Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
КАК БЫТЬ ИНОСТРАНЦЕМ Когда я прибыл в Англию я думал, что знал английский. После того, как я был здесь один час я понял, что я не понимал одно слово. В первую неделю, я взял терпимый знания языка и следующих семь лет убедили меня постепенно, но тщательно что я никогда не знаю это очень хорошо, не говоря прекрасно. Помните, что эти пятьсот слов, которые использует средний англичанин далеко не весь словарь языка. Вы можете узнать пять тысяч и еще 50 тысяч, и еще вы можете встретить еще 50 тысяч вы никогда не слышали раньше и никто другой тоже. Если вы проживаете здесь достаточно долго, вы узнаете, к вашей наибольшей изумления, что прилагательное приятно не только прилагательное, который владеет языком, несмотря на то, что в первые три года вам не нужно учиться, чтобы использовать любые другие прилагательные. Можно сказать, что погода хорошая, так-то г-н хорошо, миссис так Су 's одежда хорошо, вам было приятно провести время, и все это будет очень приятно. Тогда есть проблема акцента. Самый простой способ дать впечатление с хорошим акцентом или без иностранного акцента на всех это провести неосвещенной трубу в рот, чтобы пробормотать между зубами и прекратить все ваши предложения с вопросом: «не так ли?». Люди не понимают, много, но они привыкли к этому, и они получат отличные впечатления. Я знаю несколько иностранцев, которые упорно пытались приобрести акцент Оксфорд. Преимуществом этого является, что вы даете идею быть постоянно в компании Оксфорд надевает и лекторов по средневековой нумизматике; недостаток заключается в том, что постоянное пение является довольно тяжелым бременем на горло и что это тип аффектации, что даже многие Английский люди находят это трудно держать без умолку. Вы можете упасть из него, естественно, говорить и тогда где ты? Мейфэр акцент может быть рекомендуется слишком. Преимущества Mayfair английский являются, что она объединяет пострадавших воздуха Оксфорд акцент с uncultured ароматом образованных половины профессиональный отель танцор. Но более успешные попытки поставить на высококультурных воздуха были сделаны на многосложные линиях. Многие иностранцы, которые научились латинского и греческого в школе обнаружить с удивлением и удовлетворением, что английский язык вобрала в себя огромное количество древних латинских и греческих выражений, и они понимают, что (a) это гораздо проще узнать эти выражения, чем гораздо проще английских слов; b эти слова как правило бесконечно долго и сделать просто превосходное впечатление, когда разговаривал с зеленщик, портье и страхового агента. Например, представьте себе, что Портер блока квартир, где вы живете резко замечает, что вы не должны делать ваш мусорный ящик вне перед вашей дверью до 7: 30 утра. Если вы ответить, «Пожалуйста не задирать меня», громко и утомительная аргумент может следовать и конечно Портер будет доказано право, потому что вы обязательно найдете положение в Вашем контракте (мелким шрифтом, внизу последней страницы), что портье всегда право и вы обязаны абсолютной верности и безусловное послушание ему. Если вы ответить, однако, с этими словами: «Я отречься от раздражительный увещеваниями», аргумент будет закрыт сразу же, Портер будет гордиться такой высококультурных человек в блоке, и с этого дня вы можете, если вы пожалуйста, встать в четыре часа утра и повесить ваш мусорное ведро из окна
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)