BBC News OnlineThe first historical studies in translation literature  перевод - BBC News OnlineThe first historical studies in translation literature  русский как сказать

BBC News OnlineThe first historical

BBC News Online
The first historical studies in translation literature date from the early decades of the twentieth century: Amos (1920), Matthieson (1931), Mounin (1955), to mention but a few. However, as Sabio-Pinilla notes, ‘modern interest in research into translation history dates back to 1963’. In the 4th Congress of the International Federation of Translators, held in Dubrovnik, Radó proclaimed the need to write a universal history of translation. Today, the purpose of the compilation of a universal history of translation is regarded as ‘illusory and unthinkable’ (Sabio- Pinilla, 2006), nevertheless scholars have become aware of the relevance of this area of study and efforts are aimed towards a dynamic and practical analysis, as proven by the publication of a series of relevant contributions: Mounin (1965), García-Calvo (1973), Steiner (1975), Lefevere (1977), García-Yebra (1988), Delisle and Woodsworth (1995), Santoyo (1996), and Woodsworth (1998).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
BBC News онлайнПервые исторические исследования в переводе литературы Дата с первых десятилетий XX века: Амос (1920), Matthieson (1931), Mounin (1955), чтобы упомянуть, но мало. Однако как отмечается в Sabio-Пинилья, «современный интерес в исследованиях в истории перевода датируется 1963'. В 4-м конгрессе Международной Федерации переводчиков, которая состоялась в Дубровнике полный провозгласила необходимость написания универсальной истории перевода. Сегодня, Цель компиляции всеобщей истории перевода считается «иллюзорная и немыслимых» (Sabio - Пинилья, 2006), тем не менее, ученые стали осознавать актуальность этой области исследования и усилия, направленные на динамичный и практический анализ, как доказано путем публикации серии соответствующих взносов: Mounin (1965), Гарсия-Кальво (1973), Штайнер (1975) , Лефевр (1977), Гарсия Ебра (1988), Делиль и Вордсвортом (1995), Сантойо (1996) и Вордсвортом (1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
BBC News Online
Первые исторические исследования в переводе даты литературы с первых десятилетий ХХ века: Amos (1920), Matthieson (1931), Mounin (1955), упомянуть лишь некоторые из них. Однако, как отмечает Сабио-Пинилья, "современный интерес к исследованиям в истории перевода восходит к 1963 году. В 4 - м конгрессе Международной федерации переводчиков, состоявшейся в Дубровнике, Радо провозгласил необходимость написать универсальную историю перевода. Сегодня цель составления универсальной истории перевода рассматривается как «иллюзорным и немыслимое» (Sabio- Пинилья, 2006), тем не менее , ученые стали осознавать актуальность этой области исследования и усилия направлены в сторону динамичного и практический анализ, как доказано публикацией ряда соответствующих вкладов: Mounin (1965), Гарсия-Кальво (1973), Штайнер (1975), Лефевр (1977), Гарсия-Ебра (1988), Делиль и Woodsworth (1995) , Santoyo (1996), и Woodsworth (1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
би - би - сипервый исторических исследований в переводе литературы дата с первых десятилетий XX века: амос (1920), matthieson (1931), mounin (1955).однако, как отмечает sabio пинилья, "современной заинтересованность в исследование истории перевода восходит к 1963 года".в 4 - м конгрессе международной федерации переводчиков, в дубровнике, Rado ́ провозгласила необходимость написать универсальную историю перевода.сегодня, в целях создания всеобщей истории перевод рассматривается как « иллюзорной и немыслимым "(sabio - пинилья, 2006), тем не менее, ученые осознают значимость этой профессии и усилия направлены на динамичный и практический анализ, как показывает публикация серии соответствующих взносов: mounin (1965), garci ́ a-calvo (1973), штайнер (1975), лефевера (1977), garci ́ a-yebra (1988), делайл и woodsworth (1995), сантойо (1996), и woodsworth (1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: