You can bet I was scared, said the stranger. I thought I was face to f перевод - You can bet I was scared, said the stranger. I thought I was face to f русский как сказать

You can bet I was scared, said the

You can bet I was scared, said the stranger. I thought I was face to face with Satan himself. Edison had wires hooked to his ears running down to a little black box in his lap! I started to scoot but he caught me by the collar and made me sit down.
6 For over a year, my boy, Edison said to me, Ive been trying to find a filament that will last in an incandescent lamp … So while I was trying to think of something … I put this together, he said, showing me the little black box. I thought maybe intelligence was just a certain kind of electricity, so I made this intelligence analiser here. It works! Youre the first one to know about it, my boy… And it did work … I let him try it on me and the needle just lay where it was and trembled. But dumb as I was, then is when I made my one and only contribution in the world… What did you do? said Bullard. I said, Mr. Edison, sir, lets try it on the dog.
7 And would you believe it, that needle sailed clear across the dial, way past a little red pencil mark on the dial face! Mr. Edison, sir, I said. Whats that red mark mean? My boy, said Edison, it means the instrument is broken, because the red mark is me. I say it was broken, said Bullard. The stranger replied gravely, But it wasnt broken. No sir. Edison checked the whole thing … When Edison told me that, it was then that Sparky, crazy to get out, gave himself away … We really had him locked in, see? There were three locks on the door … That dog stood up … and had the knob in his teeth when Edison stopped him.
8 So! said Edison to Sparky. Mans best friend, huh? Dumb animal, huh? … Pretty soft, isnt it, Sparky? said Edison. Let somebody else worry about getting food, building shelters and keeping warm while you sleep in front of a fire or go chasing after the girls. No mortgages, no politics no war, no work. Just wag the old tail or lick a hand and youre all taken care of. Mr. Edison, I said, do you mean to tell me that dogs are smarter than people?
9 Smarter? Ill tell the world! said Edison. And what have I been doing for the past year? Slaving to work out a light bulb so dogs can play at night! Look, Mr. Edison, said Sparky, why not keep quiet about this? Its been working out to everybodys satisfaction for it, destroy the intelligence analyser, and Ill tell you what to use for a lamp filament. Hogwash, said Bullard, his face purple.
10 The stranger stood. You have my solemn word as a gentleman. That dog rewarded me for my silence with a stock market tip that made me independently wealthy for the rest of my days. And the last words that Sparky ever spoke were to Tomas Edison. Try a piece of carbonised cotton thread, he said. Later, he was torn to pieces by a pack of dogs that had gathered outside the door, listening. The stranger removed his garters and handed them to Bullards dog. A small token of esteem, sir, for an ancestor of yours who talked himself to death. Good day. He tucked his book under his arm and walked away.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
You can bet I was scared, said the stranger. I thought I was face to face with Satan himself. Edison had wires hooked to his ears running down to a little black box in his lap! I started to scoot but he caught me by the collar and made me sit down. 6 For over a year, my boy, Edison said to me, Ive been trying to find a filament that will last in an incandescent lamp … So while I was trying to think of something … I put this together, he said, showing me the little black box. I thought maybe intelligence was just a certain kind of electricity, so I made this intelligence analiser here. It works! Youre the first one to know about it, my boy… And it did work … I let him try it on me and the needle just lay where it was and trembled. But dumb as I was, then is when I made my one and only contribution in the world… What did you do? said Bullard. I said, Mr. Edison, sir, lets try it on the dog. 7 And would you believe it, that needle sailed clear across the dial, way past a little red pencil mark on the dial face! Mr. Edison, sir, I said. Whats that red mark mean? My boy, said Edison, it means the instrument is broken, because the red mark is me. I say it was broken, said Bullard. The stranger replied gravely, But it wasnt broken. No sir. Edison checked the whole thing … When Edison told me that, it was then that Sparky, crazy to get out, gave himself away … We really had him locked in, see? There were three locks on the door … That dog stood up … and had the knob in his teeth when Edison stopped him. 8 So! said Edison to Sparky. Mans best friend, huh? Dumb animal, huh? … Pretty soft, isnt it, Sparky? said Edison. Let somebody else worry about getting food, building shelters and keeping warm while you sleep in front of a fire or go chasing after the girls. No mortgages, no politics no war, no work. Just wag the old tail or lick a hand and youre all taken care of. Mr. Edison, I said, do you mean to tell me that dogs are smarter than people?
9 Smarter? Ill tell the world! said Edison. And what have I been doing for the past year? Slaving to work out a light bulb so dogs can play at night! Look, Mr. Edison, said Sparky, why not keep quiet about this? Its been working out to everybodys satisfaction for it, destroy the intelligence analyser, and Ill tell you what to use for a lamp filament. Hogwash, said Bullard, his face purple.
10 The stranger stood. You have my solemn word as a gentleman. That dog rewarded me for my silence with a stock market tip that made me independently wealthy for the rest of my days. And the last words that Sparky ever spoke were to Tomas Edison. Try a piece of carbonised cotton thread, he said. Later, he was torn to pieces by a pack of dogs that had gathered outside the door, listening. The stranger removed his garters and handed them to Bullards dog. A small token of esteem, sir, for an ancestor of yours who talked himself to death. Good day. He tucked his book under his arm and walked away.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Можно поспорить , что я был напуган, сказал незнакомец. Я думал , что я оказался лицом к лицу с самим сатаной. Эдисон провода подключили к ушам текли к маленькому черному ящику на коленях! Я начал удирать , но он поймал меня за воротник и заставил меня сесть.
6 Уже более года, мой мальчик, Эдисон сказал мне, Ive пытался найти нить , которая будет длиться в лампе накаливания ... Так что, пока я был пытаясь придумать что - то ... Я положил это вместе, сказал он, показывая мне маленький черный ящик. Я думал , может быть интеллект был просто определенный вид электричества, поэтому я сделал этот интеллект analiser здесь. Оно работает! Youre первым , кто знает об этом, мой мальчик ... И он сделал работу ... Я дал ему попробовать его на меня , и игла просто лежал там , где это было и дрожал. Но тупой , как я был, тогда , когда я сделал мой единственный вклад в мире ... Что вы делали? сказал Буллард. Я сказал, мистер Эдисон, сэр, позволяет попробовать на собаке.
7 И вы верите, что игла плавали через весь циферблат, путь мимо маленький красный карандаш марки на лице коммутируемого! Г - н Эдисон, сэр, сказал я. Что , что красная метка означает? Мой мальчик, сказал Эдисон, это означает , что инструмент сломан, потому что красная метка меня. Я говорю , что было сломано, сказал Буллард. Незнакомец серьезно ответил, но она не была сломана. Нет, сэр. Эдисон проверил все это ... Когда Эдисон сказал мне , что это было тогда , что Спарки, с ума , чтобы выйти, выдал себя ... Мы действительно был он заперт в см? Существовали три замки на двери ... Эта собака встала ... и имел ручку в зубах , когда Эдисон остановил его.
8 Так! сказал Эдисон Спарки. Mans лучший друг, да? Тупой животное, да? ... Довольно мягкая, не правда ли, Спарки? сказал Эдисон. Пусть кто - то другой беспокоиться о получении пищи, строительство убежищ и сохранения тепла во время сна перед огнем или гоняться за девочками. Нет ипотеки, ни политики , ни войны, ни работы. Просто вилять хвостом старый или лизать руку и Youre все заботятся. Г - н Эдисон, я сказал, ты хочешь мне сказать , что собаки умнее людей?
9 Умнее? Больной говорит миру! сказал Эдисон. А что я делал за прошедший год? Следящая отработать лампочку так собаки могут играть в ночное время ! Послушайте, мистер Эдисон, сказал Спарки, почему бы не молчать об этом? Свое разработка для удовлетворения Everybodys для него, уничтожить анализатор интеллекта, и Я скажу вам , что нужно использовать для лампы накаливания. Фигня, сказал Буллард, его лицо фиолетового цвета.
10 Незнакомец стоял. У вас есть мое честное слово , как джентльмен. Эта собака вознаградил меня за мое молчание с фондового рынка наконечником , который заставил меня разбогател до конца моих дней. И последние слова , которые когда - либо говорил Спарки были Томас Эдисон. Попробуйте кусок карбонизированных хлопчатобумажной нити, сказал он. Позже он был растерзан стаей собак , которые собрались за дверью, прислушиваясь. Незнакомец снял подвязки и передал их Bullards собаке. Небольшой знак уважения, сэр, для предка твоего , который говорил сам до смерти. Добрый день. Он засунул книгу под руку и пошел прочь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
могу поспорить, я испугался, сказал незнакомец.я думал, что я был лицом к лицу с самого сатану.эдисон был проводами привязан к его уши спуском на маленький черный ящик на коленях!я начал бежать, но он поймал меня за воротник и заставил меня сесть.6 более года, мой мальчик, эдисон сказал мне, я пытался найти нити, которые продлятся в лампы накаливания, так что пока я пытался придумать что - нибудь... я положил это вместе, говорит он, показывая мне маленький черный ящик.я подумал, что, возможно, разведки, просто определенного рода электричества, так что я сделал это разведки analiser здесь.это работает!ты первая об этом знать, мой мальчик... и это сработало... я его попробуй на меня и иголка просто лежал там, где он был и дрожал.но глупо, как и я, тогда, когда я сделал мой единственный вклад в мире. что ты сделал?сказал буллард.я сказал, мистер эдисон, сэр, давайте попробуем на собаку.7, и вы можете в это поверить, что игла плыли ясно через набор, выход маленький красный карандаш марк на циферблате лицо!г - н эдисон, сэр, я сказал.то есть красный знак?мой мальчик, - сказал эдисон, это означает документ разбита, потому что красный след - это я.я сказал, что это был сломан, - сказал буллард.незнакомец ответил серьезно, но она не сломана.нет, сэр.эдисон проверить все это. когда эдисон сказал мне, что это было то, что спарки, сумасшедшие, чтобы выбраться, дал себя... мы действительно его заперла, видишь?существуют три замки на двери... этот пес встал... и ручку зубами, когда эдисон остановил его.8!сказал эдисон, чтобы спарки.- лучший друг, да?тупое животное, да?. довольно мягкий, не так ли, красавчик?сказал эдисон.пусть кто - то другой беспокоиться за едой, строительство жилья и подобрался, пока вы спите в глазах огонь или идти за девочек.нет ипотеки, никакой политики нет войны, нет работы.просто виляет хвост или лизать руку старых, и ты все схвачено.г - н эдисон, я сказал, ты хочешь сказать мне, что они умнее, чем люди?9 умнее?я расскажу миру!сказал эдисон.- и что я делал в прошлом году?старались работать лампочку и собаки могут играть на ночь!послушайте, мистер эдисон, говорит, спарки, почему не молчать об этом?его удалось в everybodys удовлетворение, уничтожить разведки анализатор, и я скажу, что использовать для накала.бред, - сказал буллард, его лицо ".10 незнакомец стоял.ты моя торжественное слово джентльмена.эта собака наградил меня за мое молчание фондовый рынок совет, что я самостоятельно богатых до конца своих дней.и последние слова, которые были томас эдисон спарки никогда не говорил.попробуй кусочек carbonised хлопок дискуссию, - сказал он.позднее он был разорван на куски стая собак, которые собрались за дверью, слушаю.незнакомец снял "и передал их bullards собаку.небольшой знак уважения, сэр, за предка твой говорил сам себя до смерти.добрый день.он прицепил его книга под рукой и ушел.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: