There is an old joke that doctors go to school to learn how to write b перевод - There is an old joke that doctors go to school to learn how to write b русский как сказать

There is an old joke that doctors g

There is an old joke that doctors go to school to learn how to write badly, and nurses go to school to learn how to read doctor’s handwriting. There is truth in the joke – computer analysis of the handwriting of medical staff shows that doctor’s writing is a lot worse than that of nurses and administrative staff. Maybe it’s because doctors are always under pressure of time that they write very fast.The habit starts when they are medical students and gets worse as time passes.Computer analysis shows that generally, medical staff are careful with numbers. However, they tend to form letters of the alphabet badley. When drug names look very similar, bad handwriting can mean patients get the wrong medicine. A young girl nearly died when she was given Methimazole instead of Metolazone (one is for high blood pressure and the other is for thyroid problems). And in 1999, an American cardiologist, Ramachandra Kolluru, wrote a prescription so badly that the pharmacist gave a patient the wrong medicine. this time the patient did die and a court fined the doctor 225,000 US dollars.Recently, researchers studied 50 patient progress notes. They found that they, could not read 16% of the words. The misunderstandings that this causes can mean that a patient is given the wrong blood, or that a surgeon amputates the wrong limb. Fatal errors year hundreds of thousands of mistakes are made in hospitals around the world, and a lot of them are because of bad handwriting or abbreviations which nobody understands. Bad handwriting also causes delays, which are expensive and wasteful.There are many techonological solutions for the problem, and through digital technology can’t improve handwriting, it can improve the situation. At London’s Charing Cross Hospital, for example, patients wear bar codes (the same as in a supermarket) on their wrists or ankles. Staff use the bar codes along with hand-held computers to get accurate, clear, and easy-to-read information.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Существует старая шутка , что врачи идут в школу , чтобы узнать , как писать плохо, и медсестры идут в школу , чтобы научиться читать почерк врача. Существует истина в том анекдоте - компьютерный анализ почерка медицинского персонала показывает написание этого врача намного хуже , чем у медсестер и административного персонала. Может быть , это потому , что врачи всегда находятся под давлением времени , что они пишут очень быстро. <br>Привычка начинается тогда , когда они являются студенты - медики и становится хуже , как проходит время.<br><br>Компьютерный анализ показывает, что в целом, медицинский персонал осторожен с номерами. Тем не менее, они, как правило, образуют буквы алфавита badley. Когда имена наркотиков очень похожи, плохой почерк может означать пациенты получают неправильное лекарство. Молодая девушка чуть не умерла, когда ей была дана Метимазол вместо Metolazone (один для высокого кровяного давления, а другие для проблем щитовидной железы). А в 1999 году, американский кардиолог, Рамачандр Kolluru, написал рецепт настолько плохо, что фармацевт дал пациенту неправильное лекарство. на этот раз пациент действительно умер, и суд оштрафовал врач 225000 долларов США.<br><br>Недавно исследователи изучили 50 пациентов отмечает прогресс. Они обнаружили, что они не могли читать 16% слов. Недоразумения, что это вызывает могут означать, что пациент получают неправильную кровь, или что хирург ампутирует неправильные конечности. Фатальные ошибки год сотни тысяч ошибок сделаны в больницах по всему миру, и многие из них из-за плохой почерк или сокращений, которые никто не понимает. Плохой почерк также вызывает задержки, которые являются дорогостоящими и расточительны.<br><br>Есть много techonological решения для этой проблемы, и с помощью цифровых технологий не может улучшить почерк, это может улучшить ситуацию. В больнице Чаринг-Кросс в Лондоне, например, пациенты носят штрих-коды (такие же, как в супермаркете) на запястьях или лодыжках. Сотрудники используют штриховые коды вместе с ручными компьютерами, чтобы получить точную, ясную и легко читаемую информацию.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Существует старая шутка, что врачи ходят в школу, чтобы научиться писать плохо, и медсестры ходят в школу, чтобы узнать, как читать почерк врача. В шутке есть доля правды – компьютерный анализ почерка медицинского персонала показывает, что работа врача намного хуже, чем у медсестер и административного персонала. Может быть, это потому, что врачи всегда под давлением времени, что они пишут очень быстро.<br>Привычка начинается, когда они являются студентами-медиками и ухудшается с течением времени.<br><br>Компьютерный анализ показывает, что, как правило, медицинский персонал осторожны с цифрами. Тем не менее, они, как правило, образуют буквы алфавита Badley. Когда названия наркотиков выглядят очень похожи, плохой почерк может означать, пациенты получают неправильное лекарство. Молодая девушка чуть не умерла, когда ей дали метимазол вместо Метолазон (один для высокого кровяного давления, а другой для проблем щитовидной железы). А в 1999 году американский кардиолог Рамачандра Коллуру написала рецепт так сильно, что фармацевт дал пациенту неправильное лекарство. на этот раз пациент умер, и суд оштрафовал врача на 225 000 долларов США.<br><br>Недавно исследователи изучили 50 заметок о прогрессе пациентов. Они обнаружили, что они не могут прочитать 16% слов. Недоразумения, которые это вызывает может означать, что пациент получает не правильную кровь, или что хирург ампутирует не правильную конечность. Смертельные ошибки год сотни тысяч ошибок совершаются в больницах по всему миру, и многие из них из-за плохого почерка или сокращений, которые никто не понимает. Плохой почерк также приводит к задержкам, которые являются дорогостоящими и расточительными.<br><br>Есть много технологических решений для этой проблемы, и с помощью цифровых технологий не может улучшить почерк, он может улучшить ситуацию. Например, в лондонской больнице Чаринг-Кросс пациенты носят штрих-коды (такие же, как в супермаркете) на запястьях или лодыжках. Персонал использует штрих-коды вместе с портативными компьютерами, чтобы получить точную, четкую и простую для чтения информацию.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
есть старая шутка, врач в школу ходил, чтобы учиться писать плохо, медсестра в школу, чтобы научиться читать почерк врача.этот анекдот имеет смысл - компьютерный анализ почерка медицинского персонала показывает, что почерк врача гораздо хуже, чем у медсестер и администраторов.Возможно, потому что врачи всегда пишут быстро под давлением времени.<br>когда они учились в медицинском институте, эта привычка начиналась и со временем становилась все хуже и хуже.<br>компьютерный анализ показал, что в целом медицинский персонал очень осторожно относится к цифрам.Тем не менее, они часто формируют алфавит Бадли.когда название препарата выглядит очень похожим, плохое написание может означать, что пациент получил Неправильное лекарство.одна молодая девушка скончалась в точке с часовым интервалом, приняв метилимидазол, а не метаплазон (одна из них - гипертония, другая - болезнь щитовидной железы).В 1999 году кардиолог Соединенных Штатов рамачандра колуру выписал рецепт, который был настолько плох, что фармацевт неправильно выписал пациентам лекарства.на этот раз пациент действительно умер, и суд оштрафовал врачей на 225 000 долларов.<br>недавно исследователи изучили результаты работы 50 пациентов.Они нашли 16% слов, которые они не могли прочитать.Это недоразумение может означать, что пациент потерял не ту кровь или что хирург ампутировал не ту конечность.смертельные ошибки каждый год в больницах по всему миру совершают тысячи ошибок, многие из которых объясняются плохим почерком или инициалами, которые никто не может понять.плохой почерк может также привести к задержкам, которые являются как дорогостоящими, так и расточительными.<br>Существует много технических решений этой проблемы, и с помощью цифровых технологий невозможно улучшить почерк, что может улучшить положение.например, в Лондонской больнице « Шарлин Кросс » у пациента были Штриховые коды на запястье или лодыжке (как и в супермаркете).сотрудники используют штрих - коды и портативные компьютеры для получения точной, ясной и легко читаемой информации.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: