Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Джек и бобовое дерево
Давным давно была бедной вдовы , который был единственный сын по имени Джек, и корова по имени Молочно-белый. И все они должны были жить на молоко была корова дала каждое утро. Они несли молоко на рынок и продал. Но однажды утром Молочно-белый не дали молока, и они не знали , что делать.
"Что мы будем делать, что мы будем делать?" воскликнула вдова.
" Не унывай, мать! 1 Я пойду и получить работу где - нибудь," сказал Джек.
"Мы старались , что и раньше, и никто не хотел мальчика , как ты," сказал , что его мать, "мы должны продать молочно-белого цвета и с деньгами начать магазин, или что - то ". 2
"Все в порядке, мама," сказал Джек, "это базарный день сегодня. Я скоро продать молочно-белого цвета, а потом мы посмотрим , что мы можем сделать."
Так что он вел корову на рынок. Он не ушел далеко , когда он встретил забавную-старик, который сказал ему: «Доброе утро, Джек."
"Доброе утро," сказал Джек , и задавался вопросом, как человек знал , как его зовут.
"Ну, Джек , а ты куда?" спросил человек. "Я собираюсь на рынок , чтобы продать нашу корову». Когда он услышал , когда Джек собирался, старик предложил ему какие - то странные выглядящие цветные бобы в обмен на корову. 3
"Возьми их," сказал он, "и вы никогда не пожалеете об этом. Они не обычные бобы. Они волшебные бобы. Если вы посадите их вечером, к утру они будут расти вплоть до неба. "
" На самом деле? " сказал Джек. "Вы не говорите так!" 4 "Да, это так, и если этого не произойдет, вы можете иметь свою корову обратно" .
Так Джек согласился, поставить странного вида цветные бобы в карман и начал обратно домой. Было темно , когда он вернулся домой.
"Уже вернулся, Джек?" спросила его мать. "Я вижу , вы не получили молочно-белые, так что вы продали ее. Сколько вы получили за нее?"
"Вы никогда не догадаетесь, мама," сказал Джек.
"Сколько? Пять фунтов, десять, пятнадцать, нет, это не могло быть двадцать ". 5
"Я сказал вы не могли догадаться , что вы скажете об этих бобов Они волшебство;.? Сажать их вечером И -"
"Что ?!" воскликнула мать Джека. "Вы были такой дурак, чтобы отдать свою молочно-белого цвета в течение нескольких бобов? Получай! 6 Получай! Получай! И , как для ваших волшебных бобов, здесь они выходят из окна."
Мать была так сердится , что она бросила бобы из окна. Потом она сказала: "А теперь иди спать без ужина!»
Так Джек пошел вверх по лестнице в свою маленькую комнату.
Когда он проснулся на следующее утро, комната выглядела так смешно. Солнце светило в его части, и тем не менее все остальное было совсем темно. Так Джек вскочил и оделся и подошел к окну. И что же вы думаете , что он видел? Бобы его мать выбросили из окна в сад вырос в большой бобовый стебель , который пошел вверх и вверх и вверх , пока она не достигла неба. Таким образом, человек говорил правду в конце концов.
Бобовое дерево росло довольно близко от окна Джека, так что все , что он должен был сделать , чтобы открыть его и положил ноги на бобовый стебель, ибо он пошел вверх и вверх так же , как большой лестнице. Так Джек поднялся , и он поднялся , и он поднялся , и он поднялся , и он поднялся , и он поднялся до наконец , он достиг неба. И когда он туда попал, он нашел длинный широкий прямой дороге. Так он шел и он шел , и он шел по дороге , пока он не дошел до большого большого высокого дома, и на пороге появился большой большой высокая женщина.
"Доброе утро," сказал Джек. "Вы были бы так добры дать мне завтрак?" 7 Ибо у него не было ничего , чтобы поесть ночью, вы знаете, он был голоден , как охотник. "Это завтрак вы хотите, не так ли?" спросил большой большой высокая женщина. "Это завтрак вы будете , если вы не отъехать отсюда. Мой человек людоед, он убивает и ест людей, и нет ничего , что он любит лучше , чем мальчиков жареные. Вам лучше уйти 8 ибо он буду скоро вернется домой ".
" О! пожалуйста, дайте мне что - нибудь поесть. у меня не было ничего , чтобы поесть со вчерашнего утра, на самом деле, "сказал Джек. "Я могу быть так же , как печеной умирают от голода». 9
Ну, жена людоеда не была такая плохая женщина. Она взяла Джека на кухню, и дал ему кусок хлеба с сыром и кувшин молока. Но Джек не закончил есть , когда весь дом начал трясти с большими глухими стуками. Кто - то подходит к дому.
"Это мой старик," сказала жена людоеда. "Что же мне делать? Пойдемте быстро и прыгать здесь." И она быстро спрятала Джека в духовке так же , как людоед вошел.
Он был ужасно большой. Три телята подвешивали пятки к поясу. 10 Он бросил их на стол и сказал: "Вот, жена, жарьте меня два из этих телят на завтрак. Ах! Что это я чувствую запах?
" Фи, фи, FO, ФУМ,
я чую кровь англичанина.
Be он жив или будь он мертв
Я растереть его кости , чтобы сделать хлеб мой. "11
" Вы не правы, дорогая, "сказал , что его жена," нет никого. Может быть , вы можете почувствовать запах обрывки этого маленького мальчика; Вам понравилось так много для вчерашнего ужина. Здесь вы идете и помыться и переодеться, и к тому времени , когда вы вернетесь ваш завтрак будет готов для вас. "
Так что людоед ушел, и Джек только собирался выпрыгнуть из духовки и убегают , когда женщина сказала ему этого не делать. "подождите , пока он спит," сказала она, "он
переводится, пожалуйста, подождите..