23100:09:25,581 --> 00:09:27,080Vegas Show Girl...23200:09:27,082 -->  перевод - 23100:09:25,581 --> 00:09:27,080Vegas Show Girl...23200:09:27,082 -->  русский как сказать

23100:09:25,581 --> 00:09:27,080Veg

231
00:09:25,581 --> 00:09:27,080
Vegas Show Girl...

232
00:09:27,082 --> 00:09:28,649
Peacock Lady...

233
00:09:28,651 --> 00:09:30,651
Voodoo Priestess.

234
00:09:30,653 --> 00:09:32,886
Ooh.

235
00:09:32,888 --> 00:09:34,922
Patton.
Oh. Sorry, I took a little detour.

236
00:09:34,924 --> 00:09:37,024
O-Okey-dokey.
All right.

237
00:09:37,026 --> 00:09:40,227
We got Roarin' Twenties Flapper,
Pocahontas and--

238
00:09:40,229 --> 00:09:42,029
hang on...

239
00:09:43,298 --> 00:09:45,365
Oh. So that's how

240
00:09:45,367 --> 00:09:46,900
the Pride-man
rides, huh?

241
00:09:46,902 --> 00:09:49,603
So, Wonderful World of Disney?

242
00:09:49,605 --> 00:09:52,940
You do realize my daughter's
about the same age as these girls?

243
00:09:52,942 --> 00:09:55,142
Moving on.
See, Sebastian found

244
00:09:55,144 --> 00:09:57,911
pieces of red, synthetic
feathers on our victim.

245
00:09:57,913 --> 00:10:01,248
Okay, background
on Pocahontas--

246
00:10:01,250 --> 00:10:02,916
Peggy Mitchell.

247
00:10:02,918 --> 00:10:05,219
She been working at the
club for over a year.

248
00:10:05,221 --> 00:10:09,256
Record is clean, but she has a
bad habit of picking wrong guys.

249
00:10:09,258 --> 00:10:10,424
Find out where she lives.

250
00:10:10,426 --> 00:10:12,926
Apartment, New Orleans East.

251
00:10:12,928 --> 00:10:14,928
But you ain't
gonna find her.

252
00:10:14,930 --> 00:10:18,265
Baby girl got
the day job.

253
00:10:18,267 --> 00:10:21,768
Eli? Eli, what did I say
about eating sand?

254
00:10:21,770 --> 00:10:24,137
Okay?

255
00:10:24,139 --> 00:10:26,139
Yeah, I remember him.

256
00:10:26,141 --> 00:10:27,674
He was in the
club last night.

257
00:10:27,676 --> 00:10:29,276
Watched me perform.

258
00:10:29,278 --> 00:10:30,777
Just watched?

259
00:10:30,779 --> 00:10:33,180
He watched me do my
thing for a little while,

260
00:10:33,182 --> 00:10:35,048
and then, requested
some private time

261
00:10:35,050 --> 00:10:36,583
in one of the
champagne rooms

262
00:10:36,585 --> 00:10:38,118
where we get
our best tips,

263
00:10:38,120 --> 00:10:39,486
so I agreed.

264
00:10:39,488 --> 00:10:41,655
Anything seem unusual
or off about him?

265
00:10:41,657 --> 00:10:43,523
He was pretty loaded.

266
00:10:43,525 --> 00:10:45,125
Not a happy drunk, either.

267
00:10:45,127 --> 00:10:46,760
Kept going on about

268
00:10:46,762 --> 00:10:49,129
how he wasn't even
supposed to be in the Navy.

269
00:10:49,131 --> 00:10:50,464
Apparently,
he went to med school.

270
00:10:50,466 --> 00:10:52,332
Supposed to be
a big shot doctor.

271
00:10:52,334 --> 00:10:54,167
Um, doctor's
a completely different track

272
00:10:54,169 --> 00:10:55,569
than an enlisted sailor.

273
00:10:55,571 --> 00:10:57,471
Well, whatever his track,

274
00:10:57,473 --> 00:11:02,175
the jerk started demanding items
that weren't... on the menu.

275
00:11:02,177 --> 00:11:03,810
When I refused,

276
00:11:03,812 --> 00:11:06,680
he got upset, made a scene.

277
00:11:06,682 --> 00:11:07,814
He lay a hand on you?

278
00:11:07,816 --> 00:11:10,384
I know how to handle tantrums.

279
00:11:10,386 --> 00:11:13,987
I calmed him down, and told him
I'd send in an... another girl.

280
00:11:13,989 --> 00:11:16,490
One with a more eclectic menu?
3513/5000
Источник: английский
Цель: русский
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
23100:09:25, 581--> 00:09:27, 080Вегас Показать девушка...23200:09:27, 082--> 00:09:28, 649Леди Пикок...23300:09:28, 651--> 00:09:30, 651Жрица вуду.23400:09:30, 653--> 00:09:32, 886Ох.23500:09:32, 888--> 00:09:34, 922Паттон.Oh. К сожалению, я взял небольшой крюк.23600:09:34, 924--> 00:09:37, 024O-ладно.Хорошо.23700:09:37, 026--> 00:09:40, 227Мы получили, захватывающая двадцатых годов заслонкиПокахонтас и--23800:09:40, 229--> 00:09:42, 029Погоди...23900:09:43, 298--> 00:09:45, 365Oh. Так что и как24000:09:45, 367--> 00:09:46, 900Гордость человекедет, да?24100:09:46, 902--> 00:09:49, 603Так, прекрасный мир Диснея?24200:09:49, 605--> 00:09:52, 940Вы понимаете, моя дочьо том же возрасте, как эти девушки?24300:09:52, 942--> 00:09:55, 142Перемещение.См., Себастьян обнаружил24400:09:55, 144--> 00:09:57, 911кусочки красного, синтетическиеперья на нашей жертвы.24500:09:57, 913--> 00:10:01, 248Ладно фонна Покахонтас--24600:10:01, 250--> 00:10:02, 916Пегги Mitchell.24700:10:02, 918--> 00:10:05, 219Она была наклуб для более года.24800:10:05, 221--> 00:10:09, 256Запись является чистым, но она имеетплохая привычка выбирать неправильно ребята.24900:10:09, 258--> 00:10:10, 424Узнайте, где она живет.25000:10:10, 426--> 00:10:12, 926Квартира, Новый Орлеан Восток.25100:10:12, 928--> 00:10:14, 928Но вы нехочу найти ее.25200:10:14, 930--> 00:10:18, 265Девочка получиладень работы.25300:10:18, 267--> 00:10:21, 768Эли? Эли, что я говорюо еде песок?25400:10:21, 770--> 00:10:24, 137Ладно?25500:10:24, 139--> 00:10:26, 139Да, я помню его.25600:10:26, 141--> 00:10:27, 674Он был вклуб прошлой ночью.25700:10:27, 676--> 00:10:29, 276Смотрели мне выполнять.25800:10:29, 278--> 00:10:30, 777Просто смотрел?25900:10:30, 779--> 00:10:33, 180Он смотрел мне сделать мойвещь на некоторое время,26000:10:33, 182--> 00:10:35, 048и затем, просилНекоторые частные время26100:10:35, 050--> 00:10:36, 583в одном изНомера для шампанского26200:10:36, 585--> 00:10:38, 118где мы получаемНаши лучшие советы26300:10:38, 120--> 00:10:39, 486так что я согласился.26400:10:39, 488--> 00:10:41, 655Все, что кажется необычнойили о нем?26500:10:41, 657--> 00:10:43, 523Он был очень загружен.26600:10:43, 525--> 00:10:45, 125Не счастливые пьян, либо.26700:10:45, 127--> 00:10:46, 760Прикидывал26800:10:46, 762--> 00:10:49, 129как он не был дажедолжно быть в военно-морском флоте.26900:10:49, 131--> 00:10:50, 464По-видимому,Он отправился в медицинскую школу.27000:10:50, 466--> 00:10:52, 332Должен бытьшишка врач.27100:10:52, 334--> 00:10:54, 167Хм, докторсовершенно другой трек27200:10:54, 169--> 00:10:55, 569чем рядовой матрос.27300:10:55, 571--> 00:10:57, 471Ну, независимо от его трек,27400:10:57, 473--> 00:11:02, 175рывок начала сложных элементов..., что не в меню.27500:11:02, 177--> 00:11:03, 810Когда я отказался,27600:11:03, 812--> 00:11:06, 680Он получил расстроен, сделал сцену.27700:11:06, 682--> 00:11:07, 814Он кладет руку на вас?27800:11:07, 816--> 00:11:10, 384Я знаю, как обрабатывать истерики.27900:11:10, 386--> 00:11:13, 987Я успокаивал его и сказал емуЯ хотел бы отправить... еще одна девочка.28000:11:13, 989--> 00:11:16, 490Один с более разнообразное меню?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
231
00: 09: 25581 -> 00: 09: 27080
Vegas Show Девушка ... 232 00: 09: 27082 -> 00: 09: 28649 Павлин Lady ... 233 00: 09: 28651 -> 00: 09: 30651 Voodoo жрица. 234 00: 09: 30653 -> 00: 09: 32886 Ох. 235 00: 09: 32888 -> 00: 09: 34922 Паттон. О. К сожалению, я взял небольшой крюк. 236 00: 09: 34924 -> 00: 09: 37024 O-Окей-dokey. все в порядке. 237 00: 09: 37026 -> 00: 09: 40227 Мы получили двадцатые Roarin ' Хлопушки, Покахонтас и-- 238 00: 09: 40229 -> 00: 09: 42029 повесить на ... 239 00: 09: 43298 -> 00: 09: 45365 Ох. Так вот, как 240 00: 09: 45367 -> 00: 09: 46,900 гордости Человек- едет, да? 241 00: 09: 46902 -> 00: 09: 49603 Итак, Удивительный мир Диснея? 242 00:09 : 49605 -> 00: 09: 52940 Вы понимаете, моя дочь примерно того же возраста, как эти девушки? 243 00: 09: 52942 -> 00: 09: 55142 двигаться дальше. Видите, Себастьян нашел 244 00: 09: 55144 -> 00: 09: 57911 кусков красной, синтетических перьев на нашей жертвой. 245 00: 09: 57913 -> 00: 10: 01248 Ладно, фон на Pocahontas-- 246 00: 10: 01250 -> 00: 10: 02916 Пегги Митчелл. 247 00: 10: 02918 -> 00: 10: 05219 Она работает в клубе в течение года. 248 00: 10: 05221 -> 00: 10: 09256 Запись чистый, но она имеет дурную привычку собирать неправильные ребята. 249 00: 10: 09258 -> 00: 10: 10424 Узнайте, где она живет. 250 00: 10: 10426 -> 00: 10: 12926 квартира, Новый Орлеан Востока. 251 00: 10: 12928 -> 00: 10: 14928 Но вы не найду ее. 252 00: 10: 14,930 -> 00: 10: 18265 Девочка получила . работу дня 253 00: 10: 18267 -> 00: 10: 21768 Eli? Эли, что я говорю о еде песок? 254 00: 10: 21770 -> 00: 10: 24137 Ладно? 255 00: 10: 24139 -> 00: 10: 26139 . Да, я помню его 256 00:10 : 26141 -> 00: 10: 27674 Он был в клубе вчера вечером. 257 00: 10: 27676 -> 00: 10: 29276 смотрела на меня выполнять. 258 00: 10: 29278 -> 00: 10: 30777 Просто смотрел? 259 00: 10: 30779 -> 00: 10: 33180 Он смотрел мне делать мою вещь на некоторое время, 260 00: 10: 33182 -> 00: 10: 35048 , а затем просил личное время 261 00: 10: 35050 -> 00: 10: 36583 в одном из номеров шампанского 262 00: 10: 36585 -> 00: 10: 38118 , где мы получаем наши лучшие советы, 263 00: 10: 38120 -> 00 : 10: 39 486 , так что я согласился. 264 00: 10: 39488 -> 00: 10: 41655 -нибудь показаться необычным или выключить с ним? 265 00: 10: 41657 -> 00: 10: 43523 . Он был очень загружен 266 00: 10: 43525 -> 00: 10: 45125 Не счастливы пьян, либо. 267 00: 10: 45127 -> 00: 10: 46760 продолжали идти на поводу 268 00: 10: 46762 -> 00:10 : 49129 , как он даже не должен быть в ВМФ. 269 00: 10: 49131 -> 00: 10: 50464 -видимому, он отправился в медицинскую школу. 270 00: 10: 50466 -> 00:10: 52332 Предполагается, что . большая шишка врач 271 00: 10: 52334 -> 00: 10: 54167 Хм, врача совершенно другая трасса 272 00: 10: 54169 -> 00: 10: 55569 . чем рядового матроса 273 00: 10: 55571 -> 00: 10: 57471 Ну, что бы его трек, 274 00: 10: 57473 -> 00: 11: 02175 рывок начали требовать пунктов ., которые не были ... в меню 275 00: 11: 02177 -> 00: 11: 03810 Когда я отказался, 276 00: 11: 03812 -> 00: 11: 06680 он был расстроен, устроил сцену. 277 00: 11: 06682 -> 00: 11: 07814 Он положил руку на вас? 278 00: 11: 07816 -> 00: 11: 10384 Я знаю, как обращаться с приступы гнева. 279 00: 11: 10386 -> 00: 11: 13987 Я успокоил его, и сказал ему, я пошлю в ... еще одну девочку. 280 00: 11: 13989 -> 00: 11: 16,490 один с более эклектичное меню?




























































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
231
00:09:25 581 --> 00:09:27 080
Лас-Вегасе девочка ... ветровому 232
00:09:27 082 --> 00:09:28 649
павлина леди ... ветровому 233
00:09:28 651 --> 00:09:30 651
Voodoo Елизавета Валуа.ветровому 234
00:09:30 653 --> 00:09:32 886
на прошлой неделе.ветровому 235
00:09:32 888 --> 00:09:34 922
Айзенхауэра.
Ах да. К сожалению, я мало объезд.ветровому 236
00:09:34 924 --> 00:09:37,024
O-Okey -dokey.
все права.ветровому 237
00:09:37 026 --> 00:09:40 227
Мы Roarin' аристократы откидной,
Pocahontas и--ветровому 238
00:09:40 229 --> 00:09:42 029
повесить на ... ветровому 239
00:09:43 298 --> 00:09:45 365
Ах да. Таким образом, что, как

240
00:09:45 367 --> 00:09:46 900
гордость-man
аттракционов, на прошлой неделе?ветровому 241
00:09:46 902 --> 00:09:49 603
таким образом, прекрасный мир Диснея?ветровому 242
00:09:49 605 --> 00:09:52 940
вам не понять моей дочери's
примерно в том же возрасте, что эти девочки?ветровому 243
00:09:52942 --> 00:09:55 142
перемещение по.
см., Себастьян найти

244
00:09:55 144 --> 00:09:57 911
куски красного, синтетические
перья на нашей жертвы.ветровому 245
00:09:57 913 --> 00:10:01 248
исправен, фон
о Pocahontas--ветровому 246
00:10:01 250 --> 00:10:02 916
Пегги Митчелл.ветровому 247
00:10:02 918 --> 00:10:05 219
она в
клуб на протяжении года.ветровому 248
00:10:05 221 --> 00:10:09 256
записать чистый,Но она имеет
дурной выбор неправильный ребята.ветровому 249
00:10:09 258 --> 00:10:10 424
узнайте, где она живет.ветровому 250
00:10:10 426 --> 00:10:12 926
квартира, Новый Орлеан Востока.ветровому 251
00:10:12 928 --> 00:10:14 928
Но вы ain't
выкладывать найти ее.ветровому 252
00:10:14 930 --> 00:10:18 265
девочка есть
день job.ветровому 253
00:10:18 267 --> 00:10:21 768
Эли? Эли, о чем я говорю
о питье песок?ветровому 254
00:10:21,770 --> 00:10:24 137
нормально?ветровому 255
00:10:24 139 --> 00:10:26 139
Да, я помню его.ветровому 256
00:10:26 141 --> 00:10:27 674
он
club прошлой ночью.ветровому 257
00:10:27 676 --> 00:10:29 276
смотрели мне выполнить.ветровому 258
00:10:29 278 --> 00:10:30 777
просто смотрел?ветровому 259
00:10:30 779 --> 00:10:33 180
он смотрел мне моя
вещь на то,ветровому 260
00:10:33 182 --> 00:10:35 048
и затем, просил
Некоторые частные время

261
00:10:35 050 --> 00:10:36 583
в одном из
шампанское номера

262
00:10:36 585 --> 00:10:38 118
где мы получить
наши советы,ветровому 263
00:10:38 120 --> 00:10:39 486
я согласился.ветровому 264
00:10:39 488 --> 00:10:41 655
ничего, видимо необычный
или около него?ветровому 265
00:10:41 657 --> 00:10:43 523
он довольно загружены.ветровому 266
00:10:43 525 --> 00:10:45 125
не рад пьян, либо.ветровому 267
00:10.45 127 --> 00:10:46 760
содержатся в отношении

268
00:10:46 762 --> 00:10:49 129
как он не был даже
должно быть в военно-морских силах.ветровому 269
00:10:49 131 --> 00:10:50 464
очевидно,
он отправился в средней школе.ветровому 270
00:10:50 466 --> 00:10:52 332
должна быть
a big shot доктор.ветровому 271
00:10:52 334 --> 00:10:54 167
Um, доктор's
полностью отличается от контакт

272
00:10:54 169 --> 00:10:55 569
Не привлекать "Моряк".ветровому 273
00:10:55 571 --> 00:10:57 471
а также, независимо от его контакт,ветровому 274
00:10:57 473 --> 00:11:02 175
"дергают требованиями пунктов
, weren't ... в меню.ветровому 275
00:11:02 177 --> 00:11:03 810
когда я отказался,ветровому 276
00:11:03 812 --> 00:11:06 680
он нарушает, сцены.ветровому 277
00:11:06 682 --> 00:11:07 814
он положите руку на вас?ветровому 278
00:11:07 816 --> 00:11:10 384
Я знаю, как обрабатывать убедить враждебные группировки внутри собственной.ветровому 279
00:11:10 386 --> 00:11:13 987
я успокоилась, и сказал, что он
я отправлять ... еще одну девочку.ветровому 280
00:11:13 989 --> 00:11:16 490
один с более эклектичными меню?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com