THE BOY NEXT DOOR by J. LondonSladen Morris is the boy next door. He h перевод - THE BOY NEXT DOOR by J. LondonSladen Morris is the boy next door. He h русский как сказать

THE BOY NEXT DOOR by J. LondonSlade

THE BOY NEXT DOOR by J. London
Sladen Morris is the boy next door. He has grown very tall now, and all the girls think he is wonderful. But I remember when he refused to comb his hair and to force him to wash his face. Of course, he remembers me too; whenever I appear in a new dress and special hair-do, he says, "Well, well, look at Betsy, she's almost grown-up. But I remember her first party, when she was so excited that she dropped her ice-cream on her best dress, and she ran home crying."
So when I say that Sladen Morris didn't mean anything to me, I am quite serious. But I had known him so long that I felt I had to take care of him – just as I feel towards Jimmy, my little brother. That's the only f eeling I had – neighbourly friendship – when I tried to save Sladen from Merry Ann Milburn.
Merry Ann – I'm sure her real name was simply Mary; but Mary wasn't poetic enough for her. She came to Springdale to visit her aunt and uncle; her aunt brought her to our house f or tea. She looked wonderful – I always tell the truth – with her bright, blonde hair and big blue eyes. And she said many high, fine things. But as soon as her aunt and mother left the room, Merry Ann changed, as T. knew she would. "What do people do f or entertainment in this dead town?" That was the first thing she said. And then – "It's so far from New York!"
"Oh!" I said, "we have dances at the Country Club every Saturday, and swimming and tennis and..."
She interrupted me: "Are there any interesting men?"
I had never before thought of them as "interesting," or as "men" either. But I started naming all the boys in town. "There is Benny Graham," I said, "and there is Carter Williams, and Dennis Brown, and Bill Freeman. All quite interesting." That was a lie, but not a very big one. I did not name Sladen Morris, because I had already decided to save him from that terrible girl.
At that moment, Merry Ann looked out of our window, just as Sladen came across the grass towards our house – probably to invite me to play a game of tennis, as usual. He came in without asking for permission. "Ah!" he said, his eyes on blonde Merry Ann – he didn't even notice me – "where did you come from, my beauty?"
"From New York," she answered, "but I don't want to go back there – not now!"
Not too clever, I think, but he seemed happy to hear it. "I don't remember why I decided to come here," he said. "But now I'm sure a good angel brought me."
"And did the good angel push that tennis racket into your hand?" I asked.
"Oh, yes, my tennis racket," he said, looking foolish. He still didn't look at me. "Do you play tennis?" he asked Merry Ann.
“Very little”, Merry Ann said. “I will need help”.
“What about a game now?” Sladen asked.
"I'd love a game – but I'll have to go home and change my clothes."
"I'll take you home and wait for you," Sladen offered.
"Good-bye, Betsy," Merry Ann said. "Please, tell your mother how much I enjoyed this afternoon at your house."
"And please come often," I said – and I thought to myself, I'd like to give you a cup of tea next time with a little poison in it.
Well, the result of this conversation was that suddenly I f elt very bad, and I ran to my bedroom and threw myself on my bed, and I cried. Mother can hear tears through three walls and soon I heard her voice at the door. "Betsy, dear," she said, "May I come in?"
"Of course," I answered. "But I've got a terrible headache."
"I have an idea," Mother began. "Perhaps you'd like to invite your friends to a party here?"
A party. For a whole year I had asked Mother to let me give a party, and she had always answered, "It will cost too much," or "Wait until you are eighteen," and a dozen other reasons; now she was suggesting a party herself.
Well, after that everywhere I went, there was Merry Ann with Sladen Morris behind her, like a big dog. I had always played tennis with Sladen whenever the weather wasn't wet; now I had to look for a partner, and I had to watch him playing with Merry Ann. She was a terrible player: she didn't even hold her racket correctly. But she wore those little white tennis dresses that cinema actresses wear in the pictures and, to tell the truth, she looked very nice.
I knew that the party would be a mistake with Merry Ann among the guests; but it was Mother's favourite subject. So I invited all the "nice young people", as Mother calls them, to come to our house for dinner before the Country Club dance.
They all agreed to come – six boys who wanted a chance to be with Merry Ann, and five girls, including me, who came because they didn't want anybody to think they were afraid of the Merry enemy.
Mother bought me a new dress, with a very wide skirt: it was not the simple, girlish dress that my mother usually chooses for me. And my father bought me flowers to wear in my hair, which was combed up. Before the guests arrived, I looked forward to the dinner with more bravery than I had expected, because the new dress and the hair-do gave me strength. But that was before they arrived. When they came and I saw Merry Ann holding Sladen's arm, my courage left me. My dress was nothing, compared with the clouds of red chiffon that hung on Merry Ann's shoulders and swam around her.
"Well, well, look at Betsy," Sladen started. "But I remember her when..."
"I remember also," I interrupted coldly, "so you needn't spend your time telling us about that incident a hundred years ago."
Merry Ann monopolised the conversation, and she talked only with the boys – turning her big blue eyes first on one then another. "What's the Country Club like?" she asked. "I have gone dancing only at New York clubs, so I don't know much about small-town clubs."
The dinner was as uninteresting as I had expected. When it was over, everybody went to the Country Club, feeling a little ashamed that it couldn't compare with anything in New York.
All the boys danced with me – they had to, because they were my guests. The evening was very warm, and little by little everybody began to go outside to sit around the swimming pool. Dennis Brown and I went out too, and we walked up and down in front of their chairs.
It was just in front of Merry Ann that it happened. Perhaps it was an accident – I don't say she did it on purpose – but I wasn't so near her chair, and her foot was pushed out very far. Of course I couldn't see her foot in the dark, and I fell over it and into the pool. As I sent down, I could hear Merry Ann laughing, and I hoped I would drown. But I knew that anybody who swam as well as I did couldn't seriously hope for such an end to her suffering. I did not come up – I knew they were all standing there laughing – so I swam under water to the iron ladder at the other end of the pool. I planned to run up the ladder and then as fast as I could to the dressing-room. From there, I would go home.
When I found the ladder with my hand, I began to pull myself up. But then I discovered that my dress was caught in the ladder. I pulled and pulled (I was still under water) but I couldn't free the dress. And then everything became black.
When I came to myself, I was lying on my face and Sladen was pumping the water out of me. At first I was too uncomfortable to notice anything; but then I began to take more interest in the scene. I saw that several of the boys had offered themselves as the hero of the incident; not only Sladen’s best suit was full of water; it was running from the suits and hands and faces of Dennis and Bill and Carter. Even Janet, who is an athlete like me, had jumped in to pull me out.
"I'm sorry," I said, as soon as I could talk again. "It was my fault."
"No, it wasn't, but don't talk, you little fool," Sladen ordered angrily.
"Yes, keep quiet," Merry Ann said. "Everybody was so worried about you. Why did you hide at the bottom of the pool?"
And then Sladen said something that showed he wasn't a gentleman at all. But I shall love him for it as long as I live. "Hit her, Nora!" he said. "I am a gentleman, and besides, I'm busy."
"Oh – you terrible people!" Merry Ann cried. "I won't stay here another minute!"
"You boys can choose who is the unlucky one that takes her home," Sladen said. "Perhaps Benny and Joe will both go in the car with her. She is too dangerous to be alone with the driver."
He rose to his feet. "Get up, Betsy," he ordered. "I think you will probably go through life all right, if you choose a more practical swimming costume in future." The way Sladen said it made me feel comfortable and warm, which was foolish: there was nothing especially pleasant in is words.
All of us, the wet and the dry, got into the cars. Sladen put his coat around me and took me home.
"Listen you," he said on the way. "I see that I'll have to stay nearer to you – you simply can't take care of yourself. Better not go out of the house unless I go with you. Don't you think that's a good idea?"
For the first time in my life, I felt my strength as a weak woman, though my hair-do was wet and ruined.
"Sladen, you saved my life. You are terribly strong and you always know what to do. And if you want me to be with you, I'll be glad." I looked at him with an expression that I thought might have an effect.
"You know, Betsy," Sladen continued, very seriously, "it's strange, sometimes you don't see something that's under your own nose. It has just come to my mind that you are the best girl I know, and I've lived next door to you for seventeen years."
He stopped the car and kissed me. It wasn't the best kind of a kiss, because we were both still wet. But for some reason it was very romantic, and sud- denly I felt beautiful and interesting. I sat there looking at Sladen Morris with new eyes, probably because he suddenly didn't look at all like the boy next door.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
THE BOY NEXT DOOR by J. LondonSladen Morris is the boy next door. He has grown very tall now, and all the girls think he is wonderful. But I remember when he refused to comb his hair and to force him to wash his face. Of course, he remembers me too; whenever I appear in a new dress and special hair-do, he says, "Well, well, look at Betsy, she's almost grown-up. But I remember her first party, when she was so excited that she dropped her ice-cream on her best dress, and she ran home crying."So when I say that Sladen Morris didn't mean anything to me, I am quite serious. But I had known him so long that I felt I had to take care of him – just as I feel towards Jimmy, my little brother. That's the only f eeling I had – neighbourly friendship – when I tried to save Sladen from Merry Ann Milburn.Merry Ann – I'm sure her real name was simply Mary; but Mary wasn't poetic enough for her. She came to Springdale to visit her aunt and uncle; her aunt brought her to our house f or tea. She looked wonderful – I always tell the truth – with her bright, blonde hair and big blue eyes. And she said many high, fine things. But as soon as her aunt and mother left the room, Merry Ann changed, as T. knew she would. "What do people do f or entertainment in this dead town?" That was the first thing she said. And then – "It's so far from New York!""Oh!" I said, "we have dances at the Country Club every Saturday, and swimming and tennis and..."She interrupted me: "Are there any interesting men?"I had never before thought of them as "interesting," or as "men" either. But I started naming all the boys in town. "There is Benny Graham," I said, "and there is Carter Williams, and Dennis Brown, and Bill Freeman. All quite interesting." That was a lie, but not a very big one. I did not name Sladen Morris, because I had already decided to save him from that terrible girl.At that moment, Merry Ann looked out of our window, just as Sladen came across the grass towards our house – probably to invite me to play a game of tennis, as usual. He came in without asking for permission. "Ah!" he said, his eyes on blonde Merry Ann – he didn't even notice me – "where did you come from, my beauty?""From New York," she answered, "but I don't want to go back there – not now!"Not too clever, I think, but he seemed happy to hear it. "I don't remember why I decided to come here," he said. "But now I'm sure a good angel brought me.""And did the good angel push that tennis racket into your hand?" I asked."Oh, yes, my tennis racket," he said, looking foolish. He still didn't look at me. "Do you play tennis?" he asked Merry Ann.“Very little”, Merry Ann said. “I will need help”.“What about a game now?” Sladen asked."I'd love a game – but I'll have to go home and change my clothes.""I'll take you home and wait for you," Sladen offered."Good-bye, Betsy," Merry Ann said. "Please, tell your mother how much I enjoyed this afternoon at your house.""And please come often," I said – and I thought to myself, I'd like to give you a cup of tea next time with a little poison in it.Well, the result of this conversation was that suddenly I f elt very bad, and I ran to my bedroom and threw myself on my bed, and I cried. Mother can hear tears through three walls and soon I heard her voice at the door. "Betsy, dear," she said, "May I come in?""Of course," I answered. "But I've got a terrible headache.""I have an idea," Mother began. "Perhaps you'd like to invite your friends to a party here?"A party. For a whole year I had asked Mother to let me give a party, and she had always answered, "It will cost too much," or "Wait until you are eighteen," and a dozen other reasons; now she was suggesting a party herself.Well, after that everywhere I went, there was Merry Ann with Sladen Morris behind her, like a big dog. I had always played tennis with Sladen whenever the weather wasn't wet; now I had to look for a partner, and I had to watch him playing with Merry Ann. She was a terrible player: she didn't even hold her racket correctly. But she wore those little white tennis dresses that cinema actresses wear in the pictures and, to tell the truth, she looked very nice.I knew that the party would be a mistake with Merry Ann among the guests; but it was Mother's favourite subject. So I invited all the "nice young people", as Mother calls them, to come to our house for dinner before the Country Club dance.They all agreed to come – six boys who wanted a chance to be with Merry Ann, and five girls, including me, who came because they didn't want anybody to think they were afraid of the Merry enemy.Mother bought me a new dress, with a very wide skirt: it was not the simple, girlish dress that my mother usually chooses for me. And my father bought me flowers to wear in my hair, which was combed up. Before the guests arrived, I looked forward to the dinner with more bravery than I had expected, because the new dress and the hair-do gave me strength. But that was before they arrived. When they came and I saw Merry Ann holding Sladen's arm, my courage left me. My dress was nothing, compared with the clouds of red chiffon that hung on Merry Ann's shoulders and swam around her."Well, well, look at Betsy," Sladen started. "But I remember her when...""I remember also," I interrupted coldly, "so you needn't spend your time telling us about that incident a hundred years ago."Merry Ann monopolised the conversation, and she talked only with the boys – turning her big blue eyes first on one then another. "What's the Country Club like?" she asked. "I have gone dancing only at New York clubs, so I don't know much about small-town clubs."The dinner was as uninteresting as I had expected. When it was over, everybody went to the Country Club, feeling a little ashamed that it couldn't compare with anything in New York.All the boys danced with me – they had to, because they were my guests. The evening was very warm, and little by little everybody began to go outside to sit around the swimming pool. Dennis Brown and I went out too, and we walked up and down in front of their chairs.It was just in front of Merry Ann that it happened. Perhaps it was an accident – I don't say she did it on purpose – but I wasn't so near her chair, and her foot was pushed out very far. Of course I couldn't see her foot in the dark, and I fell over it and into the pool. As I sent down, I could hear Merry Ann laughing, and I hoped I would drown. But I knew that anybody who swam as well as I did couldn't seriously hope for such an end to her suffering. I did not come up – I knew they were all standing there laughing – so I swam under water to the iron ladder at the other end of the pool. I planned to run up the ladder and then as fast as I could to the dressing-room. From there, I would go home.When I found the ladder with my hand, I began to pull myself up. But then I discovered that my dress was caught in the ladder. I pulled and pulled (I was still under water) but I couldn't free the dress. And then everything became black.When I came to myself, I was lying on my face and Sladen was pumping the water out of me. At first I was too uncomfortable to notice anything; but then I began to take more interest in the scene. I saw that several of the boys had offered themselves as the hero of the incident; not only Sladen’s best suit was full of water; it was running from the suits and hands and faces of Dennis and Bill and Carter. Even Janet, who is an athlete like me, had jumped in to pull me out."I'm sorry," I said, as soon as I could talk again. "It was my fault."
"No, it wasn't, but don't talk, you little fool," Sladen ordered angrily.
"Yes, keep quiet," Merry Ann said. "Everybody was so worried about you. Why did you hide at the bottom of the pool?"
And then Sladen said something that showed he wasn't a gentleman at all. But I shall love him for it as long as I live. "Hit her, Nora!" he said. "I am a gentleman, and besides, I'm busy."
"Oh – you terrible people!" Merry Ann cried. "I won't stay here another minute!"
"You boys can choose who is the unlucky one that takes her home," Sladen said. "Perhaps Benny and Joe will both go in the car with her. She is too dangerous to be alone with the driver."
He rose to his feet. "Get up, Betsy," he ordered. "I think you will probably go through life all right, if you choose a more practical swimming costume in future." The way Sladen said it made me feel comfortable and warm, which was foolish: there was nothing especially pleasant in is words.
All of us, the wet and the dry, got into the cars. Sladen put his coat around me and took me home.
"Listen you," he said on the way. "I see that I'll have to stay nearer to you – you simply can't take care of yourself. Better not go out of the house unless I go with you. Don't you think that's a good idea?"
For the first time in my life, I felt my strength as a weak woman, though my hair-do was wet and ruined.
"Sladen, you saved my life. You are terribly strong and you always know what to do. And if you want me to be with you, I'll be glad." I looked at him with an expression that I thought might have an effect.
"You know, Betsy," Sladen continued, very seriously, "it's strange, sometimes you don't see something that's under your own nose. It has just come to my mind that you are the best girl I know, and I've lived next door to you for seventeen years."
He stopped the car and kissed me. It wasn't the best kind of a kiss, because we were both still wet. But for some reason it was very romantic, and sud- denly I felt beautiful and interesting. I sat there looking at Sladen Morris with new eyes, probably because he suddenly didn't look at all like the boy next door.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Поклонник Дж Лондон
Сладен Моррис Поклонник. Он вырос очень высокий в настоящее время, и все девушки думают , что он замечательный. Но я помню , когда он отказался причесаться и заставить его умыться. Конечно, он помнит меня тоже; всякий раз , когда я появляюсь в новом платье и специальной прически, он говорит: "Ну, хорошо, посмотрите на Бетси, она почти взрослая. Но я помню свою первую партию, когда она была так взволнована , что она уронила мороженое на ее лучшее платье, и она побежала домой в слезах. "
Так что, когда я говорю , что Сладен Моррис не хотел мне ничего, я вполне серьезно. Но я знал его так долго , что я чувствовал , что я должен был заботиться о нем - так же , как я чувствую по отношению к Джимми, мой младший брат. Это единственное е eeling у меня была - соседски дружба - когда я пытался спасти Сладен от Веселой Энн Милберн.
Мерри Энн - Я уверен , что ее настоящее имя было просто Мэри; но Мария не была достаточно поэтично для нее. Она пришла к Спрингдейла навестить свою тетю и дядю; ее тетя привел ее в наш дом F или чай. Она выглядела замечательно - я всегда говорю правду - с ее яркими, светлыми волосами и большими голубыми глазами. И она сказала много высоких, прекрасных вещей. Но как только ее тетя и мать вышла из комнаты, Мерри Энн изменилось, как Т. знала , что она будет. "То , что люди делают F или развлечения в этом мертвом городе?" Это было первое , что она сказала. А потом - "Это так далеко от Нью - Йорка!"
"О"! Я сказал: " У нас есть танцы в загородном клубе каждую субботу, а также плавание и теннис , и ..."
Она прервала меня: "Есть ли какие - нибудь интересные люди?"
Я никогда раньше не думал о них , как "интересно" , или как " и я нет. Но я начал называть всех мальчиков в городе. "Существует Бенни Грэм," Я сказал, "и есть Картер Уильямс, и Деннис Браун и Билл Фриман. Все очень интересно." Это была ложь, но не очень большой. Я не назвал Сладен Моррис, потому что я уже решил спасти его от той страшной девушки.
В тот момент, Мерри Энн выглянул из нашего окна, так же , как пришел Сладен по траве к нашему дому - вероятно , чтобы пригласить меня играть игра в теннис, как обычно. Он пришел , не спрашивая разрешения. "Ах!" сказал он, его глаза на светлые Merry Энн - он даже не заметил меня - "откуда ты пришел, мою красоту?"
"Из Нью - Йорка," ответила она, "но я не хочу туда возвращаться - не сейчас! "
не слишком умный, я думаю, но он , казалось , рад это слышать. "Я не помню , почему я решил приехать сюда," сказал он. "Но теперь я уверен , что хороший ангел принес мне" .
"И сделал хороший ангел толкать , что теннисную ракетку в руке?" Спросил я.
"О, да, моя теннисная ракетка," сказал он, глядя глупо. Он до сих пор не смотрел на меня. "Вы играете в теннис?" он спросил Мерри Энн.
"Очень мало", сказал Мерри Энн. "Я буду нуждаться в помощи".
" А как насчет игры сейчас?" Спросил Сладен.
"Я хотел бы игру. - Но мне придется идти домой и переодеться"
"Я отвезу тебя домой и ждать вы, "предложил Сладен.
" До свидания, Бетси, "сказал Мерри Энн. ". Пожалуйста, скажи маме , насколько я наслаждался этим днем в вашем доме"
"И , пожалуйста , приходят часто," сказал я , - и я подумал про себя, я хотел бы дать вам чашку чая в следующий раз с небольшим количеством яда в нем.
Ну, результатом этого разговора было то , что я вдруг F ELT очень плохо, и я побежал к себе в спальню и бросился на кровать, и я плакал. Мать может услышать слезы через три стены , и вскоре я услышал ее голос у двери. "Бетси, дорогая," сказала она, "Могу ли я?"
"Конечно," ответил я. "Но у меня ужасная головная боль."
" У меня есть идея," Мать начала. "Может быть , вы хотели бы пригласить своих друзей на вечеринку здесь?"
Вечеринка. В течение целого года я просил маму , чтобы позволить мне дать вечеринку, и она всегда отвечала: "Это будет стоить слишком много" или "Подождите , пока вы не восемнадцать" и десяток других причин; Теперь она предлагала платье партии сама.
Ну, после того, что куда бы я ни пошел, был Мерри Энн с Сладен Моррис позади нее, как большая собака. Я всегда играл в теннис с Sladen всякий раз , когда погода была не мокрая; Теперь я должен был искать партнера, и я должен был наблюдать за ним , играя с Мерри Энн. Она была ужасно игрок: она даже не правильно держать ее ракетку. Но она носила эти маленькие белые теннисные платья , которые кино актрис носить в картинах и, честно говоря, она выглядела очень хорошо.
Я знал , что партия будет ошибкой с Рождеством Ann среди гостей; но она была любимым предметом матери. . Так что я пригласил всех "хороших молодых людей», как мама называет их, чтобы прийти к нам домой на ужин перед танцем Country Club
Все они согласились приехать - шесть мальчиков , которые хотели шанс быть с Рождеством Энн, и пять девочек ., в том числе и меня, кто пришел , потому что они не хотели , чтобы кто - нибудь думать , что они боялись Веселой врага
мама купила мне новое платье, с очень широкой юбкой: это было не простое, девичье платье , что моя мать , как правило , выбирает для меня. И мой отец купил мне цветы носить в моих волосах, которая была зачесанными вверх. Перед тем как гости приехали, я с нетерпением ожидает ужин с большим мужеством , чем я ожидал, потому что новое платье и прическа дал мне силы. Но это было до того, что они прибыли. Когда они пришли , и я увидел Мерри Энн держа руку Сладен, моя храбрость оставила меня. Мое платье не было ничего, по сравнению с облаками красного шифона , которые висели на плечах Merry Энн и плавали вокруг нее.
"Ну, хорошо, посмотрите на Бетси," начал Сладен. "Но я помню ее , когда ..."
"Я помню также," я прервал холодно " , так что вам не нужно тратить свое время рассказывал нам об этом инциденте сто лет назад."
Веселый Энн монополизировала разговор, и она разговаривала только с мальчиками - превращая ее большие голубые глаза сначала на один , то другой. "Что Country Club , как?" она спросила. "Я пошел танцевать только в клубах Нью - Йорка, так что я много о небольших городских клубах не знаю».
Обед был неинтересной , как я ожидал. Когда все закончилось, все пошли в загородный клуб, чувствуя себя немного стыдно , что он не может сравниться ни с чем в Нью - Йорке.
Все парни танцевали со мной - они должны были, потому что они были моими гостями. Вечер был очень теплым, и мало-помалу все стали выходить на улицу , чтобы сидеть вокруг бассейна. Деннис Браун и я вышел тоже, и мы пошли вверх и вниз перед своими стульями.
Это было как раз перед Рождеством Энн , что это произошло. Возможно , это был несчастный случай - я не говорю , что она сделала это нарочно , - но я не был так близко от ее кресла, и ее нога была вытеснена очень далеко. Конечно , я не мог видеть ее ногой в темноте, и я упал на него и в бассейн. Как я послал вниз, я мог слышать Мерри Энн смеялась, и я надеялся , что я бы утонуть. Но я знал , что кто - нибудь , кто плавал так же как я не мог серьезно надеяться на такой конец ее страданиям. Я не придумал - я знал , что они все стояли там смеялись - так что я плавал под водой к железной лестнице на другом конце бассейна. Я планировал бежать вверх по лестнице , а затем так же быстро , как я мог в туалетную комнату. Оттуда я пошел бы домой.
Когда я нашел лестницу с моей стороны, я начал тянуть себя вверх. Но потом я обнаружил , что мое платье была поймана в лестнице. Я тянул и тянул (я все еще находился под водой) , но я не мог освободить платье. А потом все стало черным.
Когда я пришел в себя, я лежал на моем лице и Сладен качал воду из -за меня. Сначала я был слишком неудобным , чтобы заметить что - либо; но потом я начал проявлять больше интереса к сцене. Я видел , что некоторые из мальчиков предложили себя в качестве героя инцидента; не только лучший костюм Сладен был полон воды; он работает от костюмов и рук и лица Дениса и Билла и Картера. Даже Джанет, который спортсмен , как и я, он вскочил, чтобы вытащить меня.
"Я сожалею," сказал я, как только я мог говорить снова. "Это была моя вина."
"Нет, это не было, но не говори, ты дурочка," Сладен приказал сердито.
"Да, молчать," сказал Мерри Энн. "Все было так беспокоюсь о тебе. Почему ты прячешь на дне бассейна?»
А потом Сладен сказал что - то , что показал , что он был не джентльмен вообще. Но я буду любить его за это до тех пор , как я живу. "Хит ее, Нора!" он сказал. "Я джентльмен, и к тому же , я занят."
"О , - вы страшные люди"! Вскричал Мерри Энн. "Я не буду оставаться здесь еще минуту!"
"Вы мальчики могут выбрать , кто является неудачным , что берет ее домой," сказал Сладен. "Возможно , Бенни и Джо оба идут в машине с ней. Она слишком опасна , чтобы побыть наедине с водителем."
Он поднялся на ноги. "Вставай, Бетси," приказал он. "Я думаю , что вы, вероятно , идти по жизни все в порядке, если вы выбираете более практичный купальный костюм в будущем." Путь Сладен сказал , что это заставило меня чувствовать себя комфортно и тепло, которое было глупо: не было ничего особенно приятно в это слова.
Все мы, мокрой и сухой, попали в авто. Сладен положил пальто вокруг меня и взял меня домой.
"Слушай , ты," сказал он на пути. "Я вижу , что мне придется остаться ближе к вам - вы просто не можете заботиться о себе лучше не выходить из дома , если я не пойду с тобой Ты не думаешь , что это хорошая идея..?"
Для первый раз в моей жизни, я чувствовал свою силу как слабой женщиной, хотя моя прическа была мокрой и испорчен.
"Сладен, ты спас мою жизнь. вы ужасно сильны , и вы всегда будете знать , что делать. и если вы хотите , чтобы я быть с тобой, я буду рад ". Я смотрел на него с выражением , что я думал , что может иметь эффект.
"Вы знаете, Бетси," Сладен продолжил, очень серьезно " , это странно, иногда вы не видите что - нибудь под собственным носом. Он только что пришел мой ум , что ты самая лучшая девушка , которую я знаю, и я жил по соседству с вами в течение семнадцати лет. "
Он остановил машину и поцеловал меня. Это был не самый лучший вид поцелуя, потому что мы оба были еще мокрые. Но по какой - то причине это было очень романтично, и внезапном я чувствовал себя красивым и интересным. Я сидел там , глядя на Сладен Моррис с новыми глазами, вероятно , потому что он вдруг не смотрел на все как Поклонник.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
парень по соседству by J. лондонслейден моррис парень по соседству.он стал очень высокий, и теперь все девушки думают, что он прекрасен.но я помню, что, когда он отказался расчесывать волосы и заставить его умываться.конечно, он помнит меня, когда я, похоже, в новое платье и специальных прическу, он говорит: "ну, посмотри на бетси, она почти взрослый.но я помню свой первый участник, когда она была так взволнована, что она уронила мороженое на ее платье, и она побежала домой в слезах ".так, когда я говорю, что слейден моррис ничего не значит для меня, я вполне серьезно.но я знал его так долго, что я должен был заботиться о нем, так же, как я испытываю к джимми, мой младший брат.вот только F eeling я – добрососедских дружбы, когда я пытался спасти слейден из счастливого энн милбурн.мэрри энн. - я уверен, что ее звали просто мэри, но мэри не поэтическое достаточно для нее.она пришла, чтобы спрингдейл посетить ее тетя и дядя, тетя принесла её в наш дом F или чай.она выглядела прекрасно. я всегда говорю правду – с ее ярким, светлые волосы и большие голубые глаза.и она говорит, много высоких, в порядке вещей.но после того, как ее мать и тетка вышла из комнаты, мэрри энн изменилась, в т. знал, что она будет ".что делают люди, F или развлечения в этот мертвый город? "это было первое, что она сказала.и потом - "это так далеко от нью - йорка!""о!"я сказал, "у нас танцы в загородном клубе каждую субботу, плавание и теннис и..."она прервала меня: "есть ли интересные люди?"я никогда не думал, что их как "интересное", или "мужчины".но я начал перечислять всех мальчиков в городе ".это бенни грэм, "я сказал," и это картер уильямс и деннис браун, и билл фриман.все довольно интересно. "это ложь, но не очень большой.я не называл слейден моррис, потому что я уже решила спасти его от этой ужасной девушкой.на данный момент, мэрри энн выглянул в окно, как слейден наткнулся на траве в наш дом, вероятно, чтобы пригласить меня играть в теннис, как обычно.он пришел, не спрашивая разрешения ".ах! "он сказал, что его глаза на блондинка с энн, он даже не заметил, я – "откуда ты, красавица?""нью - йорк", - ответила она, - но я не хочу идти туда – не сейчас! "не слишком умно, я думаю, он был счастлив это слышать ".я не помню, почему я решил прийти сюда ", - сказал он.но я уверен, что добрый ангел привёл меня. ""и это хорошо, что ангел - теннисную ракетку в руки?"я спросил."о, да, мои теннисные ракетки", - сказал он, выглядеть глупо.он по - прежнему не смотри на меня ".ты играешь в теннис?он спрашивает, мэрри энн."очень мало", - сказал, энн."мне будет нужна помощь"."что за игра?"слейден спросил."мне нравится игра, но мне придется вернуться домой и переодеться"."я заберу тебя домой и буду ждать тебя," слейден предложил."до свидания, бетси," с энн говорит, ".пожалуйста, скажи маме, что мне очень понравилось сегодня, в свой дом "."пожалуйста, иди, часто", - сказала я, - и я подумал, я хотел бы дать тебе чашку чая в следующий раз немного яд.ну, результатом этого разговора стало то, что вдруг я F апп очень плохо, и я убежала к себе в комнату, и бросился на моей кровати и плакала.мама услышит слезы через три стены, и вскоре я услышал ее голос в дверь. "бетси, дорогой ", - сказала она, -" я могу войти? ""конечно", - ответил я. "но у меня ужасно болит. ""у меня есть идея, мама начала".может, ты хотел бы пригласить ваших друзей на вечеринку здесь? "вечеринка.целый год я попросила мать, дай мне дать партии, и она всегда ответил: "это будет слишком дорого," или "ждать, пока ты восемнадцать", и десяток других причин; теперь она предлагала сторона сама.ну, после того, что везде, где бы я ни был, не было счастливого энн с слейден морриса за ней, как большая собака.я всегда играл в теннис с слейден, когда погода не была мокрой, теперь мне пришлось искать партнера, и мне пришлось смотреть, как он играет с мэрри энн.она была ужасно игрок: она даже не держать ракетку правильно.но она носила эти маленькие белые платья, что кино актрисы теннис носить в фотографии и, по правде говоря, она выглядела очень хорошо.я знал, что партия будет ошибкой с мэрри энн среди гостей, но это была мама любимая тема.я пригласила всех "милые молодые люди", как называет их матери, прийти к нам на ужин, когда страна клуб ".все они согласились приехать – шесть мальчиков, которые хотели шанс быть с мэри энн, и пять девушек, в том числе и я, кто пришел, потому что они не хотят, чтобы кто - то думал, что они боятся этого счастливого врага.мама мне купила новое платье, с очень широкой юбки: это было не просто, что моя мама обычно выбирает девичьим платье для меня.и мой отец купил мне цветы носить в волосах, которые прочесали.пока гости прибыли, я с нетерпением ожидает обед с больше храбрости, чем я ожидал, что новое платье, и hair-d
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: