68100:29:30,010 --> 00:29:33,711Krumitz, here! Here! Here.68200:29:33, перевод - 68100:29:30,010 --> 00:29:33,711Krumitz, here! Here! Here.68200:29:33, русский как сказать

68100:29:30,010 --> 00:29:33,711Kru

681
00:29:30,010 --> 00:29:33,711
Krumitz, here! Here! Here.

682
00:29:33,713 --> 00:29:35,980
(panting)

683
00:29:35,982 --> 00:29:37,448
MAN: Keep your eyes open!
It's in this area!

684
00:29:37,450 --> 00:29:38,850
RYAN:
You got it!

685
00:29:38,852 --> 00:29:40,919
"Welcome to the wilderness.
You're almost there.

686
00:29:40,921 --> 00:29:43,221
"I can sense your
soul around me.

687
00:29:43,223 --> 00:29:45,390
Come to my playground
if you dare."

688
00:29:45,392 --> 00:29:47,926
Nelson?

689
00:29:47,928 --> 00:29:48,960
All right, Avery, I'm here.

690
00:29:48,962 --> 00:29:50,662
I see your location
on the satellite.

691
00:29:50,664 --> 00:29:53,131
The new compass heading
is one-nine-five.

692
00:29:53,133 --> 00:29:56,000
Do you see any
structures on that path?

693
00:29:56,002 --> 00:29:57,502
Uh...

694
00:29:57,504 --> 00:30:00,138
Looks like
an abandoned schoolhouse.

695
00:30:00,140 --> 00:30:01,472
I'm sending the coordinates now.

696
00:30:01,474 --> 00:30:03,975
Let's get this son of a bitch.
New coordinates. SWAT on me.

697
00:30:03,977 --> 00:30:07,412
MAN: Copy that.
MAN 2: Bring 'em in.

698
00:30:07,414 --> 00:30:10,348
(sighs)

699
00:30:10,350 --> 00:30:12,884
(breathing loudly)

700
00:30:12,886 --> 00:30:14,852
(exhales loudly)

701
00:30:17,924 --> 00:30:20,391
All right, go!

702
00:30:20,393 --> 00:30:21,111
Go!

703
00:30:21,135 --> 00:30:23,155
MAN (over radio):
We're a half mile out on that.

704
00:30:25,098 --> 00:30:27,031
(breathing loudly)

705
00:30:27,033 --> 00:30:29,467
WOMAN (over radio):
...location, guys. Location.

706
00:30:29,469 --> 00:30:34,539
(crying)

707
00:30:34,541 --> 00:30:36,741
(indistinct chatter)

708
00:30:37,877 --> 00:30:39,711
(indistinct chatter)
(gasps)

709
00:30:40,580 --> 00:30:41,980
Go! go!

710
00:30:41,982 --> 00:30:43,648
(indistinct shouting)

711
00:30:45,085 --> 00:30:46,951
MAN:
Clear!

712
00:30:46,953 --> 00:30:49,187
FBI!
FBI! Clear!

713
00:30:49,189 --> 00:30:50,622
Clear!
Clear!

714
00:30:50,624 --> 00:30:52,590
(knocking)

715
00:30:52,592 --> 00:30:54,792
(door creaks open)

716
00:30:56,763 --> 00:30:58,263
Jacob, Luke.

717
00:30:58,265 --> 00:30:59,264
Hi.

718
00:30:59,266 --> 00:31:01,299
Hi.

719
00:31:03,937 --> 00:31:06,537
Red Crone is waiting for you.

720
00:31:08,575 --> 00:31:10,541
What the hell happened?
They should be here.

721
00:31:10,543 --> 00:31:12,977
Nelson, are there
any other structures

722
00:31:12,979 --> 00:31:15,079
along the current heading?

723
00:31:15,081 --> 00:31:17,849
No, the schoolhouse is the
only one for the next 18 miles.

724
00:31:17,851 --> 00:31:19,717
Expand the search area
in all directions.

725
00:31:19,719 --> 00:31:21,452
Look for any structures

726
00:31:21,454 --> 00:31:23,521
within a five-mile radius
of the trigger image.

727
00:31:23,523 --> 00:31:24,956
Cross-reference
property records.

728
00:31:24,958 --> 00:31:26,457
Look for something, anything,

729
00:31:26,459 --> 00:31:28,026
that can be
our target's hideout.

730
00:31:28,028 --> 00:31:29,594
D.B., Krumitz,

731
00:31:29,596 --> 00:31:30,728
we missed something.

732
00:31:30,730 --> 00:31:32,864
Go back to the trigger image,
decode it again.

733
00:31:32,866 --> 00:31:33,998
Anything?

734
00:31:34,000 --> 00:31:36,301
I'm getting the same thing,
Avery.

735
00:31:36,303 --> 00:31:37,568
Something is not right.

736
00:31:37,570 --> 00:31:39,203
We missed something.

737
00:31:39,205 --> 00:31:41,639
Maybe it's the riddle, or maybe
we're looking at this wrong.

738
00:31:41,641 --> 00:31:43,741
Maybe we just need
to slow down here, you know,

739
00:31:43,743 --> 00:31:47,245
and-and think like a kid, okay?

740
00:31:47,247 --> 00:31:48,880
We need to think
like a kid.

741
00:31:48,882 --> 00:31:50,815
MAN:
Keep your eyes open.

742
00:31:51,584 --> 00:31:54,852
Wait a minute.
I have an idea.

743
00:31:58,291 --> 00:32:00,525
Look at that.

744
00:32:00,527 --> 00:32:02,093
KRUMITZ:
Holy crap.

745
00:32:02,095 --> 00:32:03,361
It just changed.

746
00:32:03,363 --> 00:32:05,229
RUSSELL:
"Welcome to the wilderness,

747
00:32:05,231 --> 00:32:08,833
"be afraid of the night.
I can sense your soul around me.

748
00:32:08,835 --> 00:32:10,401
Search the woods
for red light."

749
00:32:10,403 --> 00:32:11,669
Avery...

750
00:32:11,671 --> 00:32:14,072
there are two riddles,
one for adults

751
00:32:14,074 --> 00:32:15,340
and one for kids,

752
00:32:15,342 --> 00:32:17,408
depending on the-the tilt
of the tablet.

753
00:32:17,410 --> 00:32:20,278
The decoder's using the tablet's
gyroscope to distinguish

754
00:32:20,280 --> 00:32:22,213
between an adult
perspective and a kid's.

755
00:32:22,215 --> 00:32:23,514
NELSON: That's why I couldn't get it
to work.

756
00:32:23,516 --> 00:32:25,583
I had the decoder
at the wrong angle.

757
00:32:25,585 --> 00:32:28,286
Oliver did this on his last
trigger image as a safeguard.

758
00:32:28,288 --> 00:32:30,121
To throw adults off his trail.

759
00:32:30,123 --> 00:32:31,356
MUNDO: To throw law enforcement
off the trail.

760
00:32:31,358 --> 00:32:33,091
AVERY:
What is the new

761
00:32:33,093 --> 00:32:34,258
compass heading?

762
00:32:34,260 --> 00:32:35,360
Two-seven-zero.

763
00:32:35,362 --> 00:32:37,628
75 degrees off the old heading.

764
00:32:37,630 --> 00:32:39,430
It's an old theater.

765
00:32:39,432 --> 00:32:40,765
Used to be part of a resort

766
00:32:40,767 --> 00:32:42,767
that closed down in the '70s.

767
00:32:42,769 --> 00:32:43,701
Send me the coordinates.

768
00:32:43,703 --> 00:32:47,438
(trilling)

769
00:32:49,576 --> 00:32:52,009
It's about a half hour away.

770
00:32:54,381 --> 00:32:56,214
Elijah!

771
00:32:56,216 --> 00:32:58,583
Elijah! Wait for backup!
(engine starts)

772
00:32:58,585 --> 00:33:00,184
Come on, move out!

773
00:33:00,186 --> 00:33:02,387
(creaking)

774
00:33:26,112 --> 00:33:27,278
(door creaking)

775
00:33:38,249 --> 00:33:39,782
Elijah!

776
00:33:39,784 --> 00:33:43,052
Wait for backup!
(panting)

777
00:34:09,747 --> 00:34:11,715
Oliver Crispin, FBI.

778
00:34:11,735 --> 00:34:13,260
Keep your hands
where I can see them.

779
00:34:14,284 --> 00:34:15,650
(grunting)

780
00:34:17,621 --> 00:34:19,521
Where are the kids?

781
00:34:21,625 --> 00:34:24,493
(grunting, panting)

782
00:34:28,799 --> 00:34:32,868
Jacob, Luke,
you okay?

783
00:34:32,870 --> 00:34:33,802
Did he hurt you?

784
00:34:33,804 --> 00:34:35,537
No.

785
00:34:35,539 --> 00:34:36,805
My name's Elijah.
I'm here to help.

786
00:34:36,807 --> 00:34:38,373
Stay right where you are.
Be right back.

787
00:34:38,375 --> 00:34:40,675
CRISPIN:
It was just a game.

788
00:34:40,677 --> 00:34:43,211
I just wanted to scare them.
I wasn't gonna hurt them.

789
00:34:43,213 --> 00:34:46,214
They wanted to play.
They wanted it!

790
00:34:46,216 --> 00:34:47,215
(grunts)

791
00:34:47,217 --> 00:34:48,817
They wanted it!

792
00:34:48,819 --> 00:34:51,019
(grunting, panting)

793
00:34:55,425 --> 00:34:57,425
(panting)

794
00:34:57,427 --> 00:34:58,593
What did you say?

795
00:34:58,595 --> 00:34:59,895
They wanted it.

796
00:34:59,897 --> 00:35:01,863
(grunts)

797
00:35:02,766 --> 00:35:03,766
In the bathroom.

798
00:35:08,305 --> 00:35:09,471
(grunts)

799
00:35:11,775 --> 00:35:13,174
You son of a bitch.

800
00:35:14,912 --> 00:35:17,045
Elijah! Where are the boys?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
68100:29:30, 010--> 00:29:33, 711Krumitz, здесь! Здесь! Здесь.68200:29:33, 713--> 00:29:35, 980(задыхаясь)68300:29:35, 982--> 00:29:37, 448ЧЕЛОВЕК: Держите глаза открытыми!Именно в этой области!68400:29:37, 450--> 00:29:38, 850РАЙАН:Вы получили это!68500:29:38, 852--> 00:29:40, 919«Добро пожаловать в пустыню.Вы почти там.68600:29:40, 921--> 00:29:43, 221«Я чувствую вашедуша вокруг меня.68700:29:43, 223--> 00:29:45, 390Приходите к моей площадкаЕсли вы смеете.»68800:29:45, 392--> 00:29:47 926Нельсон?68900:29:47, 928--> 00:29:48, 960Все права Avery, что я здесь.69000:29:48 962--> 00:29:50, 662Я вижу ваше местоположениена спутнике.69100:29:50, 664--> 00:29:53, 131Новый курсЭто один 9 5.69200:29:53, 133--> 00:29:56, 000Видите ли вы какие-либоструктуры на этом пути?69300:29:56, 002--> 00:29:57, 502Э-э...69400:29:57 504--> 00:30:00, 138Выглядит какзаброшенной школы.69500:30:00, 140--> 00:30:01, 472Теперь я посылаю координаты.69600:30:01, 474--> 00:30:03, 975Давайте этот сукин сын.Новые координаты. Сват на меня.69700:30:03, 977--> 00:30:07, 412ЧЕЛОВЕК: Скопируйте это.ЧЕЛОВЕК 2: Принесите 'em.69800:30:07, 414--> 00:30:10, 348(вздыхает)69900:30:10, 350--> 00:30:12, 884(дыхание громко)70000:30:12, 886--> 00:30:14 852(выдыхает громко)70100:30:17, 924--> 00:30:20, 391Все права, go!70200:30:20, 393--> 00:30:21, 111Go!70300:30:21, 135--> 00:30:23, 155ЧЕЛОВЕК (по радио):Мы в километре на что.40W00:30:25, 098--> 00:30:27, 031(дыхание громко)70500:30:27 033--> 00:30:29, 467ЖЕНЩИНА (по радио):... местоположение, ребята. Местоположение.70600:30:29, 469--> 00:30:34, 539(плачет)70700:30:34, 541--> 00:30:36, 741(невнятное болтовня)70800:30:37, 877--> 00:30:39, 711(невнятное болтовня)(возгласы)70900:30:40, 580--> 00:30:41, 980Go! Go!71000:30:41, 982--> 00:30:43, 648(невнятное кричать)71100:30:45, 085--> 00:30:46, 951ЧЕЛОВЕК:Четко!71200:30:46, 953--> 00:30:49, 187ФБР!ФБР! Четко!71300:30:49, 189--> 00:30:50, 622Четко!Четко!71400:30:50, 624--> 00:30:52, 590(стучать)71500:30:52, 592--> 00:30:54, 792(дверь скрипит открытым)71600:30:56, 763--> 00:30:58, 263Иаков, люк.71700:30:58, 265--> 00:30:59-264Привет.71800:30:59, 266--> 00:31:01, 299Привет.71900:31:03, 937--> 00:31:06, 537Кроне красный ждет вас.72000:31:08, 575--> 00:31:10, 541Что случилось в ад?Они должны быть здесь.72100:31:10, 543--> 00:31:12, 977Нельсон, естьдругие структуры72200:31:12, 979--> 00:31:15, 079вдоль текущий заголовок?72300:31:15, 081--> 00:31:17, 849Нет, это здание школытолько один для следующего 18 миль.72400:31:17, 851--> 00:31:19, 717Разверните область поискаво всех направлениях.72500:31:19, 719--> 00:31:21, 452Ищите любые структуры72600:31:21, 454--> 00:31:23, 521в радиусе 5 кмтриггер изображения.72700:31:23, 523--> 00:31:24, 956Перекрестные ссылкизаписей.72800:31:24, 958--> 00:31:26, 457Ищите что-то, ничего,72900:31:26, 459--> 00:31:28, 026Это может бытьНаша цель укрытия.73000:31:28, 028--> 00:31:29, 594Д.б., Krumitz,73100:31:29, 596--> 00:31:30, 728Мы упустили что-то.73200:31:30, 730--> 00:31:32, 864Вернуться к изображению триггера,расшифровать его снова.73300:31:32, 866--> 00:31:33, 998Что-нибудь?73400:31:34, 000--> 00:31:36, 301Я получаю то же самое,Эвери.73500:31:36 303--> 00:31:37, 568Что-то не подходит.73600:31:37, 570--> 00:31:39, 203Мы упустили что-то.73700:31:39, 205--> 00:31:41, 639Может быть, это загадка, или может бытьМы смотрим на это неправильно.73800:31:41, 641--> 00:31:43 741Возможно, нам просто нужночтобы замедлить здесь, вы знаете,73900:31:43, 743--> 00:31:47, 245и- и думаю, как ребенок, ладно?74000:31:47, 247--> 00:31:48, 880Нам нужно думатькак ребенок.74100:31:48, 882--> 00:31:50, 815ЧЕЛОВЕК:Держите глаза открытыми.74200:31:51, 584--> 00:31:54, 852Подожди минутку.У меня есть идея.74300:31:58, 291--> 00:32:00, 525Посмотрите на это.74400:32:00, 527--> 00:32:02, 093KRUMITZ:Святое дерьмо.74500:32:02, 095--> 00:32:03, 361Он просто изменил.74600:32:03, 363--> 00:32:05, 229РАССЕЛ:«Добро пожаловать в пустыне,74700:32:05, 231--> 00:32:08, 833«бойтесь ночи.Я чувствую вашу душу вокруг меня.74800:32:08, 835--> 00:32:10, 401Поиск по лесуна красный свет.»74900:32:10, 403--> 00:32:11, 669Эвери...75000:32:11, 671--> 00:32:14, 072Существует две загадки,один для взрослых75100:32:14 074--> 00:32:15, 340и один для детей,75200:32:15, 342--> 00:32:17, 408в зависимости от наклонапланшета.75300:32:17, 410--> 00:32:20, 278Декодер с помощью планшетаГироскоп различать75400:32:20, 280--> 00:32:22, 213между взрослогоПерспектива и детский.75500:32:22, 215--> 00:32:23, 514Нельсон: Вот почему я не могу получить егодля работы.75600:32:23, 516--> 00:32:25, 583Я имел декодерНеправильный угол.75700:32:25, 585--> 00:32:28, 286Oliver сделал это на его последнийтриггер изображение в качестве гарантии.75800:32:28, 288--> 00:32:30, 121Чтобы бросить взрослых покинуть его след.75900:32:30, 123--> 00:32:31, 356MUNDO: Бросить правоохранительныхс тропы.76000:32:31, 358--> 00:32:33 091ЭВЕРИ:Что же нового76100:32:33, 093--> 00:32:34, 258Компас заголовок?76200:32:34, 260--> 00:32:35, 360Два семь ноль.76300:32:35, 362--> 00:32:37, 62875 градусов от старой заголовок.76400:32:37, 630--> 00:32:39, 430Это старый театр.76500:32:39, 432--> 00:32:40, 765Используется для быть частью курорта76600:32:40, 767--> 00:32:42, 767что закрыли в 70-х.76700:32:42, 769--> 00:32:43, 701Пожалуйста, пришлите мне координаты.76800:32:43, 703--> 00:32:47, 438(щебетании)76900:32:49, 576--> 00:32:52, 009Речь идет о полчаса прочь.77000:32:54, 381--> 00:32:56, 214Илия!77100:32:56, 216--> 00:32:58, 583Илия! Ждать для резервного копирования!(запуска двигателя)77200:32:58, 585--> 00:33:00, 184Давай, выйти!77300:33:00, 186--> 00:33:02, 387(скрип)77400:33:26, 112--> 00:33:27, 278(скрип двери)77500:33:38, 249--> 00:33:39, 782Илия!77600:33:39, 784--> 00:33:43 052Ждать для резервного копирования!(задыхаясь)77700:34:09, 747--> 00:34:11, 715Oliver Криспин, ФБР.77800:34:11 735--> 00:34:13, 260Держите ваши рукигде я могу их видеть.77900:34:14, 284--> 00:34:15, 650(хрюканье)78000:34:17, 621--> 00:34:19, 521Где находятся дети?78100:34:21, 625--> 00:34:24, 493(хрюканье, задыхаясь)78200:34:28, 799--> 00:34:32, 868Иаков, люк,Вы хорошо?78300:34:32, 870--> 00:34:33, 802Он тебя обидел?78400:34:33, 804--> 00:34:35, 537LOL78500:34:35, 539--> 00:34:36, 805Мое имя Ильи.Я здесь, чтобы помочь.78600:34:36, 807--> 00:34:38, 373Остаться справа, где вы находитесь.Скоро вернусь.78700:34:38, 375--> 00:34:40, 675КРИСПИН:Это была просто игра.78800:34:40, 677--> 00:34:43, 211Я просто хотел, чтобы напугать их.Я не собираюсь их обидеть.78900:34:43, 213--> 00:34:46, 214Они хотели играть.Они хотели его!79000:34:46, 216--> 00:34:47, 215(ворчание)79100:34:47, 217--> 00:34:48, 817Они хотели его!79200:34:48, 819--> 00:34:51, 019(хрюканье, задыхаясь)79300:34:55, 425--> 00:34:57, 425(задыхаясь)79400:34:57, 427--> 00:34:58, 593Что ты сказал?79500:34:58, 595--> 00:34:59 895Они хотели его.79600:34:59, 897--> 00:35:01, 863(ворчание)79700:35:02, 766--> 00:35:03, 766В ванной комнате.79800:35:08, 305--> 00:35:09, 471(ворчание)79900:35:11, 775--> 00:35:13, 174Вы сукин сын.80000:35:14 912--> 00:35:17, 045Илия! Где находятся мальчики?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
681
00: 29: 30010 -> 00: 29: 33711
Krumitz, здесь! Вот! Вот. 682 00: 29: 33713 -> 00: 29: 35980 (одышка) 683 00: 29: 35982 -> 00: 29: 37448! МУЖЧИНА: Держите глаза открытыми! Именно в этом районе 684 00:29: 37450 -> 00: 29: 38,850 Райан: Вы получили это! 685 00: 29: 38852 -> 00: 29: 40919: "Добро пожаловать в пустыню. Ты почти там. 686 00: 29: 40921 -> 00: 29: 43221 "Я чувствую вашу душу вокруг меня. 687 00: 29: 43223 -> 00: 29: 45390 Приходите в мой игровой площадке, если вы смеете." 688 00: 29: 45,392 -> 00:29: 47926? Нельсон 689 00: 29: 47928 -> 00: 29: 48960 Ладно, Эйвери, я здесь. 690 00: 29: 48962 -> 00: 29: 50662 Я вижу ваше местоположение. на спутнике 691 00: 29: 50664 -> 00: 29: 53131 Новый направление компаса является одним девять пять. 692 00: 29: 53133 -> 00: 29: 56,000 Вы видите? структур на этом пути 693 00: 29: 56002 -> 00: 29: 57502 Ух ... 694 00: 29: 57504 -> 00: 30: 00138 Похоже, заброшенной здании школы. 695 00: 30: 00140 -> 00: 30: 01472 Я нахожусь отправки координаты в настоящее время. 696 00: 30: 01474 -> 00: 30: 03975 Давайте этот сукин сын. Новые координаты SWAT на меня.. 697 00: 30: 03,977 -> 00: 30: 07,412 МУЖЧИНА: Понял. ЧЕЛОВЕК 2: Принесите 'Em в. 698 00: 30: 07414 -> 00: 30: 10,348 (вздыхает) 699 00: 30: 10,350 -> 00: 30: 12884 (громко дышать) 700 00 : 30: 12 886 -> 00: 30: 14852 (выдыхает громко) 701 00: 30: 17,924 -> 00: 30: 20391 Ладно, идем! 702 00: 30: 20393 -> 00: 30: 21111 Перейти ! 703 00: 30: двадцать одна тысячу сто тридцать пять -> 00: 30: 23,155 ЧЕЛОВЕК (по радио): Мы в полумиле на что. 704 00: 30: 25098 -> 00: 30: 27031 (громко дышит) 705 00: 30: 27033 -> 00: 30: 29467 ЖЕНЩИНА (по радио): ... место, ребята. Местоположение. 706 00: 30: 29469 -> 00: 30: 34539 (плачет) 707 00: 30: 34541 -> 00: 30: 36741 (неразборчиво болтовня) 708 00: 30: 37877 -> 00:30: 39,711 (неразборчиво) болтовня (удушье) 709 00: 30: 40580 -> 00: 30: 41,980 Перейти! идти! 710 00: 30: 41 982 -> 00: 30: 43648 (неразборчиво кричит) 711 00: 30: 45085 -> 00: 30: 46951 ЧЕЛОВЕК: Ясно! 712 00: 30: 46953 -> 00:30 : 49187 ФБР! ФБР! ! Ясно 713 00: 30: 49189 -> 00: 30: 50622 Ясно! Ясно! 714 00: 30: 50624 -> 00: 30: 52590 (стук) 715 00: 30: 52592 -> 00:30: 54,792 (дверные скрипит открытые) 716 00: 30: 56763 -> 00: 30: 58263 Иаков, Люк. 717 00: 30: 58265 -> 00: 30: 59264 Привет. 718 00: 30: 59266 -> 00 : 31: 01 299 Привет. 719 00: 31: 03937 -> 00: 31: 06537 Красный Крон ждет вас. 720 00: 31: 08575 -> 00: 31: 10541 То, что произошло в ад? Они должны быть здесь . 721 00: 31: 10543 -> 00: 31: 12977 Нельсон, есть какие-либо другие структуры 722 00: 31: 12979 -> 00: 31: 15,079? по текущим курсом 723 00: 31: 15081 -> 00: 31: 17849 Нет, школьное является только один в течение следующих 18 миль. 724 00: 31: 17851 -> 00: 31: 19717 Разверните область поиска во всех направлениях. 725 00: 31: 19719 -> 00: 31: 21 452 Посмотрите на каких-либо структур 726 00: 31: двадцать одна тысяча четыреста пятьдесят-четыре -> 00: 31: 23,521 в радиусе пяти миль. изображения триггера 727 00: 31: 23523 -> 00: 31: 24956 Перекрестная справочник собственности записей. 728 00: 31: 24958 -> 00: 31: 26457 Посмотрите на что-то, что-нибудь, 729 00: 31: 26459 -> 00: 31: 28026, что может быть. убежищем нашей цели 730 00:31: 28028 -> 00: 31: 29594 DB, Krumitz, 731 00: 31: 29596 -> 00: 31: 30728 мы пропустили что-то. 732 00: 31: 30730 -> 00: 31: 32864 Вернуться к триггера изображение, расшифровать его снова. 733 00: 31: 32866 -> 00: 31: 33,998 Что-нибудь? 734 00: 31: 34000 -> 00: 31: 36301 я получаю то же самое,. Эйвери 735 00:31 : 36303 -> 00: 31: 37568 Что-то не так. 736 00: 31: 37570 -> 00: 31: 39203 Мы что-то пропустили. 737 00: 31: 39,205 -> 00: 31: 41,639 Может быть, это загадка, или, может быть, мы смотрим на это так. 738 00: 31: сорок одна тысяча шестьсот сорок один -> 00: 31: 43741 Может быть, нам просто нужно, чтобы замедлить здесь, вы знаете, 739 00: 31: 43743 -> 00:31 : 47245 и-и думаю, как ребенок, ладно? 740 00: 31: 47247 -> 00: 31: 48880 Мы должны думать, как ребенок. 741 00: 31: 48882 -> 00: 31: 50815 ЧЕЛОВЕК: Держите глаза открытыми. 742 00: 31: 51584 -> 00: 31: 54852 Подожди. У меня есть идея. 743 00: 31: 58,291 -> 00: 32: 00525. Посмотрите на что 744 00:32 : 00527 -> 00: 32: 02093 KRUMITZ: Святое дерьмо. 745 00: 32: 02095 -> 00: 32: 03361 Это просто изменилась. 746 00: 32: 03363 -> 00: 32: 05229 Рассел: " Добро пожаловать в пустыню, 747 00: 32: 05231 -> 00: 32: 08833 "бояться ночи. Я чувствую вашу душу вокруг меня. 748 00: 32: 08835 -> 00: 32: 10401 Поиск в леса для красного света ". 749 00: 32: 10403 -> 00: 32: 11669 Эйвери ... 750 00: 32: 11671 -> 00: 32: 14072 Есть два загадки, один для взрослых 751 00:32 : 14074 -> 00: 32: 15340 и один для детей, 752 00: 32: 15342 -> 00: 32: 17408 в зависимости от наклона-планшета. 753 00: 32: 17410 -> 00: 32: 20278 Декодер, используя планшета гироскоп, чтобы отличить 754 00: 32: 20280 -> 00: 32: 22,213 между взрослой. перспективу и малыша 755 00: 32: 22215 -> 00: 32: 23514 Нельсон: Это почему я не могу получить его на работу. 756 00: 32: 23516 -> 00: 32: 25583 Я имел декодер под неправильным углом. 757 00: 32: 25585 -> 00: 32: 28286 Оливер сделал это на своем последнем триггера изображения в качестве гарантии. 758 00: 32: 28288 -> 00: 32: 30121 Чтобы бросить взрослых со следа. 759 00: 32: 30123 -> 00: 32: 31356 Mundo: бросить правоохранительных от тропы. 760 00: 32: 31 358 -> 00: 32: 33091 AVERY: Что нового 761 00: 32: 33093 -> 00: 32: 34,258 компасу? 762 00: 32: 34260 -> 00: 32: 35360 Два-семь-ноль. 763 00: 32: 35362 -> 00: 32: 37628 75 градусов от старой статье. 764 00: 32: 37,630 -> 00: 32: 39430 Это старый театр . 765 00: 32: 39432 -> 00: 32: 40765 Используемый, чтобы быть частью курорта 766 00: 32: 40767 -> 00: 32: 42767., что закрыли в 70-х 767 00: 32: 42769 -> 00: 32: 43701 Отправить мне координаты. 768 00: 32: 43703 -> 00: 32: 47438 (трели) 769 00: 32: 49576 -> 00: 32: 52009 Это около половины часе езды . 770 00: 32: 54381 -> 00: 32: 56214 Илия! 771 00: 32: 56216 -> 00: 32: 58583 Илия! Подождите для резервного копирования! (Запуска двигателя) 772 00: 32: 58585 -> 00: 33: 00184 Давай, выйти! 773 00: 33: 00186 -> 00: 33: 02387 (скрип) 774 00:33: 26112 -> 00: 33: 27278 (скрип двери) 775 00: 33: 38249 -> 00: 33: 39782 Илия! 776 00: 33: 39784 -> 00: 33: 43052! Подождите для резервного копирования (одышка) 777 00: 34: 09747 -> 00: 34: 11715 Оливер Криспин, ФБР. 778 00: 34: 11735 -> 00: 34: 13260 Держите руки, где я могу видеть их. 779 00: 34: 14,284 - > 00: 34: 15,650 (хрюканье) 780 00: 34: 17621 -> 00: 34: 19521 Где дети? 781 00: 34: 21 625 -> 00: 34: 24493 (кряхтя, тяжело дыша) 782 00: 34: 28799 -> 00: 34: 32868 Иаков, Люк, ты в порядке? 783 00: 34: 32870 -> 00: 34: 33802 ли он тебе больно? 784 00: 34: 33804 -> 00:34: 35537 Количество 785 00: 34: 35539 -> 00: 34: 36,805 Илия Меня зовут. Я здесь, чтобы помочь. 786 00: 34: 36807 -> 00: 34: 38373 Оставайтесь там, где вы находитесь. Будьте право . назад 787 00: 34: 38375 -> 00: 34: 40675 Криспин: Это была всего лишь игра. 788 00: 34: 40677 -> 00: 34: 43211 Я просто хотел, чтобы напугать их. Я не собирался им больно. 789 00: 34: 43213 -> 00: 34: 46,214. Они хотели, чтобы играть! Они хотели его 790 00: 34: 46216 -> 00: 34: 47,215 (мычит) 791 00: 34: 47,217 - -> 00: 34: 48817 Они хотели его! 792 00: 34: 48819 -> 00: 34: 51019 (кряхтя, тяжело дыша) 793 00: 34: 55425 -> 00: 34: 57425 (одышка) 794 00: 34: 57427 -> 00: 34: 58593 Что вы говорите? 795 00: 34: 58595 -> 00: 34: 59895 Они хотели его. 796 00: 34: 59,897 -> 00: 35: 01,863 (мычит ) 797 00: 35: 02766 -> 00: 35: 03766 в ванной комнате. 798 00: 35: 08305 -> 00: 35: 09,471 (мычит) 799 00: 35: 11775 -> 00: 35: 13174 . Вы сукин сын 800 00: 35: 14912 -> 00: 35: 17045 Илия! Где мальчики?
















































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
681
00:29:30010 - - > 00:29:33711
krumitz, сюда!здесь!вот.


00:29:33713 682 - - > 00:29:35980



(задыхается) 683 00:29:35982 - - > 00:29:37448
мужчина: открой глаза!
это в этой области.


00:29:37450 684 - - > 00:29:38850
райан:
ты понял!


00:29:38852 685 - - > 00:29:40919
"добро пожаловать в пустыне.
ты почти там.


00:29:40921 686 - - > 00:29:43221
" я чувствую вашу
души вокруг меня.

687.00:29:43223 - - > 00:29:45390
ко мне площадка
, если осмелишься.


00:29:45392 688 - - > 00:29:47926
нельсон?


00:29:47928 689 - - > 00:29:48960
хорошо, эйвери, я здесь.


00:29:48962 690 - - > 00:29:50662
я вижу ваше местонахождение
на спутник.



00:29:50664 691 - - > 00:29:53131 нового компас разделу
является одним из девяти пять.



00:29:53133 - - > 00:29:56000 692 вы видите какие - либо
структур по этому пути?

693
00:29:56002 - - > 00:29:57502



00:29:57504 - 694 - - > 00:30:00138

заброшенной школы.


00:30:00140 695 - - > 00:30:01472
я посылаю координаты прямо сейчас.



00:30:01474 696 - - > 00:30:03975 пусть этот сукин сын.
новые координаты.спецназ на меня.



00:30:03977 - - > 00:30:07412 697 человек: вас понял.
мужчина 2: заносите.


00:30:07414 698 - - > 00:30:10348
(вздыхает)


00: 69930:10350 - - > 00:30:12884
(дыхание громко)


00:30:12886 700 - - > 00:30:14852
(выдыхает громко)


00:30:17924 701 - - > 00:30:20391
хорошо, иди!


00:30:20393 702 - - > 00:30:21111
!

703
00:30:21135 - - > 00:30:23155
человек (по радио): "мы в полумиле отсюда в этом.


00:30:25098 704 - - > 00:30:27031
(дыхание громко)


00:30:27033 705 - - > 00:30:29467
женщина (по радио):
... место, ребята.расположение.


00:30:29469 706 - - > 00:30:34539
(плачет)


00:30:34541 707 - - > 00:30:36741
.


00:30:37877 708 - - > 00:30:39711
(бормочут невнятно) (задыхается)



00:30:40580 709 - - > 00:30:41980
!давай!


00:30:41982 710 - - > 00:30:43648
(невнятно кричат)



00:30:45085 - - > 00:30:46951 711 человек:
чисто!



00:30:46953 712 - - > 00:30:49187 фбр!
фбр!чисто!


00:30:49189 713 - - > 00:30:50622
чисто!
чисто!

714
00:30:50624 - - > 00:30:52590



(стучит) 715 00:30:52592 - - > 00:30:54792
(скрипит дверь открытой)


00:30:56763 716 - - > 00:30:58263
джейкоб, люк.


00:30:58265 717 - - > 00:30:59264
привет.

718
00:30:59266 - - > 00:31:01299


719, привет.
00:31:03937 - - > 00:31:06537
красного карга ждет вас.


00:31:08575 720 - - > 00:31:10541
что, черт возьми, случилось?


они должны быть здесь.721
00:31:10543 - - > 00:31:12977
нельсон, существуют ли какие - либо другие структуры




00:31:12979 722 - - > 00:31:15079 вместе нынешний курс?

723
00:31:15081 - - > 00:31:17849
нет, школы -
только один на ближайшие 18 миль.



00:31:17851 724 - - > 00:31:19717 расширить район поиска
во всех направлениях.



00:31:19719 725 - - > 00:31:21452 посмотреть, какие структуры


00:31:21454 726 - - > 00:31:23,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: