Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
2. призывает все государства-члены, Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных, региональных и субрегиональных организаций по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, а также резолюции, касающиеся первой, второй, третьей и четвертой двухлетних Отзывы о Стратегия, во всех ее аспектах на международном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях без задержки, в том числе путем мобилизации ресурсов и специалистов;
3. Напоминает о центральной роли Генеральной Ассамблеи в деле наблюдения за осуществлением и обновление Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, надеется на пятом двухгодичного обзора, в 2016 году, и в этой связи напоминает о своей приглашение Генерального секретаря внести свой вклад в будущее обсуждение в Ассамблее, и просит Генерального секретаря, когда такие действия, чтобы предоставить информацию о соответствующих мероприятиях в рамках Секретариата в целях обеспечения общей координации и согласованности в усилиях по борьбе с терроризмом в системе Организации Объединенных Наций;
4. Вновь подтверждает, что преступные акты, направленные или рассчитанные на создание обстановки террора среди широкой общественности, группы лиц или конкретных лиц в политических целях, ни при каких обстоятельствах быть оправданы, какими бы ни были соображения политического, философского, идеологического, расового, этнического, религиозного или другого характера, которые могут приводиться в их оправдание;
5. Вновь подтверждает свой призыв ко всем государствам принять дальнейшие меры в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и соответствующим положениям международного права, включая международные стандарты в области прав человека, для предотвращения терроризма и укреплению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и с этой целью , чтобы рассмотреть, в частности, реализация мер, изложенных в пунктах 3 (а) (е) резолюции 51/210 Генеральной Ассамблеи;
6. Также вновь повторяет свой призыв ко всем государствам, с целью повышения эффективности осуществления соответствующих правовых документов, активизировать, когда и где это уместно, обмен информацией о фактах, связанных с терроризмом, и в этом, чтобы избежать распространения неточной или непроверенной информации;
7. Вновь подтверждает свой призыв к государствам воздерживаться от финансирования, поощрения, подготовки или иной поддержки террористической деятельности;
8. Выражает обеспокоенность в связи с ростом числа случаев похищения людей и захват заложников с целью получения выкупа требований и / или политических уступок террористическими группами, и заявляет о необходимости решения этого вопроса;
9. Выражает серьезную озабоченность в связи с острой и растущей угрозы, исходящей от иностранных террористических бойцов, а именно, лиц, которые едут в другое государство, помимо их государства проживания или гражданства с целью совершения, планирования или подготовки, или участия в, террористических актов или предоставление или получение террористическую подготовку, в том числе в связи с вооруженным конфликтом, подчеркивает необходимость для государств для решения этой проблемы, в том числе путем осуществления своих международных обязательств, и подчеркивает важность создания потенциала и содействия наращиванию потенциала в соответствии Объединенных Наций с учетом существующих мандатов для оказания помощи государствам, в том числе в наиболее пострадавших регионах, по их просьбе;
10. Подчеркивает необходимость того, чтобы государства решительно сотрудничать в борьбе против международного терроризма, принимая быстрые и эффективные меры по ликвидации этого бедствия, и в этой связи призывает все государства, в соответствии со своими обязательствами в соответствии с действующим международным правом и Уставом, отказывать в убежище и принести к ответственности, или, в соответствующих случаях, о выдаче, на основе принципа экстрадиции или уголовного преследования, виновных в террористических актах или любой человек, который поддерживает, способствует или участвует или пытается участвовать в финансировании, планировании или подготовке террористических актов;
11 , Настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы их граждане или другие физические и юридические лица в пределах их территории, которые умышленно предоставляют или собирают средства в интересах лиц или организаций, которые совершают или пытаются совершить, или содействуют или участвуют в совершении террористических актов влекли наказание сообразно с тяжкого характера таких актов;
12. Напоминает государствам об их обязательствах по соответствующим международным конвенциям и протоколам, и резолюций Совета Безопасности, включая резолюцию 1373 (2001) Совета, чтобы гарантировать, что лица, виновные в террористических актов, были привлечены к ответственности, и напоминает о резолюции Генеральной Ассамблеи о мерах по ликвидации международного терроризма;
13. Подтверждает, что международное сотрудничество, как и действия государств по борьбе с терроризмом, должно осуществляться в соответствии с принципами Устава, международного права и соответствующих международных конвенций;
14. Напоминает о принятии Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала, Протокола 2005 года к Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, и Протокол 2005 года к Протоколу о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, и настоятельно призывает все государства рассмотреть в первоочередном порядке, чтобы стать участниками этих документов;
15. Настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть, как в первоочередном порядке и в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1373 (2001) и резолюции Совета 1566 (2004) от 8 октября 2004 года, став участниками соответствующих конвенций и протоколов, указанных в пункте 6 резолюции 51/210 Генеральной Ассамблеи, а также Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом, Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма, Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма и Поправка к Конвенции о физической защите ядерного материала, и призывает все государства принять, в соответствующих случаях, национальное законодательство, необходимое для осуществления положений этих конвенций и протоколов, чтобы гарантировать, что юрисдикция их судов позволяла им привлекать к ответственности лиц, совершивших террористические акты и сотрудничать и оказывать поддержку и помощь другим государствам и соответствующим международным, региональных и субрегиональных организаций в этом направлении;
16. Настоятельно призывает государства сотрудничать с Генеральным секретарем и друг с другом, а также с заинтересованными межправительственными организациями, с целью обеспечения, где это уместно в рамках существующих мандатов, чтобы технические и другие консультации экспертов предоставлялись тем государствам, которые нуждаются и просят помощь в чтобы стать участниками и реализации конвенций и протоколов, упомянутых в пункте 15 выше;
17. С удовлетворением отмечает и удовлетворением, что в ответ на призыв, содержащийся в пунктах 12 и 13 резолюции 68/119 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 2013 года, ряд государств стали сторонами соответствующих конвенций и протоколов, упомянутых в нем, обеспечивая тем самым достижение цели более широкое распространение и осуществление этих конвенций;
18. Вновь подтверждает Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма, содержащуюся в приложении к резолюции 49/60 Генеральной Ассамблеи, и Декларацию, дополняющую Декларацию 1994 года о мерах по ликвидации международного терроризма, содержащуюся в приложении к резолюции 51/210 Ассамблеи, и призывает ко всем государствам реализовать их;
19. Призывает все государства сотрудничать в предотвращении и пресечении террористических актов;
20. Настоятельно призывает все государства и Генерального секретаря в своих усилиях по предотвращению международного терроризма, чтобы сделать наилучшим образом использовать существующие институты Организации Объединенных Наций;
21. Отмечает, что Центр Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом выполняет свои обязанности в рамках мероприятий по борьбе с терроризмом Целевой группы в Нью-Йорке и что Центр оказывает поддержку осуществлению Стратегии Глобальной контртеррористической Организации Объединенных Наций, и призывает все государства-члены сотрудничать с Центр и внести свой вклад в реализацию ее мероприятий в рамках Целевой группы;
22. Просит Сектор по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Вене, чтобы продолжить свои усилия по укреплению на основе его мандата способности Организации Объединенных Наций в области предупреждения терроризма и признает, в контексте глобальной Объединенных Наций разрешение контртеррористическая стратегия и Совет Безопасности 1373 (2001), его роль в оказании помощи государствам в присоединении к и осуществлении соответствующих международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, в том числе самые последние из них, и в укреплении механизмов международного сотрудничества по уголовным делам связанных с терроризмом, в том числе путем укрепления национального потенциала;
23. Предлагает региональным межправительственным организациям представить Генеральному секретарю информацию о мерах, принятых ими на региональном уровне мерах по ликвидации международного терроризма, а также о межправительственных совещаниях, проведенных этими организациями;
24. Постановляет, принимая во внимание рекомендацию Рабочей группы Шестого комитета, больше времени, необходимого для достижения существенного прогресса по нерешенным вопросам, рекомендовать, чтобы Шестой комитет, на семидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, создать рабочую группу с в целях завершения процесса по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, а также обсуждения по этому пункту, включенных в его повестку дня резолюцией 54/110 от Ассамблеи, касающейся вопроса о созыве конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций;
25 , Признает усилия государств-членов к решению каких-либо нерешенных вопросов, и призывает все государства-члены redoubl
переводится, пожалуйста, подождите..
