82200:33:46,550 --> 00:33:48,951That's all.82300:33:48,953 --> 00:33:5 перевод - 82200:33:46,550 --> 00:33:48,951That's all.82300:33:48,953 --> 00:33:5 русский как сказать

82200:33:46,550 --> 00:33:48,951Tha

822
00:33:46,550 --> 00:33:48,951
That's all.

823
00:33:48,953 --> 00:33:51,019
We always get
ice cream on Fridays.

824
00:33:51,021 --> 00:33:53,655
Can we go?

825
00:33:53,657 --> 00:33:55,858
I'll get some
for Grandpa too.

826
00:34:11,307 --> 00:34:14,109
It's gonna
be okay, Daddy.

827
00:34:14,111 --> 00:34:15,878
It'll be all right.

828
00:34:23,686 --> 00:34:25,587
Cutting-edge forensics, really?

829
00:34:25,589 --> 00:34:27,556
The pseudoscience
used to determine

830
00:34:27,558 --> 00:34:31,994
the "exact" time of Kyle's
death isn't even validated yet,

831
00:34:31,996 --> 00:34:34,229
hasn't even been
tested on humans yet.

832
00:34:34,231 --> 00:34:37,032
It may not be established
method yet, but it will be.

833
00:34:37,034 --> 00:34:39,701
There is real science
to back it up.

834
00:34:39,703 --> 00:34:41,036
(scoffs)

835
00:34:41,038 --> 00:34:43,372
You know I do things
in an unconventional way.

836
00:34:43,374 --> 00:34:45,007
Unconventional is one thing.

837
00:34:45,009 --> 00:34:47,142
Irresponsible is another.

838
00:34:47,144 --> 00:34:48,877
This will never hold
up in a court of law.

839
00:34:48,879 --> 00:34:51,213
And now I've got the state
prosecutor on the phone,

840
00:34:51,215 --> 00:34:52,981
asking me questions.

841
00:34:52,983 --> 00:34:54,583
We are very close
to a lead on Holden.

842
00:34:54,585 --> 00:34:57,085
"Very close."

843
00:34:57,087 --> 00:34:59,521
"Close" isn't good enough.

844
00:35:00,690 --> 00:35:04,893
Hey, I want Tracy Jacobs
back in custody now.

845
00:35:18,316 --> 00:35:19,316
(cell phone chimes)

846
00:35:45,316 --> 00:35:47,317
(cell phone rings)

847
00:35:47,319 --> 00:35:49,219
Hey.

848
00:35:49,221 --> 00:35:51,321
Raven, you promised that Holden
wouldn't be able to find me.

849
00:35:51,323 --> 00:35:52,356
He can't.

850
00:35:52,358 --> 00:35:53,357
He just texted me.

851
00:35:53,359 --> 00:35:54,725
He's watching me right now.

852
00:35:54,727 --> 00:35:56,193
That's impossible.

853
00:35:56,195 --> 00:35:58,762
Nobody can help me.

854
00:35:58,764 --> 00:36:00,364
Not even the FBI.

855
00:36:00,366 --> 00:36:01,765
Okay, hold on,
calm down.

856
00:36:01,767 --> 00:36:02,833
J... Tracy?

857
00:36:02,835 --> 00:36:04,234
Hello, Tracy?
What's wrong?

858
00:36:04,236 --> 00:36:06,737
Holden got ahold of Tracy.

859
00:36:06,739 --> 00:36:08,438
But I gave her a
phone that I configured

860
00:36:08,440 --> 00:36:10,374
with anonymized search
and disabled access

861
00:36:10,376 --> 00:36:11,608
to non-trusted hotspots.

862
00:36:11,610 --> 00:36:13,043
It's impossible.

863
00:36:13,045 --> 00:36:14,378
It was you.

864
00:36:14,380 --> 00:36:15,879
What?
You're the connection.

865
00:36:15,881 --> 00:36:17,114
He was in Tracy's e-mails.

866
00:36:17,116 --> 00:36:18,482
That's how he knew
you were friends.

867
00:36:18,484 --> 00:36:20,417
So he used me to get
to Tracy, but how?

868
00:36:20,419 --> 00:36:21,552
You have HeartMate, don't you?

869
00:36:21,554 --> 00:36:22,719
Oh, my gosh.

870
00:36:22,721 --> 00:36:25,622
Holden saw us together
the night of the SWATing.

871
00:36:25,624 --> 00:36:26,790
He's been following me.

872
00:36:26,792 --> 00:36:28,458
Explains how he got
Tracy's new number.

873
00:36:28,460 --> 00:36:30,227
You were with her
in this building an hour ago.

874
00:36:30,229 --> 00:36:31,628
He tracked you in here,

875
00:36:31,630 --> 00:36:32,863
and then he followed
Tracy when she left.

876
00:36:32,865 --> 00:36:35,098
She has an
encrypted device.

877
00:36:35,100 --> 00:36:37,467
Maybe he used a cell catcher
to get her new number.

878
00:36:37,469 --> 00:36:39,136
He just had to be
in close proximity.

879
00:36:39,138 --> 00:36:41,171
The cell catcher measures
signal strength,

880
00:36:41,173 --> 00:36:42,673
so he would know
which number was Tracy's

881
00:36:42,675 --> 00:36:44,174
based on his distance from her.

882
00:36:46,077 --> 00:36:48,478
Pull up your
HeartMate account.

883
00:36:48,480 --> 00:36:51,548
Cross-reference all the guys

884
00:36:51,550 --> 00:36:53,016
the HeartMate account
connected to an hour ago

885
00:36:53,018 --> 00:36:55,252
with all guys you connected to
the night you were SWATed.

886
00:36:55,254 --> 00:36:58,722
It'll be a fake profile
created by Holden Katnik.

887
00:36:58,724 --> 00:37:02,859
RAMIREZ: Looks like there's
only one name in common, Brad.

888
00:37:02,861 --> 00:37:04,795
Let me see if I can get
his account details.

889
00:37:07,765 --> 00:37:09,600
Brad Larson.

890
00:37:12,070 --> 00:37:13,904
Shoot. Straight to voice mail.

891
00:37:15,907 --> 00:37:18,308
Tracy, Holden's pretending
to be Brad Larson on HeartMate.

892
00:37:18,310 --> 00:37:19,743
He found you by following me.

893
00:37:19,745 --> 00:37:22,713
If anyone by that name tries
to contact you, ignore him.

894
00:37:22,715 --> 00:37:23,714
Let me know you got this.

895
00:37:23,716 --> 00:37:24,915
Just stay in your hotel room.

896
00:37:29,454 --> 00:37:31,722
♪ ♪

897
00:38:03,021 --> 00:38:04,921
Okay, I'm tracking
Brad Larson.

898
00:38:04,923 --> 00:38:06,657
It's Holden's new
HeartMate identity.

899
00:38:06,659 --> 00:38:08,058
MUNDO: I need a team
in Adams Morgan

900
00:38:08,060 --> 00:38:09,493
at Fifth and Emerson,
male suspect,

901
00:38:09,495 --> 00:38:10,761
possible murder suspect.

902
00:38:10,763 --> 00:38:12,763
Raven, where's Tracy?
At the hotel.

903
00:38:12,765 --> 00:38:13,897
We just got a call.

904
00:38:13,899 --> 00:38:15,098
She never made it to
her room. Find her.

905
00:38:15,100 --> 00:38:16,299
Elijah, I'm with you.

906
00:38:18,202 --> 00:38:19,836
RAMIREZ:
Amy Whittaker.

907
00:38:20,705 --> 00:38:23,040
Tracy created a fake profile.

908
00:38:23,042 --> 00:38:25,008
What are you doing?

909
00:38:26,844 --> 00:38:29,312
(siren blares)

910
00:38:35,319 --> 00:38:37,020
Holden's on the north
side of the street.

911
00:38:37,022 --> 00:38:38,321
He's on the move.

912
00:38:38,323 --> 00:38:39,589
I don't have a visual.

913
00:38:39,591 --> 00:38:42,125
He's not in a car,
definitely on foot.

914
00:38:42,127 --> 00:38:43,260
Let's go.

915
00:38:43,262 --> 00:38:45,729
♪ ♪

916
00:39:15,126 --> 00:39:17,661
RAMIREZ:
Tracy.

917
00:39:17,663 --> 00:39:20,897
Raven, let me go,
I have to do this.

918
00:39:20,899 --> 00:39:22,599
You're gonna give him
what he wants?

919
00:39:22,601 --> 00:39:24,000
Turn you into a killer?

920
00:39:24,002 --> 00:39:27,404
What else am I
supposed to do?

921
00:39:27,406 --> 00:39:29,339
He's never gonna stop.

922
00:39:29,341 --> 00:39:31,341
Yeah, he is.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
82200:33:46, 550--> 00:33:48, 951Вот и все.82300:33:48, 953--> 00:33:51, 019Мы всегда получаеммороженое, по пятницам.82400:33:51, 021--> 00:33:53, 655Мы можем идти?82500:33:53, 657--> 00:33:55, 858Я буду получать некоторыедля дедушка тоже.82600:34:11, 307--> 00:34:14, 109Это будетбыть хорошо, папа.82700:34:14, 111--> 00:34:15, 878Это будет все в порядке.82800:34:23, 686--> 00:34:25, 587Передовые судебно-медицинской экспертизы, действительно?82900:34:25, 589--> 00:34:27, 556Лженаукаиспользуется для определения83000:34:27 558--> 00:34:31, 994«Точное» время Kyle всмерть, даже не проверяются еще,83100:34:31, 996--> 00:34:34, 229даже не былоиспытания на людях еще.83200:34:34, 231--> 00:34:37, 032Он не может быть созданапока метод, но он будет.83300:34:37, 034--> 00:34:39, 701Существует реальная наукаего резервную копию.83400:34:39, 703--> 00:34:41, 036(издевается)83500:34:41, 038--> 00:34:43, 372Вы знаете, что я делаю вещив нетрадиционный способ.83600:34:43, 374--> 00:34:45, 007Нетрадиционные это одно дело.83700:34:45, 009--> 00:34:47, 142Другой является безответственным.83800:34:47, 144--> 00:34:48, 877Это никогда не будет проводитьвверх в суде.83900:34:48, 879--> 00:34:51, 213И теперь у меня состояниеПрокурор по телефону,84000:34:51, 215--> 00:34:52, 981задавать мне вопросы.84100:34:52, 983--> 00:34:54, 583Мы очень близкидля свинца на Холден.84200:34:54, 585--> 00:34:57 085«Очень близки.»84300:34:57, 087--> 00:34:59, 521«Закрыть» не достаточно хорошо.84400:35:00, 690--> 00:35:04, 893Эй я хочу Tracy Jacobsв настоящее время под стражей.84500:35:18, 316--> 00:35:19, 316(сотовый телефон куранты)84600:35:45, 316--> 00:35:47, 317(кольца сотовый телефон)84700:35:47, 319--> 00:35:49, 219Эй.84800:35:49, 221--> 00:35:51, 321Ворон, вы обещали, что Холденне сможет меня найти.84900:35:51, 323--> 00:35:52, 356Он не может.85000:35:52, 358--> 00:35:53, 357Он просто texted мне.85100:35:53, 359--> 00:35:54, 725Он смотрит мне прямо сейчас.85200:35:54, 727--> 00:35:56, 193Это невозможно.85300:35:56, 195--> 00:35:58, 762Никто не может мне помочь.85400:35:58, 764--> 00:36:00, 364Даже не ФБР.85500:36:00, 366--> 00:36:01, 765Ладно Держись,успокоиться.85600:36:01, 767--> 00:36:02, 833J.... Трейси?85700:36:02, 835--> 00:36:04, 234Здравствуйте, Трейси?