А. “Боевой карандаш”Враг наступал стремительно. Еще быстрее преображал перевод - А. “Боевой карандаш”Враг наступал стремительно. Еще быстрее преображал русский как сказать

А. “Боевой карандаш”Враг наступал с

А. “Боевой карандаш”


Враг наступал стремительно. Еще быстрее преображалась страна, становясь единым боевым лагерем в стремлении остановить и беспощадно разгромить врага. Боевая задача встала и перед художниками - к штыку приравнять искусство, воспитывать волю к победе, ненависть к захватчикам.
На второй день вышел плакат Кукрыкниксов “Беспощадно разгромим и уничтожим врага!”. По образцу “Окон РОСТА” в Москве организуется выпуск “Окон ТАСС”; в Ленинграде возобновляется деятельность “Боевого карандаша”. Подобные коллективы формируются почти во всех республиканских и областных организациях художников. Плакаты, увеличенные до гигантских размеров, вывешиваются на фасадах общественных зданий. Размноженные наряду с листовками в небольших форматах, плакаты появляются в вагонах воинских эшелонов, в бомбоубежищах, в танках, в цехах заводов, на газетных полосах, на спичечных коробках. Художники, не призванные в армию, все равно считают себя мобилизованными и все силы отдают наглядной публицистике.
Огромной популярностью пользуются небольшого формата, обильно снабженные текстом листы “Боевого карандаша” Они выполняли еще и роль информаторов и даже инструкций, вывешивались в бомбоубежищах, в штабах народных дружин, красных уголках, они рассчитывались на длительное рассматривание и чтение. Постепенно, соответственно успехам на фронтах, плакат обретает новые черты - становится живописнее. Подчас тяготеет к станковой графике.
Одними из самых “прогрессивных” и остроумных художников стали Кукрыниксы - М.В. Куприянов, П.Н. Крылов, Н.А. Соколов. Остроумие в творчестве Кукрыниксов не ограничивается ни текстом, ни графическим его переложением. Сатирический образ - вот что решает общую композицию произведения и пронизывает всю его структурную ткань, определяя мельчайшие детали и ассоциации. Сатирический образ строится на преувеличении, и в рисунках Кукрыниксов это специфическое средство карикатуры использовано с полной силой. Но какими бы фантастичными не казались подчас образы и гиперболы в карикатурах Кукрыниксов, они художественно убедительны, ибо реалистичны в своей основе. Здесь мы подходим к моменту, определяющему принцип комического в рисунках Кукрыниксов. В их карикатурах много градаций от смешного: от добродушного юмора дружеских шаржей до негодующего сарказма антифашистских плакатов. Но нигде и никогда смех Кукрыниксов не переходит в пустое острословие, в зубоскальство. В основании шуток и насмешек Кукрыниксов лежит глубокая серьезность.
Художественные средства, применяемые Кукрыниксами в их сатире, чрезвычайно богаты. Создавая сатирические образы, художники используют все многообразие мира животного и растительного, явления природы, предметы быта - одежду, мебель, утварь - мифологические образы и литературные ассоциации, пословицы и поговорки. Именно басенный, народный принцип, его лукавая витиеватость и неожиданно смелый поворот к самой сути дела сохраняется в искусстве Кукрыниксов как оригинальная, национальная особенность русской сатиры, ими открытая в изобразительном искусстве - в советской сатирической графике.
Созданные за время войны плакаты и рисунки Кукрыниксов проникнуты священной ненавистью к фашизму, гневом и презрением к врагу. Их сарказм приобрел новое качество по сравнению с прежними карикатурами. Но вместе с тем Кукрыниксы во всех своих работах остаются художниками, а их карикатуры - примером искусства, преобразившегося во время войны, но сохранившего высокий уровень настоящего искусства.
В их карикатурах, “Окнах ТАСС” и плакатах фашизм предстает как отвратительное опасное животное, которое запятнано преступлениями и ненавистно. Но которое в то же время смешно своими контрастами кровавого шутовства, сентиментального бандитизма, паукообразной лживости, трусливой наглости и всей уродливой фантасмагории, которую творят люди, павшие до уровня животных.

Б. Военные характеры


В живописи Великой Отечественной войны отчетливо просматриваются самые разные почерка. Меткой линией, свободно и тонко характеризующей персонажи, сверкающим юмором отмечены рисунки Л.В. Сойфертиса (1911-1996),"Севастопольский альбом", 1941-42. Досконально точно, остро схваченными деталями, тщательно проработанными портретными характеристиками отличаются рисунки Н.Н. Жукова (1908-73). Лирические нотки, умение неразрывно связывать фигуры солдат с пейзажем, показать широкие панорамы городов и военных дорог присущи листам В.В. Богаткина. Документальность и в то же время широкий охват событий, увиденных как бы с высоты истории, отличают листы В.И. Курдова.
Произведение А.А. Денейки (1899-1969) “Берлин. В день подписания декларации” (1945) - как бы итог многочисленных документальных изображений событий. Флаги армий великих держав в берлинском небе, самолет, идущий на посадку, поверженный город, цитадель разгромленного врага, и тишина первых часов победной весны. Денейка очень точно находит нужную комбинацию форм, деталей, из единства которых возникает желаемый поэтический контекст. Смысл великого исторического события в карт
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
А. «БОЕВОЙ КАРАНДАШ»ВРАГ НАСТУПАЛ СТРЕМИТЕЛЬНО. ЕЩЕ БЫСТРЕЕ ПРЕОБРАЖАЛАСЬ СТРАНА, СТАНОВЯСЬ ЕДИНЫМ БОЕВЫМ ЛАГЕРЕМ В СТРЕМЛЕНИИ ОСТАНОВИТЬ И БЕСПОЩАДНО РАЗГРОМИТЬ ВРАГА. БОЕВАЯ ЗАДАЧА ВСТАЛА И ПЕРЕД ХУДОЖНИКАМИ - К ШТЫКУ ПРИРАВНЯТЬ ИСКУССТВО ВОСПИТЫВАТЬ ВОЛЮ К ПОБЕДЕ, НЕНАВИСТЬ К ЗАХВАТЧИКАМ.НА ВТОРОЙ ДЕНЬ ВЫШЕЛ ПЛАКАТ КУКРЫКНИКСОВ «БЕСПОЩАДНО РАЗГРОМИМ И УНИЧТОЖИМ ВРАГА!». ПО ОБРАЗЦУ «ОКОН РОСТА» В МОСКВЕ ОРГАНИЗУЕТСЯ ВЫПУСК «ОКОН ТАСС»; В ЛЕНИНГРАДЕ ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ «БОЕВОГО КАРАНДАША». ПОДОБНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ ФОРМИРУЮТСЯ ПОЧТИ ВО ВСЕХ РЕСПУБЛИКАНСКИХ И ОБЛАСТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ ХУДОЖНИКОВ. ПЛАКАТЫ, УВЕЛИЧЕННЫЕ ДО ГИГАНТСКИХ РАЗМЕРОВ, ВЫВЕШИВАЮТСЯ НА ФАСАДАХ ОБЩЕСТВЕННЫХ ЗДАНИЙ. РАЗМНОЖЕННЫЕ НАРЯДУ С ЛИСТОВКАМИ В НЕБОЛЬШИХ ФОРМАТАХ, ПЛАКАТЫ ПОЯВЛЯЮТСЯ В ВАГОНАХ ВОИНСКИХ ЭШЕЛОНОВ, В БОМБОУБЕЖИЩАХ, В ТАНКАХ, РЕАЛИЗАЦИЕЙ В ЦЕХАХ, НА ГАЗЕТНЫХ ПОЛОСАХ, НА СПИЧЕЧНЫХ КОРОБКАХ. ХУДОЖНИКИ, НЕ ПРИЗВАННЫЕ В АРМИЮ, ВСЕ РАВНО СЧИТАЮТ СЕБЯ МОБИЛИЗОВАННЫМИ И ВСЕ СИЛЫ ОТДАЮТ НАГЛЯДНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ.ОГРОМНОЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ ПОЛЬЗУЮТСЯ НЕБОЛЬШОГО ФОРМАТА, ОБИЛЬНО СНАБЖЕННЫЕ ТЕКСТОМ ЛИСТЫ «БОЕВОГО КАРАНДАША» ОНИ ВЫПОЛНЯЛИ ЕЩЕ И РОЛЬ ИНФОРМАТОРОВ И ПРОГРАММА ИНСТРУКЦИЙ, ВЫВЕШИВАЛИСЬ В БОМБОУБЕЖИЩАХ, В ШТАБАХ НАРОДНЫХ ДРУЖИН, КРАСНЫХ УГОЛКАХ, ОНИ РАССЧИТЫВАЛИСЬ НА ДЛИТЕЛЬНОЕ РАССМАТРИВАНИЕ И ЧТЕНИЕ. ПОСТЕПЕННО, СООТВЕТСТВЕННО УСПЕХАМ НА ФРОНТАХ, ПЛАКАТ ОБРЕТАЕТ НОВЫЕ ЧЕРТЫ - СТАНОВИТСЯ ЖИВОПИСНЕЕ. ПОДЧАС ТЯГОТЕЕТ К СТАНКОВОЙ ГРАФИКЕ.Одними из самых “прогрессивных” и остроумных художников стали Кукрыниксы - М.В. Куприянов, П.Н. Крылов, Н.А. Соколов. Остроумие в творчестве Кукрыниксов не ограничивается ни текстом, ни графическим его переложением. Сатирический образ - вот что решает общую композицию произведения и пронизывает всю его структурную ткань, определяя мельчайшие детали и ассоциации. Сатирический образ строится на преувеличении, и в рисунках Кукрыниксов это специфическое средство карикатуры использовано с полной силой. Но какими бы фантастичными не казались подчас образы и гиперболы в карикатурах Кукрыниксов, они художественно убедительны, ибо реалистичны в своей основе. Здесь мы подходим к моменту, определяющему принцип комического в рисунках Кукрыниксов. В их карикатурах много градаций от смешного: от добродушного юмора дружеских шаржей до негодующего сарказма антифашистских плакатов. Но нигде и никогда смех Кукрыниксов не переходит в пустое острословие, в зубоскальство. В основании шуток и насмешек Кукрыниксов лежит глубокая серьезность.Художественные средства, применяемые Кукрыниксами в их сатире, чрезвычайно богаты. Создавая сатирические образы, художники используют все многообразие мира животного и растительного, явления природы, предметы быта - одежду, мебель, утварь - мифологические образы и литературные ассоциации, пословицы и поговорки. Именно басенный, народный принцип, его лукавая витиеватость и неожиданно смелый поворот к самой сути дела сохраняется в искусстве Кукрыниксов как оригинальная, национальная особенность русской сатиры, ими открытая в изобразительном искусстве - в советской сатирической графике.Созданные за время войны плакаты и рисунки Кукрыниксов проникнуты священной ненавистью к фашизму, гневом и презрением к врагу. Их сарказм приобрел новое качество по сравнению с прежними карикатурами. Но вместе с тем Кукрыниксы во всех своих работах остаются художниками, а их карикатуры - примером искусства, преобразившегося во время войны, но сохранившего высокий уровень настоящего искусства.В их карикатурах, “Окнах ТАСС” и плакатах фашизм предстает как отвратительное опасное животное, которое запятнано преступлениями и ненавистно. Но которое в то же время смешно своими контрастами кровавого шутовства, сентиментального бандитизма, паукообразной лживости, трусливой наглости и всей уродливой фантасмагории, которую творят люди, павшие до уровня животных.Б. Военные характерыВ живописи Великой Отечественной войны отчетливо просматриваются самые разные почерка. Меткой линией, свободно и тонко характеризующей персонажи, сверкающим юмором отмечены рисунки Л.В. Сойфертиса (1911-1996),"Севастопольский альбом", 1941-42. Досконально точно, остро схваченными деталями, тщательно проработанными портретными характеристиками отличаются рисунки Н.Н. Жукова (1908-73). Лирические нотки, умение неразрывно связывать фигуры солдат с пейзажем, показать широкие панорамы городов и военных дорог присущи листам В.В. Богаткина. Документальность и в то же время широкий охват событий, увиденных как бы с высоты истории, отличают листы В.И. Курдова.Произведение А.А. Денейки (1899-1969) “Берлин. В день подписания декларации” (1945) - как бы итог многочисленных документальных изображений событий. Флаги армий великих держав в берлинском небе, самолет, идущий на посадку, поверженный город, цитадель разгромленного врага, и тишина первых часов победной весны. Денейка очень точно находит нужную комбинацию форм, деталей, из единства которых возникает желаемый поэтический контекст. Смысл великого исторического события в карт
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
А. "Боевой карандаш"


Враг наступал стремительно. Еще быстрее преображалась страна, становясь единым боевым лагерем в стремлении остановить и беспощадно разгромить врага . Боевая задача встала и перед художниками - к штыку приравнять искусство, воспитывать волю к победе, ненависть к захватчикам.
На второй день вышел плакат Кукрыкниксов "Беспощадно разгромим и уничтожим врага!». По образцу "Окон РОСТА" в Москве организуется выпуск "Окон ТАСС"; в Ленинграде возобновляется деятельность "Боевого карандаша". Подобные коллективы формируются почти во всех республиканских и областных организациях художников . Плакаты, увеличенные до гигантских размеров, вывешиваются на фасадах общественных зданий. Размноженные наряду с листовками в небольших форматах, плакаты появляются в вагонах воинских эшелонов, в бомбоубежищах, в танках, в цехах заводов, на газетных полосах, на спичечных коробках. Художники, не призванные в армию, все равно считают себя мобилизованными и все силы отдают наглядной публицистике .
Огромной популярностью пользуются небольшого формата, обильно снабженные текстом листы "Боевого карандаша" Они выполняли еще и роль информаторов и даже инструкций , вывешивались в бомбоубежищах, в штабах народных дружин, красных уголках, они рассчитывались на длительное рассматривание и чтение. Постепенно, соответственно успехам на фронтах, плакат обретает новые черты - становится живописнее. Подчас тяготеет к станковой графике.
Одними из самых "прогрессивных" и остроумных художников стали Кукрыниксы - М.В. Куприянов, П.Н. Крылов, Н.А. Соколов. Остроумие в творчестве Кукрыниксов не ограничивается ни текстом, ни графическим его переложением. Сатирический образ - вот что решает общую композицию произведения и пронизывает всю его структурную ткань , определяя мельчайшие детали и ассоциации. Сатирический образ строится на преувеличении, и в рисунках Кукрыниксов это специфическое средство карикатуры использовано с полной силой . Но какими бы фантастичными не казались подчас образы и гиперболы в карикатурах Кукрыниксов , они художественно убедительны, ибо реалистичны в своей основе. Здесь мы подходим к моменту, определяющему принцип комического в рисунках Кукрыниксов. В их карикатурах много градаций от смешного: от добродушного юмора дружеских шаржей до негодующего сарказма антифашистских плакатов . Но нигде и никогда смех Кукрыниксов не переходит в пустое острословие , в зубоскальство. В основании шуток и насмешек Кукрыниксов лежит глубокая серьезность .
Художественные средства, применяемые Кукрыниксами в их сатире, чрезвычайно богаты. Создавая сатирические образы, художники используют все многообразие мира животного и растительного, явления природы, предметы быта - одежду, мебель, утварь - мифологические образы и литературные ассоциации, пословицы и поговорки. Именно басенный, народный принцип, его лукавая витиеватость и неожиданно смелый поворот к самой сути дела сохраняется в искусстве Кукрыниксов как оригинальная , национальная особенность русской сатиры, ими открытая в изобразительном искусстве. - В советской сатирической графике
Созданные за время войны плакаты и рисунки Кукрыниксов проникнуты священной ненавистью к фашизму, гневом и презрением к врагу. Их сарказм приобрел новое качество по сравнению с прежними карикатурами. Но вместе с тем Кукрыниксы во всех своих работах остаются художниками , а их карикатуры -. Примером искусства, преобразившегося во время войны, но сохранившего высокий уровень Настоящего искусства
В : их карикатурах, "Окнах ТАСС" и плакатах фашизм предстает как отвратительное опасное животное, которое запятнано преступлениями и ненавистно. Но которое в то же время смешно своими контрастами кровавого шутовства , сентиментального бандитизма, паукообразной лживости, трусливой наглости и всей уродливой фантасмагории, которую творят люди, павшие до уровня животных.

Б. Характеры военные


В живописи Великой Отечественной войны отчетливо просматриваются самые разные почерка. Меткой линией, свободно и тонко характеризующей персонажи, сверкающим юмором отмечены рисунки Л.В. Сойфертиса (1911-1996), "Севастопольский альбом", 1941-42. Досконально точно, остро схваченными деталями, тщательно проработанными портретными характеристиками отличаются рисунки Н.Н. Жукова (1908-73). Лирические нотки, умение неразрывно связывать фигуры солдат с пейзажем, показать широкие панорамы городов и военных дорог присущи листам В.В. Богаткина. Документальность и в то же время широкий охват событий , увиденных как бы с высоты истории, отличают листы В.И. Курдова.
Произведение А.А. Денейки (1899-1969) "Берлин. В день подписания декларации "(1945) - как бы итог многочисленных документальных изображений событий. Флаги армий великих держав в берлинском небе, самолет, идущий на посадку, поверженный город, цитадель разгромленного врага, и тишина первых часов победной весны. Денейка очень точно находит нужную комбинацию форм, деталей, из единства которых возникает желаемый поэтический контекст. Смысл великого исторического события в карт
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: