Success Story
J. G. Cozzens
I met Richards ten or more years ago when I first went down to Cuba. He was a short, sharp-faced, agreeable chap, then about 22. He introduced himself
to me on the boat and I was surprised to find that Panamerica Steel was sending us both to the same job.
Richards was from some not very good state university engineering school . Being the same age myself, and just out of technical college I saw at once that" his knowledge was rather poor. In fact I couldn't imagine how he had managed to get this job.
Richards was naturally likable, and I liked him a lot. The firm had a contract for the construction of a private railroad. For Richards and me it was mostly an easy job of inspections and routine paper work. At least it was easy for me. It was harder for Richards, because he didn't appear to have mastered the use of a slide rule. When he asked me to check his figures I found his calculations awful. "Boy," I was at last obliged to say, "you ate undoubtedly the silliest white man in this province. Look, stupid didn't you ever take arithmetic? Ноw much are seven times thirteen?"
"Work that out," Richards said, ",and let me have a report tomorrow."
So when I had time I checked his figures for him, and the inspector only caught him in a bad mistake about twice. In January several directors of the United Sugar Company came down to us on business, but mostly pleasure; a good excuse to get south on a vacation. Richards and I were to accompany them, around the place. One of the directors, Mr. Prosset was asking a number of questions. I knew, the job well enough to answer every sensible question - the sort of question that a trained engineer would be likely to ask. As it was Mr. Prosset was not an engineer and some of his questions, put me at a loss. For the third time I was obliged to say, "I'm afraid I don't know, sir. We haven't any calculations on that". When suddenly Richards spoke up.
"I think, about nine million cubic feet, sir", he said.
"I just happened to be working this out last night. Just for my own interest".
"Oh," said Mr. Prosset, turning in his seat and giving him a sharp look. "That's very interesting, Mr. -er-Richards, isn't it? Well, now, maybe you could tell me about"
Richards could. Richards knew everything. All the way up Mr.Prosset fired questions on him: and he fired answers right back. When we reached the head of the rail, a motor was waiting for Mr. Prosset. He nodded absent-mindedly to me, shook hands with Richards.
"Very interesting, indeed," he said. "Good-bye, Mr.Richards, and thank you."
"Not, at all, sir," Richards said. "Glad if I could be of service to you."
As soon as the car moved off, I exploded. "A little honest bluff doesn’t hurt; but some of your figures...!
"I like to please," said Richards grinning "If a man like Prosset wants to know something; who am I to hold out on him?"
"What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?"
Listen, my son," said Richards kindly. "He wasn't asking for any information he was going to use. He doesn't want to know these figures. He won't remember
them. I don't even remember them myself. What he is going to remember is you and me." "Yes," said Richards firmly. "He is going to remember that Panamerica Steel has a bright young man named Richards who could tell him everything, he wanted - just the sort of chap he can use; not like that other fellow who took no interest in his work, couldn't answer the simplest question and who is going to be doing small-time contracting all his life."
It is true. I am still working for the Company, still doing a little work for the construction line. And Richards? I happened to read in a newspaper a few weeks ago that Richards had been made a vice-president and director of Panamerica Steel when the Prosset group3 bought the old firm.
Результаты (
китайский) 1:
[копия]Скопировано!
成功的故事J.G.Cozzens我遇见了理查兹十张或以上几年前当我第一次走到古巴。他是个短,面临尖锐,令人愉快的家伙,然后关于 22。他自我介绍我在船上,我惊讶地发现 Panamerica 钢发送我们都同一个工作岗位。理查兹是从一些不是很好的州立大学工程学校。正在相同年龄我自己,和刚刚出技术学院我立刻发现,"他的知识是相当差。事实上,我无法想象如何他设法得到这份工作。理查兹自然可爱,我很喜欢他。公司有一个私有的铁路建造合同。对于理查兹和我就检查和日常文书工作的大多是件容易的事。至少是对我来说容易。因为他似乎没有掌握了幻灯片规则很难 · 理查兹。当他问我要检查他的人物的时候我发现他的计算糟透了。"伙计,"最后被迫要说,"你吃了无疑最愚蠢的白人男子在该省。你看,愚蠢你不曾经把算术吗?Ноw 多是七次十三岁吗?"算出来,"理查兹说,",和让我明天有一份报告"。所以当我有时间我检查他的人物对他来说,检查器只抓到他一个严重的错误关于两次。一月份美国糖业公司的几个导演来到我们出差,但大多是快乐 ;一个好的借口去南方度假。理查兹和我都陪他们,周围的地方。一个董事会,先生 Prosset 问了一些问题。我知道,这份工作不够好,回答每一个明智的问题 — — 那种训练有素的工程师将可能问的问题。它正如 Prosset 先生不是一名工程师和他的某些问题,令我无所适从。第三次,可是我又不得不说,"我恐怕我不知道,先生。我们没有任何计算的"。当理查兹突然说话。"我认为,大约 900 万立方英尺,先生",他说。"我只被碰巧这昨晚出去工作。只是为了我自己的利益"。"哦,"说 Prosset 先生,在他的座位上转身给他一个锋利的外观。"这是非常有趣的先生-呃-理查兹,不是吗?嗯,现在,也许你能告诉我关于"理查兹的可能。理查兹知道一切。沿着 Mr.Prosset 质问他:,他解雇了右后卫的答案。当我们到达轨头时,电机在等待先生 Prosset。他心不在焉地向我点点头,理查兹的握手。"很有趣,事实上,"他说。"再见,理查兹先生,谢谢你""不,是在所有的主席先生,"理查兹说。"如果我能为你服务的高兴"。As soon as the car moved off, I exploded. "A little honest bluff doesn’t hurt; but some of your figures...! "I like to please," said Richards grinning "If a man like Prosset wants to know something; who am I to hold out on him?""What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?"Listen, my son," said Richards kindly. "He wasn't asking for any information he was going to use. He doesn't want to know these figures. He won't remember them. I don't even remember them myself. What he is going to remember is you and me." "Yes," said Richards firmly. "He is going to remember that Panamerica Steel has a bright young man named Richards who could tell him everything, he wanted - just the sort of chap he can use; not like that other fellow who took no interest in his work, couldn't answer the simplest question and who is going to be doing small-time contracting all his life."It is true. I am still working for the Company, still doing a little work for the construction line. And Richards? I happened to read in a newspaper a few weeks ago that Richards had been made a vice-president and director of Panamerica Steel when the Prosset group3 bought the old firm.
переводится, пожалуйста, подождите..
