысячи паломников в Риме на два часа церемония, которая началась в 10:00 местного времени (08:00 GMT) .ветровому некоторые рассыпать места для сна на ночь как можно ближе к St Петра,Надеясь, что в числе первых, когда он открыт для общественности.ветровому гигантские экраны были созданы в близлежащих улицах и в других местах в центре города для тех, кто не смог попасть в кв.ветровому "Мы уже обратный отсчет дней. Это один раз в жизни", - говорит один из путей паломников из Польши, Иоанн Павел II в его страну.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: