Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
ЛАНЧ-КОНФЕРЕНЦІЇ W.Somerset Моема Я зловив погляд її на вистави, і у відповідь на її beckoning перейшли в антракті і сів поруч з нею. Це був довгий, так, як я останній раз бачив її, і якщо хтось не згадав її ім'я майже не думаю, я б визнала її. Вона звернувся до мене яскраво. "Ну, це багато років так, як ми вперше зустрілися. Як час летіти! Ми не ніхто з нас отримують будь-молодший. Пам'ятаю, перший раз я бачив вас? Ви запитали мене на обіді." Я пам'ятаю? Це було двадцять років тому, і я жила в Парижі. Я мав крихітній квартирі у Латинському кварталі, з видом на кладовищі, і я заробляв ледь вистачає грошей, щоб тримати тіло і душу. Вона мала б прочитати книгу мій і писали мені про неї. Я відповів, подякувавши їй, і в даний час я отримав від її ще один лист, кажуть, що вона була проходить через Париж і хотів би поговорити з мене; але її час обмежений, і тільки вільну хвилину, вона була на наступному четвер; вона проводила вранці на саміті в Люксембурзі і б я дати їй трохи обід в Foyot, потім? Foyot готелю є ресторан, в якому французький сенатори їсти і було так далеко за межі моєї означає, що я ніколи навіть не думали про їде туди. Але я був задоволений, і я був занадто молодий, щоб навчилися сказати "ні" до жінки. (Кілька чоловіків, я можу додати, дізнатися про це, поки вони занадто старий, щоб зробити його наслідок, будь-яка жінка, що вони говорять.) Я мав вісім франків (франків золотом) мені вистачить кінця місяця, і скромний ланч-конференції не повинен коштувати більше, ніж п'ятнадцять років. Я вирізав кави в найближчі два тижні я міг керувати досить добре. I answered that I would meet my friend -- by correspondence -- at Foyot's on Thursday at half past twelve. She was not so young as I expected and in appearance imposing rather than attractive, she was, in fact, a woman of forty (a charming age, but not one that excites a sudden and devastating passion at first sight), and she gave me the impression of having more teeth, white and large and even, than were necessary for any practical purpose. She was talkative, but since she seemed inclined to talk about me I was prepared to be an attentive listener. I was startled when the bill of fare was brought, for the prices were a great deal higher than I had anticipated. But she reassured me. "I never eat anything for luncheon," She said. "Oh, don't say that!" I answered generously. "I never eat more than one thing. I think people eat far too much nowadays. A little fish, perhaps. I wonder if they have any salmon. Well, it was early in the year for salmon and it was not on the bill of fare, but I asked the waiter if there was any. Yes, a beautiful salmon had just come in, it was the first they had had. I ordered it for my guest. The waiter asked her if she would have something while it was being cooked. "No," she answered, "I never eat more than one thing. Unless you have a little caviare. I never mind caviare." My heart sank a little. I knew I could not afford caviare, but I could not very well tell her that. I told the waiter by all means to bring caviare. For myself I chose the cheapest dish on the menu and that was a mutton chop. " I think you are unwise to eat meat," she said. " I don't know how you can expect to work after eating heavy things like chops. I don't believe in overloading my stomach." Then came the question of drink. "I never drink anything for luncheon," she said. "Neither do I," I answered promptly. "Except whiter wine," she proceeded as though I had not spoken. "These French white wines are so light. They're wonderful for the digestion." "What would you like?" I asked, hospitable still, but not exactly effusive. She gave me a bright and amicable flash of her white teeth. "My doctor won't let me drink anything but champagne." I fancy I turned a trifle pale. I ordered half a bottle. I mentioned casually that my doctor had absolutely forbidden me to drink champagne. "What are you going to drink, then?" "Water." She ate the caviare and she ate the salmon. She talked gaily of art and literature and music. But I wondered what the bill would come to. When my mutton chop arrived she took me quite seriously to task. "I see that you're in the habit of eating a heavy luncheon. I'm sure it's a mistake. Why don't you follow my example and just eat one thing? I'm sure you'd feel ever so much better for it." "I am only going to eat one thing." I said, as the waiter came again with the bill of fare. She waved him aside with an airy gesture. "No, no, I never eat anything for luncheon. Just a bite, I never want more than that, and I eat that more as an excuse for conversation than anything else. I couldn't possibly eat anything more unless they had some of those giant asparagus. I should be sorry to leave Paris without having some of them." My heart sank. I had seen them in the shops, and I knew that they were horribly expensive. My mouth had often watered at the sight of them. "Madame wants to know if you have any of those giant asparagus," I asked the waiter. I tried with all my might too will him to say no. A happy smile spread over his broad, pries-like face, and he assured me that they had some so large, so splendid, so tender, that it was a marvel. "I'm not in the least hungry," my guest sighed, "but if you insist I don't mind having some asparagus." I ordered them. "Aren't you going to have any?" "No, I never eat asparagus." "I know there are people who don't like them. The fact is, you ruin your taste by all the meat you eat." We waited for the asparagus to be cooked. Panic seized me. It was not a question now how much money I should have left over for the rest of the month, but whether I had enough to pay the bill. It would be embarrassing to find myself ten francs short and be obliged to borrow from my guest. I could not bring myself to do that. I knew exactly how much I had, and if the bill came to more I made up my mind that I would put my hand in my pocket and with a dramatic cry start up and say it had been picked. Of course, it would be awkward if she had not money enough either to pay the bill. Then the only thing would be to leave my watch and say I would come back and pay later. The asparagus appeared. They were enormous, juicy, and appetising. I watched the wicked woman thrust them down her throat in large mouthfuls, and in my polite way I spoke about the condition of the drama in the Balkans. At last the finished.
"Coffee?" I said.
"Yes, just an ice-cream and coffee," she answered.
I was past caring now, so I ordered coffee for myself and an ice-cream and coffee for her.
"You know, there's one thing I thoroughly believe in," she said, as she ate the ice-cream. "One should always get up from a meal feeling one could eat a little more."
"Are you still hungry?" I asked faintly.
"Oh, no, I'm not hungry; you see, I don't eat luncheon. I have a cup of coffee in the morning and then dinner, but I never eat more than one thing for luncheon. I was speaking for you."
"Oh, I see!"
Then a terrible thing happened. While we were waiting for the coffee the head waiter, with an ingratiating smile on his false face, came up to us bearing a large basket full of huge peaches. They had the blush of an innocent girl; they had the rich tone of an Italian landscape. But surely peaches were not in season then? Lord knew what they cost. I knew too -- a little later, for my guest, going on with her conversation, absentmindedly took one.
"You see, you've filled your stomach with a lot of meat" -- my one miserable little chop -- "and you can't eat any more. But I've just had a snack and I shall enjoy a peach."
The bill came, and when I paid it I found that I had only enough for a quite inadequate tip. Her eyes rested for an instant on the three francs I left for the waiter, and I knew that she thought me mean. But when I walked out of the restaurant I had the whole month before me and not a penny in my pocket.
"Follow my example," she said as we shook hands, "and never eat more than one thing for luncheon."
"I'll do better than that," I retorted. "I'll eat nothing for dinner tonight."
"Humorist!" she cried gaily, jumping into a cab. "You're quite a humorist!"
But I have had my revenge at last. I do not believe that I am a vindictive man, but when the immortal gods take a hand in matter it is pardonable to observe the result with complacency. Today she weighs twenty-one stone.
переводится, пожалуйста, подождите..