As regards treaties, conventions, etc., these, when concluded between  перевод - As regards treaties, conventions, etc., these, when concluded between  русский как сказать

As regards treaties, conventions, e


As regards treaties, conventions, etc., these, when concluded between two countries, are now ordinarily signed in two texts, viz., in the respective languages of the two countries, though exceptions occur. In the case of treaties of a general nature –

multilateral treaties concluded between many states, the usual practice was to use French, but now it is French and English. Those concluded under the auspices of the United Nations normally have texts in its official languages, all equally authentic.

The authenticity of the text is established by means of the signatures of the plenipotentiaries. It will depend on the circumstances whether signature alone is sufficient to bring the treaty into force or whether some further step, such as ratification, is necessary.

Sometimes, however, when an appreciable interval occurs between the conclusion of the negotiations and the signature of a treaty, the plenipotentiaries append to it their initials ne varietur as a guarantee of the authenticity of the text. (From “A Diplomat’s Handbook of International Law and Practice” by B. Sen)

EXHIBIT 1 TREATY
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Что касается договоров, конвенций, т. д. Эти, когда заключенные между двумя странами, теперь обычно подписаны в двух текстах, а именно, на соответствующих языках двух стран, хотя и происходят исключения. В случае договоров общего характера –многосторонние договоры, заключенные между многими государствами, обычная практика заключается в том, чтобы использовать французский язык, но теперь это французский и английский. Те, как правило, заключенных под эгидой Организации Объединенных Наций имеют тексты на официальных языках, все равно аутентичными.Подлинность текста устанавливается с помощью подписей полномочных представителей. Это будет зависеть от обстоятельств, ли подпись только достаточно, чтобы обеспечить вступление в силу договора или еще шаг, такие, как ратификация, необходима.Иногда однако, когда заметный интервал происходит между завершением переговоров и подписания договора, полномочные представители добавляется к их инициалы ne varietur как гарантия аутентичности текста. (От «дипломат Справочник международного права и практики» б. сеном)ИЛЛЮСТРАЦИЯ 1 ДОГОВОР
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Что касается договоров, конвенций и т.д., это, когда , заключенное между двумя странами, в настоящее время обычно , подписанными в двух текстах, а именно, в соответствующих языках двух стран, хотя исключения встречаются. В случае договоров общего характера -

многосторонних договоров , заключенных между многими государствами, обычной практикой было использование французского языка, но сейчас это французский и английский. Те заключенные под эгидой Организации Объединенных Наций , как правило , имеют тексты на официальных языках, все равно аутентичными.

Подлинность текста устанавливается с помощью подписей полномочных представителей . Это будет зависеть от обстоятельств, достаточна ли одна подпись для приведения договора в силу , или какой - то еще один шаг, например, ратификация, необходимо.

Иногда, однако, когда значительный промежуток происходит между завершением переговоров и подпись договор, полномочные приложить к ней свои инициалы varietur , как пе гарантии подлинности текста. (Из "Руководства дипломата международного права и практики" Б. Sen)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ДОГОВОР
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
что касается договоров, конвенций, и т.д., эти, когда заключенного между двумя странами, в настоящее время, как правило, подписанного в двух текстов, а именно, на соответствующих языках этих двух стран, несмотря на то, что исключения случаются.в случае договоров более общего характера.многосторонние договоры, заключенные между многими государствами, обычная практика заключается в том, чтобы использовать французский, но сейчас на французском и английском языках.заключенные под эгидой организации объединенных наций, как правило, документов на официальных языках, все равно аутентичными.аутентичности текста определяется с помощью подписи уполномоченных.это будет зависеть от обстоятельств ли подписи уже достаточно для вступления договора в силу, или же еще шаг, таких, как ратификация, необходимо.иногда, однако, когда происходит ощутимо промежуток между завершением переговоров и подписания договора, его полномочных представителей приобщить свои инициалы не varietur в качестве гарантии подлинности документа.("дипломат" международного права и практики ", B. Sen)диаграмму 1 договора
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: