Exercise 2.Read the following extract from J. K. Jerome’s most famous  перевод - Exercise 2.Read the following extract from J. K. Jerome’s most famous  русский как сказать

Exercise 2.Read the following extra

Exercise 2.Read the following extract from J. K. Jerome’s most famous novel Three Men in a Boat and analyze the means of creating humorous effect employed in it. George said that, as we had plenty of lime, it would be a splendid opportunity to try a good, slap-up supper. He said he would show us what could be done up the river in the way of cooking, and suggested that, with the vegetables and the remains of the cold beef and general odds and ends, we should make an Irish stew. It seemed a fascinating idea. George gathered wood and made a fire, and Harris and I started to peel the potatoes. I should never have thought that peeling potatoes was such an undertaking. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever been in. We began cheerfully, one might almost say skittishly but our light-heartedness was gone by the time the first potato was finished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no potato left — at least none worth speaking of. George came and had a look at it — it was about the size of pea-nut. He said: “Oh, that won’t do! You’re wasting them. You must scrape them.” So we scraped them and that was harder work than peeling. They are such an extraordinary shape, potatoes — all bumps and warts and hollows. We worked steadily for five-and-twenty minutes, and did four potatoes. Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scraping ourselves. I never saw such a thing as potato-scraping for making a fellow in a mess. It seemed difficult to believe that the potato-scrapings in which Harris and I stood, half-smothered, could have come off four potatoes. It shows you what can be done with economy and care. George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half a dozen or so more and put them in without peeling. We also put in a cabbage and about half a peck of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare. So we overhauled both the hampers, and picked out all the odds and ends and the remnants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of potted salmon, and he emptied that into the pot. He said that was the advantage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a couple of eggs that had got cracked, and we put those in. George said they would thicken the gravy. I forgot the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I remember that towards the end, Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water-rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a general desire to assist, I cannot say. It was a great success, that Irish stew. I don’t think I ever enjoyed a meal more. There was something so fresh and piquant about it. One’s palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth. And it was nourishing, too. As George said, there was good stuff in it. The peas and potatoes might have been a bit softer, but we all had good teeth, so that did not matter much; and as for the gravy, it was a poem — a little too rich, perhaps, for a weak stomach, but nutritious.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Exercise 2.<br>Read the following extract from J. K. Jerome’s most famous novel Three Men in a Boat and analyze the means of creating humorous effect employed in it.<br><br> George said that, as we had plenty of lime, it would be a splendid opportunity to try a good, slap-up supper. He said he would show us what could be done up the river in the way of cooking, and suggested that, with the vegetables and the remains of the cold beef and general odds and ends, we should make an Irish stew.<br>Казалось , захватывающая идея. Джордж собрал дрова и развел костер, и Харрис , и я начал чистить картошку. Я никогда бы не подумал , что чистит картошку было такое начинание. Работа оказалась самой большой вещью в своем роде , что я когда - либо был. Мы начали весело, можно даже сказать skittishly но наша беззаботность исчезла к тому времени первого картофель был закончен. Чем больше мы лущеные, тем больше корка, казалось, оставить на; к тому времени , мы получили все шелушиться и все глаза, не было картошки не осталось - по крайней мере , ни стоит говорить о. Джордж пришел и взглянул на нее - она была размером с горошины гайкой. Он сказал: <br>«О, это не будет делать! Вы тратите их. Вы должны царапать их «.<br>Таким образом , мы Царапина их , и это было труднее, чем пилинг. Они такие необычная форма, картофель - все бугорки и бородавка и впадины. Мы работали непрерывно в течение пяти-и-двадцати минут, и сделали четыре картофеля. Тогда мы ударили. Мы сказали , что мы должны требовать остаток вечера для соскабливания себя. <br>Я никогда не видел такую вещь , как картофель-выскабливание для изготовления собрата в беспорядке. Казалось , трудно поверить , что картофель-соскобы , в которой Харрис , и я стоял, наполовину задушил, мог бы соскочить четыре картофеля. Это показывает, что можно сделать с экономикой и заботой.<br>Джордж сказал , что это было абсурдно иметь только четыре картофеля в ирландском рагу, поэтому мы вымыли полдюжины или так больше и поместить их в без пилинга. Мы также положить в капусте и около половины клевать горох. Джордж перемешивает все это, и тогда он сказал , что, казалось, было много места для запасных. Таким образом , мы переработаны оба поводы, и выбрали все обрывки и остатки, и добавили их в рагу. Существовали половину свинины пирог и немного холодной кипяченой грудинки, и мы их. Потом Джордж нашел полбанки консервированного лосося, и он опорожняется , что в горшок. <br>Он сказал , что это преимущество ирландского рагу: вы избавились от такого большого количества вещей. Я выудил пару яиц , которые получили крекинг, и мы помещаем те , в. Джордж сказал , что они будут сгущаться подливкой.<br> I forgot the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I remember that towards the end, Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water-rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a general desire to assist, I cannot say.<br> It was a great success, that Irish stew. I don’t think I ever enjoyed a meal more. There was something so fresh and piquant about it. One’s palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth.<br>И это питательное тоже. Как сказал Джордж, был хороший материал в нем. Горох и картофель могли бы быть немного мягче, но все мы были хорошие зубы, так что не имели большое значение; а что касается подливки, это стихотворение - немного слишком богатым, возможно, для слабого желудка, но питательный.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Упражнение 2.<br>Прочитайте следующий отрывок из самого известного романа Дж.К. Джерома «Три человека в лодке» и проанализируйте способы создания юмористического эффекта, используемого в нем.<br><br>Джордж сказал, что, как у нас было много извести, было бы прекрасной возможностью попробовать хороший, пощечину ужин. Он сказал, что покажет нам, что можно сделать вверх по реке на пути приготовления пищи, и предложил, что с овощами и остатками холодной говядины и общие шансы и концы, мы должны сделать ирландское рагу.<br> Казалось, увлекательная идея. Джордж собрал дрова и разожгла костер, и мы с Харрисом начали чистить картошку. Я никогда не должен был думать, что пилинг картофеля было такое предприятие. Работа оказалась самой большой вещью в своем роде, в которой я когда-либо был. Мы начали весело, можно было бы почти сказать, пугливо, но наше беззаботность исчезла к тому времени, когда первый картофель был закончен. Чем больше мы очищены, тем больше кожуры там, казалось, остались на; к тому времени, когда мы получили все слезы и все глаза, не было картофеля слева - по крайней мере, никто не стоит говорить. Джордж пришел и посмотрел на него - он был размером с гороховый орех. Он сказал:<br> "О, это не будет делать! Ты их теряешь. Вы должны царапать их ".<br> Так что мы Царапины их, и это было труднее, чем пилинг. Они такие необыкновенные формы, картофель - все шишки и бородавки и впадины. Мы стабильно работали пять-двадцать минут, делали четыре картошки. Потом мы ударили. Мы сказали, что мы должны требовать остальной части вечера для соскабливания себя.<br> Я никогда не видел такую вещь, как картофель-царапины для принятия парень в беспорядке. Казалось, трудно поверить, что картофельные царапины, в которых Харрис и я стоял, наполовину задушены, могли бы оторваться четыре картофеля. Это показывает вам, что можно сделать с экономикой и заботой.<br> Джордж сказал, что это абсурдно иметь только четыре картошки в ирландском тушеное мясо, так что мы вымыли полдюжины или около того, и положить их в без пилинг. Мы также положить в капусту и около половины клюют гороха. Джордж перемешивают все это, а затем он сказал, что там, казалось, много места, чтобы сэкономить. Таким образом, мы капитально отремонтировали оба корзины, и выбрал все шансы и концы и остатки, и добавил их к тушеное мясо. Осталась половина пирога со свининой и немного холодного вареным бекона, и мы их вставили. Тогда Джордж нашел половину банки в горшках лосося, и он опорожняется, что в кастрюлю.<br> Он сказал, что это было преимуществом ирландского тушеного мяса: вы избавились от такого количества вещей. Я выловил пару яиц, которые потрескались, и мы положили их. Джордж сказал, что они утолщат соус.<br> Я забыл другие ингредиенты, но я знаю, ничего не было потрачено впустую, и я и я помню, что ближе к концу, Монморанси, который проявил большой интерес к разбирательству во всем, прогулялся с серьезным и вдумчивый воздух, появляясь, через несколько минут после этого, с мертвой крысы во рту, который он, очевидно, хотел настоящее время в качестве своего вклада в обед; будь то в саркастический дух, или с общим желанием помочь, я не могу сказать.<br> Это был большой успех, что ирландское тушеное мясо. Я не думаю, что когда-либо наслаждался едой больше. Было что-то настолько свежее и пикантное об этом. Одно неба так устало от старых избитых вещей: здесь было блюдо с новым вкусом, со вкусом, как ничто другое на земле.<br> И это было питательно, тоже. Как сказал Джордж, там были хорошие вещи в нем. Горох и картофель, возможно, были немного мягче, но у всех нас были хорошие зубы, так что это не имеет большого значения; а что касается соуса, то это было стихотворение – слишком богатое, пожалуй, для слабого желудка, но питательное.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
预设<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: