Dorogaya Alena! Spasibo bol'shoye za tvoye otlichnoye posledneye pis'm перевод - Dorogaya Alena! Spasibo bol'shoye za tvoye otlichnoye posledneye pis'm русский как сказать

Dorogaya Alena! Spasibo bol'shoye z

Dorogaya Alena!
Spasibo bol'shoye za tvoye otlichnoye posledneye pis'mo: eto bylo ochen' yasnym i pryamym! Segodnya ya napishu neskol'ko predlozheniy na russkom. Yа nadeyus', chto dlya tebya budet mozhno vso prochitat'. Segodnya ya tebya sproshu nemalo voprosov! Ne zabyvay, ya ne serzhus' na tebya v lyubom sluchaye, ya prosto zadavayu tebe neskol'ko voprosov, tak chto my deystvitel'no mozhem prinyat' resheniye o formate nashey pervoy vstrechi.
Tvoi slova: «the interpreter didn’t interfere to communicate with each other.» It’s not that the interpreter interfered with it’s just that the woman I was «meeting» simply looked at and talked to the interpreter the whole time, as if I was not there. At the end I was left with the impression that the woman had had a very good meeting with the interpreter!! So, please, if we meet with an interpreter, then don’t focus on her/him all the time and at least talk to me, i.e. you look into my eyes as you are saying something, not into her eyes. Agreed?
Tvoi slova: «The reason why we did not agree with the man who came. » So what exactly was wrong with the guy, that was not evident before your meeting with him?
Tvoi slova: «English for me is not native» But I wish to conduct the meeting in Russian, not in English! You don’t have to worry about your English right now. What is more important is that you understand my Russian, since, if we are going to have some sort of relationship in the future, then we are definitely going to be communicating in Russian to begin with. Also, you should try and talk more slowly than usual, so that I can understand more easily.
Tvoi slova: «you are very dear to me» That’s very nice of you to say that. At least, I have accepted the fact that you might actually like me, although I still don’t really understand why!
Tvoi slova: «that’s why I… [don’t want] ... a misunderstanding between us. » You don’t have to worry about misunderstandings between us: firstly, we have two languages at least; secondly, at lot of what we want to communicate to each other at this first meeting can be done without words – it’s body language and what we will think when we see each other for the first time; thirdly, I think there is already quite a good level of understanding between ourselves already – at least that is what I think from reading your letters to me!
Tvoi slova: «I need some time to learn English better. » Don’t worry about that either, as I will teach you how to speak English very quickly, if we live together!
Tvoi slova: «…perhaps “Italiansky Kvartal” (IK) is … is suitable for our meeting? » Not «perhaps», Alena! To sit there for at least the first hour would be an excellent idea. The atmosphere there in respect of a private meeting (not many people upstairs during the week) and quiet (the music they play is really not loud), so it is very easty to talk there.
Tvoi slova: «A walk through the city together with you…what I really dream. » Well, I am presuming that it will be a little cold, but why don’t we plan on the following for our first meeting: we meet in IK with an interpreter for 90 minutes, and if it is still warm enough (and not raining) then you can take me to some of the places you like near the centre. And if it is raining (and if you still like me after our initial meeting) then the two of us can stay in the IK for another hour or so and really talk to each other without the interpreter, and then go for the walk around Dnepro the next day. Agreed??
Tvoi slova: «Have you decided on the date of arrival? » No, I haven’t decided exactly, but I am still presuming it would be the very beginning of the week - on Monday 16th November, and I would leave late evening on Friday 20th November. I will be arranging the exact dates sometime this week, so I will let you know as soon as I have booked everything. But, I would really like us to plan with IK at 17.00 or 18.00 on Monday 16th November.
Now my few questions, so I can understand how everything works from your viewpoint: (1) Which agency are you with in Dnepro? (2) Tvoi slova: «I cant accept IR without agency» - What do you mean by that exactly? We are told that it is quite common that people correspond with each other or their own even a year or two before they actually meet; (3) What are your exact reasons for not wanting to accept the IR?; (4) Are you seriously worried about meeting me on your own? There are quite a few people in Dnepro who could give me a good character reference!!