Что не так?85800:36:04, 236--> 00:36:06, 737Холден получила Ахольд Трейси.85900:36:06, 739--> 00:36:08, 438Но я дал ейТелефон, который я настроен86000:36:08, 440--> 00:36:10 374с указанием анонимизированных Поиски доступ для инвалидов86100:36:10, 376--> 00:36:11, 608в горячих точках, не являющихся доверенными.86200:36:11, 610--> 00:36:13 043Это невозможно.86300:36:13, 045--> 00:36:14, 378Именно вам.86400:36:14, 380--> 00:36:15, 879Что?Вы подключения.86500:36:15, 881--> 00:36:17, 114Он был в Трейси электронной почты.86600:36:17, 116--> 00:36:18, 482Вот как он зналВы были друзьями.86700:36:18 484--> 00:36:20, 417Поэтому он использовал меня получитьдля Трейси, но как?86800:36:20, 419--> 00:36:21, 552У вас есть HeartMate, не так ли?86900:36:21, 554--> 00:36:22, 719Ах мой Гоша.87000:36:22, 721--> 00:36:25, 622Холден увидел нас вместев ночь на SWATing.87100:36:25, 624--> 00:36:26 790Он следит за меня.87200:36:26, 792--> 00:36:28 458Объясняет, как он получилТрейси новый номер.87300:36:28, 460--> 00:36:30, 227Вы были с нейв этом здании один час назад.87400:36:30, 229--> 00:36:31 628Он отслеживается вам здесь,87500:36:31, 630--> 00:36:32, 863и затем он последовал заТрейси, когда она ушла.87600:36:32, 865--> 00:36:35, 098Она имеетзашифрованные устройство.87700:36:35, 100--> 00:36:37, 467Может быть он использовал клетки зрелищечтобы получить ее новый номер.87800:36:37, 469--> 00:36:39, 136Он просто должен был бытьв непосредственной близости.87900:36:39, 138--> 00:36:41, 171Ячейка меры зрелищеСила сигнала,88000:36:41, 173--> 00:36:42, 673Поэтому он хотел бы знатьномер, который был Трейси88100:36:42, 675--> 00:36:44, 174на основе его расстояние от нее.88200:36:46, 077--> 00:36:48, 478Потяните вверх вашHeartMate счета.88300:36:48, 480--> 00:36:51, 548Перекрестная ссылка все ребята88400:36:51, 550--> 00:36:53, 016на счет HeartMateподключен к часа назад88500:36:53, 018--> 00:36:55, 252с все ребята вы подключены кночь, которую вы были SWATed.88600:36:55, 254--> 00:36:58, 722Это будет поддельный профильсоздан Holden Katnik.88700:36:58, 724--> 00:37:02, 859Рамирес: Выглядит как естьв общем, Брэд только одно имя.88800:37:02, 861--> 00:37:04, 795Препятствуйте мне увидеть если я могу получитьданные его учетной записи.88900:37:07, 765--> 00:37:09, 600Брэд Ларсон.89000:37:12, 070--> 00:37:13, 904Стреляйте. Прямо к голосовой почте.89100:37:15, 907--> 00:37:18, 308Трейси, Холден притворяясьчтобы быть Брэд Ларсон на HeartMate.89200:37:18, 310--> 00:37:19 743Он нашел вас, следуя меня.89300:37:19 745--> 00:37:22, 713Если кто-нибудь с таким именем пытаетсячтобы связаться с вами, игнорируйте его.89400:37:22, 715--> 00:37:23, 714Позвольте мне знать, что вы получили это.89500:37:23, 716--> 00:37:24 915Просто остаться в вашем гостиничном номере.89600:37:29, 454--> 00:37:31, 722♪ ♪89700:38:03, 021--> 00:38:04, 921Ладно я отслеживанияБрэд Ларсон.89800:38:04, 923--> 00:38:06, 657Это новое ХолденаHeartMate личность.89900:38:06, 659--> 00:38:08, 058MUNDO: мне нужна командав Adams Морган90000:38:08, 060--> 00:38:09, 493на пятой и Эмерсон,подозреваемый мужчина,90100:38:09, 495--> 00:38:10, 761возможные убийство подозреваемого.90200:38:10, 763--> 00:38:12, 763Ворон, где находится Трейси?В отеле.90300:38:12, 765--> 00:38:13, 897Мы только что получил вызов.90400:38:13, 899--> 00:38:15, 098Она никогда не сделал его вее номер. Найти ее.90500:38:15, 100--> 00:38:16, 299Илия, я с вами.90600:38:18, 202--> 00:38:19, 836РАМИРЕС:Эми Whittaker.90700:38:20, 705--> 00:38:23, 040Трейси создал поддельный профиль.90800:38:23 042--> 00:38:25, 008Чем вы занимаетесь?90900:38:26, 844--> 00:38:29, 312(вырывается громкая сирена)91000:38:35, 319--> 00:38:37, 020Холден на северестороне улицы.91100:38:37, 022--> 00:38:38, 321Он находится в движении.91200:38:38, 323--> 00:38:39, 589У меня нет визуального объекта.91300:38:39, 591--> 00:38:42, 125Он находится не в машине,определенно на ноги.91400:38:42, 127--> 00:38:43, 260Поехали.91500:38:43, 262--> 00:38:45, 729♪ ♪91600:39:15, 126--> 00:39:17, 661РАМИРЕС:Трейси.91700:39:17, 663--> 00:39:20, 897Ворон, отпусти меня,Я должен сделать это.91800:39:20, 899--> 00:39:22, 599Вы собираетесь дать емуто, что он хочет?91900:39:22, 601--> 00:39:24, 000Превратить вас в убийца?92000:39:24, 002--> 00:39:27, 404Что еще ядолжны делать?92100:39:27, 406--> 00:39:29, 339Он никогда не будет остановить.92200:39:29, 341--> 00:39:31, 341Да, он является.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
822
00: 33: 46550 -> 00: 33: 48,951
Вот и все. 823 00: 33: 48953 -> 00: 33: 51019 Мы всегда получаем мороженое по пятницам. 824 00: 33: 51,021 -> 00: 33: 53655 Можем ли мы пойти? 825 00: 33: 53657 -> 00: 33: 55,858 Я принесу для дедушки тоже. 826 00: 34: 11307 -> 00: 34: 14109 Это собирается быть в порядке, папа . 827 00: 34: 14111 -> 00: 34: 15,878 Это будет все в порядке. 828 00: 34: 23686 -> 00: 34: 25587 Передовые судебно-медицинской экспертизы, на самом деле? 829 00: 34: 25589 - -> 00: 34: 27556 ​​лженауки используется для определения 830 00: 34: 27558 -> 00: 34: 31 994 «точная» время Кайла смерти даже не утверждена, 831 00: 34: 31996 -> 00: 34: 34229 даже не был протестирован на людях еще. 832 00: 34: 34231 -> 00: 34: 37,032 Это не может быть установлено методом, но она будет. 833 00: 34: 37,034 - > 00: 34: 39701 Существует реальная наука, чтобы поддержать это. 834 00: 34: 39703 -> 00: 34: 41 036 (усмехается) 835 00: 34: 41,038 -> 00: 34: 43372 Вы знаете, я вещи. нетрадиционным способом 836 00: 34: 43374 -> 00: 34: 45007 Нетрадиционные это одно. 837 00: 34: 45009 -> 00: 34: 47142 Безответственный это совсем другое. 838 00: 34: 47144 - -> 00: 34: 48877 Это никогда не будет держать в суде. 839 00: 34: 48,879 -> 00: 34: 51,213 И теперь я получил государственную прокуратуру по телефону, 840 00:34: 51215 -> 00: 34: 52981 просьбой мне вопросы. 841 00: 34: 52983 -> 00: 34: 54583 Мы очень близки к свинца на Holden. 842 00: 34: 54585 -> 00:34: 57085 "Очень близко." 843 00: 34: 57087 -> 00: 34: 59521 "Закрыть" не является достаточно хорошим. 844 00: 35: 00690 -> 00: 35: 04893 Эй, я хочу Трейси Якобс назад . в заключении в настоящее время 845 00: 35: 18316 -> 00: 35: 19316 (сотовый телефон) куранты 846 00: 35: 45316 -> 00: 35: 47317 (звонит телефон) 847 00: 35: 47,319 - > 00: 35: 49219 Эй. 848 00: 35: 49221 -> 00: 35: 51321 Ворон, ты обещал, что Холден не сможет меня найти. 849 00: 35: 51323 -> 00:35: 52356 Он не может. 850 00: 35: 52358 -> 00: 35: 53357 Он просто написал мне. 851 00: 35: 53359 -> 00: 35: 54725. Он смотрит мне прямо сейчас 852 00:35: 54727 -> 00: 35: 56193 Это невозможно. 853 00: 35: 56195 -> 00: 35: 58762 Никто не может мне помочь. 854 00: 35: 58,764 -> 00: 36: 00,364 Даже не ФБР. 855 00: 36: 00366 -> 00: 36: 01765 Ладно, держись, успокоиться. 856 00: 36: 01767 -> 00: 36: 02833? J ... Трейси 857 00: 36: 02835 - > 00: 36: 04234 Привет, Трейси? Что случилось? 858 00: 36: 04236 -> 00: 36: 06737 Холден ухватился Трейси. 859 00: 36: 06739 -> 00: 36: 08438 Но я дал ей телефон, который я написал 860 00: 36: 08440 -> 00: 36: 10,374 с обезличенными поиска и инвалидов доступа 861 00: 36: 10376 -> 00: 36: 11,608. на ненадежных точек доступа 862 00:36 : 11610 -> 00: 36: 13043 Это невозможно. 863 00: 36: 13045 -> 00: 36: 14378 Это был ты. 864 00: 36: 14,380 -> 00: 36: 15879 Что? Ты связь. 865 00: 36: 15881 -> 00: 36: 17114 Он был в электронной почте Трейси. 866 00: 36: 17116 -> 00: 36: 18482 Вот как он знал,. Вы были друзьями 867 00: 36: 18484 -> 00: 36: 20417 Таким образом, он использовал меня, чтобы получить Трейси, но как? 868 00: 36: 20419 -> 00: 21 552: 36 Вы должны HeartMate, не так ли? 869 00:36 : 21554 -> 00: 36: 22719 О, черт возьми. 870 00: 36: 22721 -> 00: 36: 25622 Холден увидел нас вместе в ночь на SWATing. 871 00: 36: 25624 -> 00: 36: 26790 Он следил за мной. 872 00: 36: 26,792 -> 00: 36: 28,458 Объясняет, как он получил. новый номер Трейси 873 00: 36: 28460 -> 00: 36: 30227 Вы были с ней в этом строительство час назад. 874 00: 36: 30229 -> 00: 36: 31628 Он отслеживается вас здесь, 875 00: 36: 31630 -> 00: 36: 32863, а затем он последовал. Трейси, когда она оставила 876 00 : 36: 32 865 -> 00: 36: 35098 Она имеет зашифрованный устройство. 877 00: 36: 35,100 -> 00: 36: 37467 Может быть, он использовал сотовый зрелище., чтобы получить ее новый номер 878 00: 36: 37469 -> 00: 36: 39136 Он только что, чтобы быть в непосредственной близости. 879 00: 36: 39138 -> 00: 36: 41,171 Меры клеток ловители сила сигнала, 880 00: 36: 41 173 -> 00:36 : 42673 так что он будет знать, какой номер был Трейси 881 00: 36: 42675 -> 00: 36: 44174 на основе его расстояния от нее. 882 00: 36: 46077 -> 00: 36: 48478 Потяните вверх ваш HeartMate счет . 883 00: 36: 48480 -> 00: 36: +51548 перекрестных ссылок все ребята 884 00: 36: 51550 -> 00: 36: 53,016 HeartMate счет подключен к час назад 885 00: 36: 53018 - -> 00: 36: 55252 со всеми ребятами вы подключенных к ночи вы намечен. 886 00: 36: 55254 -> 00: 36: 58722 Это будет поддельные профиль. созданный Holden Katnik 887 00:36: 58724 -> 00: 37: 02859 РАМИРЕС: Похоже, есть только одно имя общего, Брэд. 888 00: 37: 02861 -> 00: 37: 04795 Позвольте мне увидеть, если я могу получить свои реквизиты. 889 00: 37: 07765 -> 00: 37: 09600 Брэд Ларсон. 890 00: 37: 12,070 -> 00: 37: 13904 стрелять. Прямо на голосовую почту. 891 00: 37: 15907 -> 00: 37: 18308 Трейси, Холдена притворяться, чтобы быть Брэд Ларсон на HeartMate. 892 00: 37: 18,310 -> 00: 37: 19743 Он нашел тебя, следуя за мной . 893 00: 37: 19745 -> 00: 37: 22713 Если кто с таким именем пытается связаться с вами, игнорировать его. 894 00: 37: 22715 -> 00: 37: 23714 Позвольте мне знать, вы получили это. 895 00: 37: 23716 -> 00: 37: 24915 Просто оставаться в вашем гостиничном номере. 896 00: 37: 29454 -> 00: 37: +31722 ♪ ♪ 897 00: 38: 03021 -> 00: 38: 04921 Хорошо, я отслеживания Брэд Ларсон. 898 00: 38: 04923 -> 00: 38: 06657 Это новый Холдена HeartMate личность. 899 00: 38: 06659 -> 00: 38: 08058 MUNDO: Мне нужен команде в Адамс Морган 900 00: 38: 08060 -> 00: 38: 09,493 на Пятой и Эмерсон, мужской подозреваемого, 901 00: 38: 09495 -> 00: 38: 10761 можно подозреваемый в убийстве. 902 00: 38: 10,763 - > 00: 38: 12763 Ворон, где Трейси? в отеле. 903 00: 38: 12765 -> 00: 38: 13897 Мы просто позвонили. 904 00: 38: 13899 -> 00: 38: 15098 Она никогда не сделал его своей комнате. Найти ее. 905 00: 38: 15,100 -> 00: 38: 16299 Элайджа, я с тобой. 906 00: 38: 18202 -> 00: 38: 19,836 РАМИРЕС:. Эми Уиттакер 907 00: 38: 20,705 -> 00: 38: 23040 Трейси создали фальшивый профиль. 908 00: 38: 23042 -> 00: 38: 25,008 Что вы делаете? 909 00: 38: 26,844 -> 00: 38: 29,312 (сирена вырывается громкая ) 910 00: 38: 35319 -> 00: 38: 37020 Холдена на северо стороне улицы. 911 00: 38: 37022 -> 00: 38: 38,321 Он на ходу. 912 00: 38: 38,323 - -> 00: 38: 39589 Я не визуальный. 913 00: 38: 39591 -> 00: 38: 42125 Он не в машине, безусловно, на ноги. 914 00: 38: 42127 -> 00: 38: 43260 Давайте идти. 915 00: 38: 43262 -> 00: 38: 45,729 ♪ ♪ 916 00: 39: 15126 -> 00: 39: 17,661 РАМИРЕС: Трейси. 917 00: 39: 17,663 -> 00 : 39: 20 897 Ворон, позвольте мне идти, я должен сделать это. 918 00: 39: 20899 -> 00: 39: 22599 Ты собираешься дать ему то, что он хочет? 919 00: 39: 22601 -> 00 : 39: 24,000 Возвращайтесь в убийцу? 920 00: 39: 24002 -> 00: 39: 27404 Что еще я должен делать? 921 00: 39: 27406 -> 00: 39: 29339 Он никогда не собираюсь останавливаться . 922 00: 39: 29341 -> 00: 39: тридцать один тысяча триста сорок один Да, он есть.


































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
822
00:33:46550 - - > 00:33:48951
это все.


00:33:48953 823 - - > 00:33:51019

мороженое мы всегда по пятницам.



00:33:51021 824 - - > 00:33:53655 мы можем идти?


00:33:53657 825 - - > 00:33:55858
я сделаю некоторые
для дедушки тоже.

826
00:34:11307 - - > 00:34:14109
это
будет хорошо, папа.


00:34:14111 827 - - > 00:34:15878
он будет в порядке.


00:34:23686 828 - - > 00:34:25587
современное судебно - медицинской экспертизы, правда?


00:34:25589 829 - - > 00:34:27556
с лженаукой



используется для определения 830 00:34:27558 - - > 00:34:31994
"точные" время кайл
смерти даже не подтверждена, тем не менее,



00:34:31996 831 - - > 00:34:34229 еще даже не были
испытанию на людей пока.


00:34:34231 832 - - > 00:34:37032
, она не может быть создана
метод, но он будет.

833
00:34:37034 - - > 00:34:39701
существует реальная наука
поддержать это.


00:34:39703 834 - - > 00:34:41036



(насмехается) 835 00:34:41038 - - > 00:34:43372
ты знаешь я делаю
в необычную.



00:34:43374 836 - - > 00:34:45007 нетрадиционных - это одно.


00:34:45009 - - > 00:34:47142 837
безответственных другое.

838
00:34:47144 - - > 00:34:48877
это никогда не будет проводить
в суде.


00:34:48879 839 - - > 00:34:51,213 ", и теперь у меня есть государство
прокурора по телефону,



00:34:51215 840 - - > 00:34:52981 спросил меня < i > < / i > вопросы.



00:34:52983 841 - - > 00:34:54583 близки
на ведет холден.



00:34:54585 - - > 00:34:57085 842" очень близка ".


00:34:57087 843 - - > 00:34:59521
" закрыть "недостаточно.


00:35:00690 844 - - > 00:35:04893. эй, я хочу, чтобы трэйси джейкобс
обратно под стражей сейчас.


00:35:18 845,316 - - > 00:35:19316
(дзынь - дзынь)


00:35:45316 846 - - > 00:35:47317
(телефон звонит)


00:35:47319 847 - - > 00:35:49219



00:35:49221 848, привет. - - > 00:35:51321
ворона, ты обещал, что холден
не сможет найти меня.


00:35:51323 849 - - > 00:35:52356



850, он не мог. 00:35:52358 - - > 00:35:53357
он только что написал мне.

2
00:35:53359 - - > 00:35:54725
он смотрит на меня прямо сейчас.

852
00:35:54727 - - > 00:35:56193
это невозможно.


00:35:56195 853 - - > 00:35:58762
никто не может мне помочь.



00:35:58764 854 - - > 00:36:00364 даже не фбр.


00:36:00366 855 - - > 00:36:01765
хорошо, подождите,
успокойся.

856 00:36:01767 - - > 00:36:02833

J.трейси?


00:36:02835 857 - - > 00:36:04234: привет, трейси?
что случилось?

858
00:36:04236 - - > 00:36:06737
холден взял трейси.


00: 1636:06739 - - > 00:36:08438
но я дал ей по телефону, что я настроен



00:36:08440 860 - - > 00:36:10374
с анонимных поисковых



и доступа инвалидов 861 00:36:10376 - - > 00:36:11608
не доверял очагов.


00:36:11610 862 - - > 00:36:13043
это невозможно.


00:36:13045 863. > 00:36:14378
это ты.


00:36:14380 864 - - > 00:36:15879
что?
ты связи.


00:36:15881 865 - - > 00:36:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: