Результаты (
украинский) 2:
[копия]Скопировано!
Але в основному, проблема в тому, що означає стала відділена від означуваного. Слова, які я дізнатися тепер не стоять речі в тому ж незаперечним, як вони це робили в моїй рідній мові. "Ріка" польською мовою було життєво звук, напругою з сутністю riverhood, з моїх річок, мого занурення в річках. "Річка" англійською мовою холодно - слово без аури. Чи Він не накопичується асоціації для мене
переводится, пожалуйста, подождите..