So what do you think of my compromise? Please let me know. But it certainly seems we have the first meeting almost planned.
Much Love and Very Great Respect,
Keith
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Дорогая Алена! Спасибо bol'shoye za приза otlichnoye posledneye письмо: это было очень ' yasnym я pryamym! Сегодня я napishu несколько predlozheniy na русском. Yа надеюсь, что dlya тебя будет можно vso prochitat'. Сегодня я тебя sproshu немало вопросов! Ne zabyvay, ya ne serzhus na тебя v любом sluchaye, я просто zadavayu тебе несколько вопросов, так что можем принять мои deystvitel'no' resheniye o Формиат нашей первой встречи.Твои слова: «переводчик не вмешивались общаться друг с другом.» Это не что интерпретатор вмешивались с это просто, что женщина, я «встреча» просто посмотрел и разговаривал с переводчиком все время, как если бы я не был там. В конце я был выйден с впечатление, что женщина должна была очень хорошая встреча с интерпретатором!! Так пожалуйста, если мы встретиться с переводчика, то не сосредоточиться на его все время и поговорить со мной, по крайней мере, т.е. вы посмотрите в глаза как вы говорите что-то, не в ее глаза. Договорились?Твои слова: «Причина, почему мы не согласен с человеком, который пришел.» Так что именно случилось с парнем, который был не очевидным до вашей встречи с ним?Твои слова: «Английский для меня это не родной», но я хотел бы провести совещание на русском языке, не на английском языке! Вам не придется беспокоиться о вашем английский прямо сейчас. Более важно то, что вы понимаете мой русский, поскольку, если мы будем иметь своего рода отношения в будущем, то мы определенно будем общаться на русском языке с самого начала. Кроме того вы должны попробовать и говорить медленнее, чем обычно, так что я могу понять более легко. Твои слова: «ты очень дорог мне» что вам сказать, что очень приятно. По крайней мере я принял тот факт, что вы могли бы на самом деле, как я, хотя я до сих пор действительно не понимаю почему!Твои слова: «Вот почему я... [не хочу]... недоразумений между нами. » Вам не придется беспокоиться о недоразумений между нами: во-первых, у нас есть два языка по меньшей мере; Во-вторых на много чего мы хотим общаться друг с другом на этом первом совещании может быть сделано без слов – это в язык тела и то, что мы будет думать, когда мы видим друг друга в первый раз; в-третьих я думаю, что существует уже довольно хороший уровень понимания между нами уже-в крайней мере, вот что я думаю, читая ваши письма мне!Твои слова: «мне нужно некоторое время выучить английский язык лучше.» Не беспокойтесь о том, что либо, как я буду учить вас, как говорить Английский очень быстро, если мы живем вместе! Твои слова: «.. .perhaps «Итальянский квартал» (IK) это... подходит для нашей встречи?» Не «возможно» Алена! Чтобы сидеть там по крайней мере первый час будет отличной идеей. Атмосфера там отношении закрытое заседание (не многие люди наверху, в течение недели) и тихий (музыка, они играют на самом деле не громкий), так что это очень easty говорить там.Твои слова: «Прогулка по городу вместе с вами... действительно мечтаю.» Ну, я предполагаю, что это будет немного холодно, но почему мы не планируем на следующих для нашего первого совещания: мы встречаемся в ИК с переводчиком на 90 минут, и если это все еще достаточно тепло (и не дождь), затем, вы можете взять меня некоторые из мест, вы любите рядом с центром. И если это дождь (и если вы все еще любите меня после нашей первой встречи) затем два из нас может остаться в IK еще час или так и действительно поговорить друг с другом без переводчика и затем идти на прогулку вокруг Днепро на следующий день. Договорились? Твои слова: «Вы решили на дату прибытия?» Нет, я еще не решил точно, но я до сих пор предполагая, он будет начала недели - в понедельник, 16 ноября, и я хотел бы оставить поздно вечером в пятницу 20 ноября. Я будет организация точные даты когда-то на этой неделе, поэтому я буду препятствовать вам знать как только я забронировал все. Но, я бы очень хотел нам планировать с ИК в 17.00 или 18.00 Понедельник 16 ноября.Теперь моя несколько вопросов, поэтому я могу понять, как все работает с вашей точки зрения: (1) Какие агентства вы с в Днепро? (2) твои слова: «я не могу согласиться ИК без агентства» - что вы имеете в виду, что именно? Нам говорят, что это довольно часто, что люди соответствуют друг с другом или их собственные даже через год или два, прежде чем они на самом деле встречаются; (3) Каковы ваши точные причины не желая принимать ИК?; (4) вы серьезно обеспокоены встреча меня на свой собственный? Есть довольно много людей в Днепро, которые могли бы дать мне ссылку на хороший характер!!Так что вы думаете о моей компромисса? Пожалуйста, дайте мне знать. Но это, конечно, кажется, что у нас на первом совещании почти.Много любви и очень большим уважением,Кит
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Дорогая Алена!
Spasibo bol'shoye ZA tvoye otlichnoye posledneye pis'mo: ето очен 'bylo yasnym я pryamym! Сегодня я napishu neskol'ko predlozheniy на русском. Yа nadeyus ", что- для тебя Budet можно- VSO prochitat. Сегодня я тебя sproshu nemalo voprosov! Ne zabyvay, я пе serzhus "на тебя v lyubom sluchaye, я Prosto zadavayu Тебе neskol'ko voprosov, тaк, чтo мой deystvitel'no mozhem prinyat" resheniye о формиат nashey pervoy Встречи.
Твой Слова: «переводчик не мешает общаться друг с другом. »Это не то, что переводчик мешал это просто, что женщина я« встречи »просто смотрел и говорил с переводчиком все время, как будто я не был там. В конце концов, я был впечатление, что женщина была очень хорошая встреча с переводчиком !! Так, пожалуйста, если мы встретимся с переводчиком, то не сосредоточиться на его / ее все время и хотя бы поговорить со мной, то есть вы смотрите в глаза, как вы говорите что-то, не в ее глазах. ? Согласен
Твой Слова: «Причина, почему мы не согласны с человеком, который пришел. ? »Так что же случилось с парнем, который не было видно до вашего с ним встречи
Твой Слова:« Английский язык для меня не родной »Но я хочу, чтобы провести встречу на русском языке, не на английском языке! Вы не должны беспокоиться о вашем английском прямо сейчас. Что является более важным является то, что вы понимаете, что я русский, поскольку, если мы будем иметь какое-то отношение в будущем, то мы определенно будет общаться на русском, чтобы начать с. Кроме того, вы должны попробовать и говорить более медленно, чем обычно, так что я могу понять легче.
Твой Слова: «Вы мне очень дороги» Это очень хорошо, что вы сказать, что. По крайней мере, я принял тот факт, что вы могли бы на самом деле, как я, хотя я до сих пор не понимаю, почему!
Твой Слова: «Вот почему я ... [не хотят] ... недоразумение между нами. »Вы не должны беспокоиться о недоразумений между нами: во-первых, у нас есть два языка, по крайней мере, во-вторых, на многих, что мы хотим, чтобы общаться друг с другом на этой первой встрече можно сделать без слов - это язык тела, и что мы будем думать, когда мы видим друг друга впервые; ! в-третьих, я думаю, что уже достаточно хороший уровень понимания между нами уже - по крайней мере, это то, что я думаю, что от чтения ваших писем мне
Твой Слова: «Мне нужно некоторое время, чтобы выучить английский язык лучше. »Не беспокойтесь о том, что либо, как я буду учить вас, как говорить по-английски очень быстро, если мы будем жить вместе!
Твой Слова:« ... может быть, "Italiansky Квартал" (И.К.) является ... подходит для нашей встречи? »Не« возможно », Алена! Сидеть там, по крайней мере в первый час было бы отличной идеей. . Атмосфера там в отношении частного собрания (не многие люди наверху в течение недели) и тихий (музыка, которую они играют действительно не громко), так что это очень Исти говорить там
твой Слова: «Прогулка по городу вместе с тобой ... что я действительно мечтаю. »Ну, я предполагая, что это будет немного холодно, но почему мы не планируем следующее для нашей первой встречи: мы встречаемся в ИК с переводчиком в течение 90 минут, и если это все еще ​​достаточно тепло, (а не дождь), то вы можете взять меня в некоторых местах вы хотели недалеко от центра. А если идет дождь (и если вы все еще ​​любите меня после нашего первого совещания), то двое из нас может остаться в ИК еще час или около того, и на самом деле говорить друг с другом без переводчика, а затем пойти на прогулку вокруг Днепра На следующий день. Согласен ??
Твой Слова: «Вы решили на дату прибытия? »Нет, я еще не решил точно, но я все еще ​​полагая, что это будет самое начало недели - понедельник 16 ноября, и я хотел бы оставить в конце вечера в пятницу 20-го ноября. Я буду организовать точные даты то на этой неделе, так что я дам вам знать, как только я забронировали все. Но, я бы очень хотел, нас планировать с IK в 17.00 или 18.00 в понедельник 16 ноября.
Теперь мои несколько вопросов, поэтому я могу понять, как все работает с вашей точки зрения: (1) Какой орган вы с в Днепре? (2) Твой Слова: «Я не могу принять без ИК агентство» - Что вы имеете в виду, что именно? Мы сказали, что это довольно часто, что люди отвечают друг с другом или даже собственной год или два, прежде чем они на самом деле удовлетворения; (3) Каковы ваши точные причины не желая принимать ИК ?; (4) Вы серьезно обеспокоены встречи со мной по своему усмотрению? Есть немало людей, в Днепре, которые могли бы дать мне хорошую характеристику !!
Так что вы думаете о моей компромисса? Пожалуйста, дайте мне знать. Но это, конечно, кажется, у нас есть первая встреча почти планируется.
Большая Любовь и очень большое уважение,
Кейт
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
dorogaya алена!"спасибо bol'shoye za tvoye otlichnoye posledneye pis'mo: это было очень yasnym я pryamym!сегодня я napishu несколько predlozheniy na russkom.y) надеюсь, что для тебя будет можно все prochitat ".сегодня я тебя sproshu nemalo вопросов!не zabyvay, я не serzhus на тебя V lyubom sluchaye, ты просто zadavayu тэбэ несколько вопросов,так что мой deystvitel'no mozhem prinyat "resheniye - формиат нашей pervoy vstrechi.
tvoi slova: « они не вмешиваются, чтобы общаться друг с другом". это не то, что переводчик мешали просто женщина, с которой я был "совещания" просто посмотрел и говорил переводчик все время, как если бы я не был там.в конце я сложилось впечатление, что женщина была очень хорошая встреча с переводчиком.! так, пожалуйста, если мы встретимся с переводчиком, тогда не сосредоточиться на его / ее все время и поговорить со мной, то есть, посмотри мне в глаза, как вы говорите, что - то не в её глаза.договорились?
tvoi slova: « почему мы не согласны с теми, кто пришел."так, что же случилось с парнем, который не был очевиден задолго до вашей встречи с ним?
tvoi slova: « английский язык для меня не родной ", но я хотел бы провести заседание в россии, а не на английском.можешь не беспокоиться, твой английский прямо сейчас.что еще более важно, что вы понимаете мой русский, поскольку, если мы будем иметь какие - то отношения в будущем,тогда мы точно будем общаться на русском языке для начала.также, вы должны попробовать поговорить более медленно, чем обычно, так что я могу понять легко.
tvoi slova: « вы очень дорогой для меня ", это очень мило, что вы это говорите.по крайней мере, я согласился с тем, что вы, вероятно, действительно похож на меня, хотя я все еще не понимаю, почему!
tvoi slova:« вот почему я... [не хочу].недопонимание между нами."ты не должен беспокоиться о недопонимания между нами: во - первых, мы должны по крайней мере двух языков; во - вторых, на много, чего мы хотим, чтобы общаться друг с другом на этой первой встрече может быть сделано без слов – это язык тела, и то, что мы будем думать, когда мы видим друг друга в первый раз; в - третьих,,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: