But you've been trying to get the horse off your hands for years,

But you've been trying to get the h

But you've been trying to get the horse off your hands for years," said Clovis.

"I've got a houseful of daughters," said Mrs. Mullet, "and I've been trying - well, not to get them off my hands, of course, but a husband or two wouldn't be amiss among the lot of them; there are six of them, you know."

"I don't know," said Clovis, "I've never counted, but I expect you're right as to the number; mothers generally know these things."

"And now," continued Mrs. Mullet, in her tragic whisper, "when there's a rich husband-in-prospect imminent on the horizon Toby goes and sells him that miserable animal. It will probably kill him if he tries to ride it; anyway it will kill any affection he might have felt towards any member of our family. What is to be done? We can't very well ask to have the horse back; you see, we praised it up like anything when we thought there was a chance of his buying it, and said it was just the animal to suit him."

"Couldn't you steal it out of his stable and send it to grass at some farm miles away?" suggested Clovis; "write 'Votes for Women' on the stable door, and the thing would pass for a Suffragette outrage. No one who knew the horse could possibly suspect you of wanting to get it back again."

"Every newspaper in the country would ring with the affair," said Mrs. Mullet; "can't you imagine the headline, 'Valuable Hunter Stolen by Suffragettes'? The police would scour the countryside till they found the animal."

"Well, Jessie must try and get it back from Penricarde on the plea that it's an old favourite. She can say it was only sold because the stable had to be pulled down under the terms of an old repairing lease, and that now it has been arranged that the stable is to stand for a couple of years longer."

"It sounds a queer proceeding to ask for a horse back when you've just sold him," said Mrs. Mullet, "but something must be done, and done at once. The man is not used to horses, and I believe I told him it was as quiet as a lamb. After all, lambs go kicking and twisting about as if they were demented, don't they?"

"The lamb has an entirely unmerited character for sedateness," agreed Clovis.

Jessie came back from the golf links next day in a state of mingled elation and concern.

"It's all right about the proposal," she announced he came out with it at the sixth hole. I said I must have time to think it over. I accepted him at the seventh."

"My dear," said her mother, "I think a little more maidenly reserve and hesitation would have been advisable, as you've known him so short a time. You might have waited till the ninth hole."

"The seventh is a very long hole," said Jessie; "besides, the tension was putting us both off our game. By the time we'd got to the ninth hole we'd settled lots of things. The honeymoon is to be spent in Corsica, with perhaps a flying visit to Naples if we feel like it, and a week in London to wind up with. Two of his nieces are to be asked to be bridesmaids, so with our lot there will be seven, which is rather a lucky number. You are to wear your pearl grey, with any amount of Honiton lace jabbed into it. By the way, he's coming over this evening to ask your consent to the whole affair. So far all's well, but about the Brogue it's a different matter. I told him the legend about the stable, and how keen we were about buying the horse back, but he seems equally keen on keeping it. He said he must have horse exercise now that he's living in the country, and he's going to start riding tomorrow. He's ridden a few times in the Row, on an animal that was accustomed to carry octogenarians and people undergoing rest cures, and that's about all his experience in the saddle - oh, and he rode a pony once in Norfolk, when he was fifteen and the pony twenty-four; and tomorrow he's going to ride the Brogue! I shall be a widow before I'm married, and I do so want to see what Corsica's like; it looks so silly on the map."

Clovis was sent for in haste, and the developments of the situation put before him.

"Nobody can ride that animal with any safety," said Mrs. Mullet, "except Toby, and he knows by long experience what it is going to shy at, and manages to swerve at the same time."

"I did hint to Mr. Penricarde - to Vincent, I should say - that the Brogue didn't like white gates," said Jessie.

"White gates!" exclaimed Mrs. Mullet; "did you mention what effect a pig has on him? He'll have to go past Lockyer's farm to get to the high road, and there's sure to be a pig or two grunting about in the lane."

"He's taken rather a dislike to turkeys lately," said Toby.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Но вы пытаетесь получить лошадь от руки за годы,» сказал Кловис.«У меня полный дом дочерей,» говорит г-жа кефали, «и я стараюсь - Ну, не для того, чтобы получить их руки, конечно, но муж или два не будет сгодится среди много их; есть шесть из них, вы знаете».«Я не знаю,» сказал Кловис, «я никогда не считал, но я надеюсь, вы прямо как номер; матери обычно знают эти вещи.»«И теперь,» продолжил г-жа кефали, в ее трагической шепотом, «когда на горизонте Toby идет и продает его что жалкие животное неминуемой богатый муж в перспективе. Это вероятно убить его, если он пытается ездить на нем; в любом случае он будет убивать какой-либо привязанности, которую он может почувствовал к любому члену нашей семьи. Что же делать? Мы не можем очень хорошо попросить, чтобы лошадь обратно; Вы видите, мы оценили его вверх, как что-нибудь, когда мы думали, там был шанс его покупать его и сказал, что это было просто животное в соответствии с ним.»«Вы не могли украсть из его стабильной и отправить его на траве в некоторых ферме км?» предложил Кловис; «написать «Голоса женщин» на стабильной дверь, и дело будет проходить на суфражистка возмущение. Никто, кто знал лошадь может возможно подозревать, что вы хочет получить его обратно.»«Каждая газета в стране будет кольцо с делом,» говорит г-жа кефали; «Вы не представляете заголовок, «Ценные охотник украдены суфражисток»? Полиция будет рыскать сельской местности пока они нашли животное.»«Ну, Джесси должны попробовать и получить его обратно от Penricarde под предлогом что это старый фаворит. Она может сказать, что был продан только потому, что стабильный должен был быть потянул вниз по условиям старого ремонта аренды, и что теперь она была выполнена, что стабильной будет стоять на несколько лет дольше.»«Это звучит странно разбирательства просить лошади назад когда вы только что продали его,» говорит г-жа кефали, «но что-то должно быть сделано и сделано сразу. Человек не используется для лошадей, и я считаю, что я сказал ему, что это было тихо, как ягненок. В конце концов ягнята идти ногами и кручение о, как если бы они были чокнутых, не они?»«Агнец полностью незаслуженный символ для уравновешенности,» согласился Кловис.Джесси вернулся из гольф ссылки на следующий день в состоянии смешались приподнятости и озабоченность.«Это все права о предложении,» она объявила, что он вышел с ним на шестом отверстие. Я сказал, что я должен иметь время, чтобы подумать. Я принял его на седьмом.»«Мой дорогой»,-сказал ее мать, «я думаю, немного более девичий резерва и колебаний было бы целесообразно, как вы знали его столь короткое время. Вы могли бы подождал до девятой лунке.»"The seventh is a very long hole," said Jessie; "besides, the tension was putting us both off our game. By the time we'd got to the ninth hole we'd settled lots of things. The honeymoon is to be spent in Corsica, with perhaps a flying visit to Naples if we feel like it, and a week in London to wind up with. Two of his nieces are to be asked to be bridesmaids, so with our lot there will be seven, which is rather a lucky number. You are to wear your pearl grey, with any amount of Honiton lace jabbed into it. By the way, he's coming over this evening to ask your consent to the whole affair. So far all's well, but about the Brogue it's a different matter. I told him the legend about the stable, and how keen we were about buying the horse back, but he seems equally keen on keeping it. He said he must have horse exercise now that he's living in the country, and he's going to start riding tomorrow. He's ridden a few times in the Row, on an animal that was accustomed to carry octogenarians and people undergoing rest cures, and that's about all his experience in the saddle - oh, and he rode a pony once in Norfolk, when he was fifteen and the pony twenty-four; and tomorrow he's going to ride the Brogue! I shall be a widow before I'm married, and I do so want to see what Corsica's like; it looks so silly on the map."Clovis was sent for in haste, and the developments of the situation put before him.«Никто не может ездить, что животное с любой безопасности,» говорит г-жа кефали, «За исключением Тоби и он знает по опыту что будет застенчивый на и управляет swerve одновременно.»«Я намек на г-н Penricarde - Винсенту, я должен сказать - что башмак не как белые ворота,» сказал Джесси.«Белые ворота!» воскликнул миссис кефали; «ли вы упомянули, что эффект а свинья имеет на него? Ему придется пройти мимо Локьер в ферме, чтобы добраться до Хай-Роуд и там обязательно будет свинья или два кряхтя о в переулке.»«Он принял довольно неприязнь к индеек в последнее время,» сказал Тоби.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Но вы пытались получить лошадь от руки в течение многих лет " , сказал Кловис.

" У меня полный дом дочерей, "сказала миссис Кефаль" , и я пытался - ну, чтобы не получить их от моих рук, конечно, но муж или два не мешало бы среди многих из них; Есть шесть из них, вы знаете ".

" Я не знаю " , сказал Кловис," Я никогда не считал, но я ожидаю , что ты прав , как на номер; матери обычно знают эти вещи. "

" А теперь, "продолжала миссис Кефаль, в ее трагическим шепотом," когда есть богатый муж-в-перспективе надвигающейся на горизонте Toby идет и продает ему эту несчастную животное. Это, вероятно , убьет его , если он пытается ездить на нем; в любом случае , это убьет какой - либо привязанности , он , возможно, чувствовал по отношению к любому из членов нашей семьи. Что надо сделать? Мы не можем очень хорошо попросить , чтобы лошадь обратно; Вы видите, мы высоко оценили его как - нибудь , когда мы думали , что есть шанс его покупать его, и сказал , что это было только животное , чтобы удовлетворить его " .

" Не могли бы вы украсть его из его стабильной и отправить его в траве ? некоторые фермы миль "предложил Кловис," писать "голоса для женщин" на двери конюшни, и вещь будет проходить за возмущением Suffragette. . Тот , кто знал , что лошадь не возможно , мог подозревать вас в желании получить его обратно "

" Каждая газета в стране будет звонить с делом, "сказала миссис Кефаль," не можешь себе представить заголовок, "ценный Hunter Stolen от Suffragettes '? Полиция будет рыскать в сельской местности , пока они не нашли животное. "

" Ну, Jessie должны попытаться получить его обратно из Penricarde на том основании , что это старый фаворит. Она может сказать , что это было только продано , потому что стабильная должны были быть снесены в соответствии с условиями старой аренды ремонтной, и что теперь он был устроен , что устойчивее стоять на пару лет дольше. "

" Это звучит странно исходя попросить лошади назад , когда вы только что продал его, "сказала миссис Кефаль" , но что - то должно быть сделано, и сделано сразу. Человек не используется для лошадей, и я полагаю , что я сказал ему , что это было так же тихо , как ягненок. В конце концов, ягнята идут ногами и скручивание о том , будто они с ума, не так ли? "

" Ягненок имеет совершенно незаслуженное характер для степенность, "согласился Кловис.

Jessie вернулся из полей для гольфа на следующий день в состоянии смешались восторг и беспокойство.

"Это все в порядке о предложении," она объявила , что он вышел с ней на шестой отверстие. Я сказал , что нужно время , чтобы подумать. Я принял его в седьмом. "

" Мой дорогой, "сказал ее мать, "Я думаю , что немного больше девичья резерва и нерешительность бы целесообразно, так как вы знали его столь короткое время. вы могли бы подождать до девятого дырой".

"Седьмой очень длинная дыра" , сказал Джесси; " К тому же , напряжение укладывал нас обоих от нашей игры. К тому времени , когда мы добрались до девятой лунке мы бы поселились много вещей. Медовый месяц тратиться на Корсике, возможно , с прилет в Неаполь , если мы чувствую , как она, и через неделю в Лондоне , чтобы ветер с. Двое из его племянниц должны быть попросили быть подружками, так и с нашей партии будет семь, что является довольно счастливым числом. Вы должны носить жемчужно - серый, с любым количеством Honiton кружева ткнул в него. Кстати, он идет над этим вечером , чтобы спросить ваше согласие на все это дело. до сих пор все хорошо, но про BROGUE это совсем другое дело. Я рассказал ему легенду о стабильной и насколько сильно мы собирались покупать лошадь обратно, но он , кажется , в равной степени заинтересованы в сохранении его. он сказал , что он должен иметь лошадь упражнения теперь, когда он живет в стране, и он собирается начать верхом завтра. он ездил несколько раз в ряду, на животное , которое привык носить Octogenarians и люди , подвергающиеся отдыха лечит, и это обо всем , что его опыт в седле - ой, а он ехал на пони один раз в Норфолк, когда ему было пятнадцать и пони двадцать четыре; а завтра он собирается ездить на BROGUE! Я буду вдовой прежде , чем я женился, и я так хочу , чтобы увидеть , что Корсики подобное; это выглядит так глупо на карте. "

Кловис был отправлен в спешке, и развитие ситуации поставил перед ним.

" Никто не может ездить , что животное с любой безопасности, "сказала миссис Кефаль" , кроме Тоби, и он знает , что с помощью Многолетний опыт , что он собирается застенчива, и сумел отклониться в то же время ".

" Я намекают г - ну Penricarde - Винсент, я должен сказать - что BROGUE не нравятся белые ворота, "сказал Джесси.

"! Белые ворота" воскликнула миссис Кефаль, "ты отметить , что эффект свинья имеет на него? Ему придется пройти ферму Локьер, чтобы добраться до большой дороги, и там обязательно быть свиньей или два кряхтя о в переулке. "

" Он взял , а неприязнь к индеек в последнее время, "сказал Тоби.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: