Six minutes to six, said the great round clock over the information bo перевод - Six minutes to six, said the great round clock over the information bo русский как сказать

Six minutes to six, said the great

Six minutes to six, said the great round clock over the information booth in Grand Central Station. The tall young army lieutenant who had just come from the direction of the tracks lifted his sunburned face, and his eyes narrowed to note the exact time. His heart was pounding with a beat that shocked him because he could not control it. In six minutes he would see the woman who had filled such a special place in his life for the past thirteen months, the woman he had never seen, yet whose written words had been with him and sustained him unfailingly.

He placed himself as close as he could to the information booth, just beyond the ring of people besieging the clerks.

Lieutenant Blandford remembered one night in particular, the worst of the fighting, when his plane had been caught in the midst of a pack of Zeros. He had seen the grinning face of one of the enemy pilots.

In one of his letters he had confessed to her that he often felt fear, and only a few days before this battle, he had received her answer. "Of course you fear ... all brave men do. Didn't King David know fear? That's why he wrote the Twenty-third Psalm. Next time you doubt yourself, I want you to hear my voice reciting to you: "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for Thou art with me..." And he had remembered, he had heard her imagined voice, and it had renewed his strength and skill.

Now he was going to hear her real voice. Four minutes to six. His face grew sharp.

Under the immense, starred roof, people were walking fast, like threads of color being woven into a gray web. A girl passed close to him and Lieutenant Blandford started. She was wearing a red flower in her suit lapel, but it was a crimson sweet pea, not the little red rose they had agreed upon. Besides, this girl was too young about eighteen, whereas Hollis Meynell had frankly told him she was thirty. "Well, what of it?" he had answered. "I'm thirty-two." He was twenty-nine.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Шесть минут до шести, сказал великий круглосуточно через информационный стенд в Центральный вокзал. Высокий молодой армии лейтенант, который только что пришел из направлении треков снят его загорелый лицо, и его глаза сузились до Обратите внимание на точное время. Его сердце стучать с избили, которая потрясла его, потому что он не мог контролировать его. В шесть минут, он будет видеть женщину, которая заполнила такое особое место в его жизни в течение последних 13 месяцев женщина он никогда не видел, но чьи письменного слова были с ним и поддерживать его неизменно.Он поставил себя как близко, как он мог информационный стенд, просто за пределами кольца люди осаждали клерков.Лейтенант Blandford вспомнил одну ночь, в частности, худшее боевых действий, когда его самолет был пойман в разгар пакет нулей. Он видел ухмыляясь лицом одного из вражеских пилотов.В одном из своих писем он признался ей, что он часто чувствовал страх и только за несколько дней до этой битвы, он получил ответ. «Конечно вы боитесь... все храбрые мужчины. Не знаю, King David страх? Вот почему он написал двадцать - третий Псалом. В следующий раз вы сомневаетесь в себе, я хочу вам услышать мой голос читает вам: «Да, хотя я пешком через долину смертной тени, я буду страх не зло, ибо ты со мной...» И он вспомнил, он слышал ее себе голос, и она возобновила свою силу и мастерство.Теперь он будет слышать ее реальный голос. Четыре минуты до шести. Его лицо вырос резким.Под крышей огромное, помеченные люди шли быстро, как нити вплетены в веб серого цвета. Девочка прошла рядом с ним и лейтенант Blandford начал. Она была носить красный цветок в ее лацкан костюма, но это был красный сладкий горох, не маленькая красная роза они согласованы. Кроме того эта девушка была слишком молод о восемнадцати лет, тогда как Холлис Meynell откровенно сказал ему, что она было тридцать. «Ну, что о нем?» он ответил. «Я тридцать два». Он был двадцать девять.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Шесть минут до шести, сказал великий круглые часы над информационном стенде в Центральной вокзала. Высокий молодой лейтенант армии, который только что пришел со стороны дорожек поднял загорелое лицо, и его глаза сузились отметить точное время. Его сердце билось с ударом, который шокировал его, потому что он не мог контролировать. В шесть минут он будет видеть женщину, которая наполнила такой особое место в его жизни за последние тринадцать месяцев, женщину, которую он никогда не видел, еще чьи написано слова были с ним и поддерживать его неизменно. Он поставил сам так близко, как он мог в информационный стенд, сразу за кольцом людей, осаждавших клерков. лейтенант Блэндфорд вспомнил одну ночь в частности, худший из боевых действий, когда его самолет был пойман в разгар пакет нулей. Он видел улыбающегося лица одного из вражеских пилотов. В одном из своих писем он признался ей, что он часто чувствовал страх, и только за несколько дней до этого боя, он получил ее ответ. "Конечно, вы боитесь ... все храбрые мужчины Не царь Давид знает страха Вот почему он написал двадцать третий псалом следующий раз вы сомневаетесь в себе, я хочу, чтобы вы услышали мой голос читает вам:.?." Да Если я пойду и долиною смертной тени, я не буду бояться никакого зла, потому что Ты со мной ... "И он вспомнил, что он слышал ее голос воображаемого, и он возобновил свою силу и мастерство. Сейчас он услышит ее настоящий голос. Четыре минуты до шести. Его лицо стало резким. под огромным, снялся крыши, люди шли быстро, как нити цвета будучи вплетены в сером Интернете. Девушка прошла рядом с ним и лейтенант Блэндфорд начал. Она была одета в красный цветок в ее костюме лацкане, но это было малиновый сладкий горох, не мало красная роза они согласованы. Кроме того, эта девушка была слишком молода о восемнадцати лет, в то время как Холлис Meynell уже откровенно сказал ему, что она было тридцать. "Ну, и что из этого?" Он ответил. "Я тридцать два." Ему было двадцать девять лет.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
за шесть минут до шести, сказал великий круглые часы за информационной будке на центральном вокзале.высокий молодой лейтенант армии, кто пришел со стороны дорожки поднял ожоги лица, и в его глазах сузился отмечает точное время.его сердце билось с побить это потрясло его, потому что он не может контролировать это.в шести минут он хотел бы увидеть женщину, которая заполнила такое особое место в его жизни за последние 13 месяцев, женщина, которую он никогда не видел, но, тем не менее, написаны слова были с ним и поддерживало его неукоснительно.

он сам так близко, как он мог к информации, бут, сразу за кольцо люди осаждают чиновников.

лейтенант Blаndford вспомнил одну ночь, в частности,в ожесточенных боевых действий, когда его самолет был пойман в разгар пачку нули.он видел ухмыляясь, лицо одного из пилотов противника.

в одно из его писем он признался ей, что он часто чувствовал страх, и лишь за несколько дней до этого боя, он получил свой ответ. "конечно, ты боишься.все храбрые мужчины.не царь давид знать страх?вот почему он написал двадцать третьей псалом.в следующий раз ты сомневаешься в себе, я хочу, чтобы ты слышишь мой голос, читая вам: "да, если я пойду долиною смерти, я не убоюсь зла, потому что ты со мной." и он помнил, он слышал ее себе голос, и она вновь его силу и мастерство.

он собирался ее услышать настоящий голос.четыре минуты до шести.его лицо выросла ровно.

под огромным, снимался на крыше, люди шли быстро, как нити цветом, вплетенные в серый Web.девочка прошла рядом с ним и лейтенант Blаndford начал.она носила красный цветок в ее костюм лацкан, но это был красный горошек, не маленькая красная роза они договорились.кроме того, эта девушка слишком молода, около восемнадцати,в то время как холлис мейнелл было откровенно сказал, что она была тридцать ".ну, и что? "он ответил, ".мне 32 года. "он был 29.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: