“It looks like a winner all right.” He threw his arms round her and ki перевод - “It looks like a winner all right.” He threw his arms round her and ki русский как сказать

“It looks like a winner all right.”

“It looks like a winner all right.” He threw his arms round her and kissed. “By God, what a performance you gave.”
“You weren’t so bad yourself, dear.”
“You are the greatest actress in the world, darling, but by God, you’re a bitch.”
Julia opened her eyes very wide in an expression of the most naive surprise.
“Michael, what do you mean?”
“Don’t look so innocent. You know perfectly well.”
“I am innocent as a babe unborn.”
“Come off it. If anyone ever deliberately killed a performance you killed Avice’s. I couldn’t be angry with you, it was so beautifully done.”
Now Julia simply could not conceal the little smile that curled her lips. Praise is always grateful to the artist. Avice’s big scene was in the second act. It was with Julia, and Michael had rehearsed it so as to give it all to the girl. This was indeed what the play demanded and Julia, as always, had in rehearsals accepted his direction. To bring out the colour of her blue eyes and to emphasise her fair hair they had dressed Avice in pale blue. To contrast with this Julia had chosen a dress of an agreeable yellow. This she had worn at the dress rehearsal. But she had ordered another dress at the same time, of sparkling silver, and to everybody’s surprise it was in this she made her entrance in the second act. Its brilliance, the way it took the light, attracted the attention of the audience. Avice’s blue looked drab by comparison. When they reached the important scene they were to have together – Julia produced, as a conjurer produces a rabbit from his hat, a large handkerchief of scarlet chiffon and with this she played. She waved it, she spread it out as though to look at it, she screwed it up, she wiped her brow with it, she delicately blew her nose. The audience fascinated could not take their eyes away from the red rag. And she moved up the stage so that Avice to speak to her had to turn her back on the audience. The author had given Avice lines to say that had so much amused the cast at the first rehearsal that they had all burst out laughing. Before the audience had quite realised how funny they were Julia cut in with her reply, and the audience anxious to hear it suppressed their laughter. The scene which was devised to be extremely amusing took on a sardonic colour. Avice in her inexperience, not getting the laughs she had expected, was rattled; her voice grew hard and her gestures awkward. Julia took the scene away from her and played it with miraculous virtuosity. But her final stroke was accidental. Avice had a long speech to deliver, and Julia nervously screwed her red handkerchief into a ball; the action almost automatically suggested an expression; she looked at Avice with troubled eyes and two heavy tears rolled down her cheeks. The episode lasted no more than a minute, but in that minute, by those tears and by the anguish of her look, Julia laid bare the sordid misery of the woman’s life. That was the end of Avice.
“And I was such a damned fool, I thought of giving her a contract,” said Michael.
“Why don’t you?”
“When you’ve got your knife into her? Not on your life.”
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Это выглядит как победитель все права.» Он бросил его руки вокруг ее и поцеловал. «Бог, какая производительность вы дали.»«Вы не так уж плохо себя, дорогой.»«Ты величайший актриса в мире, дорогая, но Бог, ты сука.»Юля открыла глаза очень широкий в выражении наиболее удивительно наивными.«Michael, что вы имеете в виду?»«Не смотри так невинно. Вы прекрасно знаете.»«Я невинных как нерожденного младенца.»«Приходят от него. Если кто-нибудь когда-либо преднамеренно убили вы убили Avice в производительности. Я не мог быть злой с вами, это было так красиво сделано.»Now Julia simply could not conceal the little smile that curled her lips. Praise is always grateful to the artist. Avice’s big scene was in the second act. It was with Julia, and Michael had rehearsed it so as to give it all to the girl. This was indeed what the play demanded and Julia, as always, had in rehearsals accepted his direction. To bring out the colour of her blue eyes and to emphasise her fair hair they had dressed Avice in pale blue. To contrast with this Julia had chosen a dress of an agreeable yellow. This she had worn at the dress rehearsal. But she had ordered another dress at the same time, of sparkling silver, and to everybody’s surprise it was in this she made her entrance in the second act. Its brilliance, the way it took the light, attracted the attention of the audience. Avice’s blue looked drab by comparison. When they reached the important scene they were to have together – Julia produced, as a conjurer produces a rabbit from his hat, a large handkerchief of scarlet chiffon and with this she played. She waved it, she spread it out as though to look at it, she screwed it up, she wiped her brow with it, she delicately blew her nose. The audience fascinated could not take their eyes away from the red rag. And she moved up the stage so that Avice to speak to her had to turn her back on the audience. The author had given Avice lines to say that had so much amused the cast at the first rehearsal that they had all burst out laughing. Before the audience had quite realised how funny they were Julia cut in with her reply, and the audience anxious to hear it suppressed their laughter. The scene which was devised to be extremely amusing took on a sardonic colour. Avice in her inexperience, not getting the laughs she had expected, was rattled; her voice grew hard and her gestures awkward. Julia took the scene away from her and played it with miraculous virtuosity. But her final stroke was accidental. Avice had a long speech to deliver, and Julia nervously screwed her red handkerchief into a ball; the action almost automatically suggested an expression; she looked at Avice with troubled eyes and two heavy tears rolled down her cheeks. The episode lasted no more than a minute, but in that minute, by those tears and by the anguish of her look, Julia laid bare the sordid misery of the woman’s life. That was the end of Avice.«И я был дураком проклят, я думал о давать ей контракт,» сказал Michael.«Почему не вы?»«Когда у вас есть ваш нож в нее? Не на вашей жизни».
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
"Это выглядит как победитель все в порядке." Он обнял ее и поцеловал. "Клянусь Богом, то , что спектакль вы дали."
"Вы не были настолько плохи сами, дорогая."
"Ты самая большая актриса в мире, дорогая, но Богом, ты сука."
Джулия открыла глаза очень широкий в выражении самого наивного удивления.
"Майкл, что ты имеешь в виду?"
"не смотрите так невинно. Вы прекрасно знаете. "
" Я невинен , как младенец нерожденного. "
" Брось. Если кто - либо намеренно убили производительность вы убили Avice годов. Я не мог сердиться на вас, это было так красиво сделано. "
Теперь Джулия просто не могла скрыть маленькую улыбку , которая поджала губы. Похвала всегда благодарен художнику. Большая сцена эвис была во втором акте. Это было с Юлей, и Майкл репетировал его так, чтобы дать все это к девушке. Это было на самом деле то , что требовала игра и Джулия, как всегда, был в репетициях принял его направление. Для того, чтобы вывести цвет ее голубые глаза и подчеркнуть ее светлые волосы , они одетого эвис в бледно - голубой. Для того, чтобы контрастировать с этим Джулия выбрала платье приятный желтый цвет. Это она носила на репетицию. Но она заказала еще платье в то же время, игристого серебра, и удивлению всех это было в этом она сделала свой ​​вход во втором акте. Его блеск, как она приняла свет, привлекла к себе внимание публики. Синий эвис выглядел скромно по сравнению с . Когда они достигли важной сцены они должны были вместе - Джулия производится, как фокусник производит кролика из шляпы, большой носовой платок из алого шифона и с этим она играла. Она махнула рукой, она разложил его , как будто смотреть на него, она напортачил, она вытерла лоб с ней, она деликатно высморкалась. Зрители очарованы не могли отвести глаз от красной тряпки. И она поднялась на сцену , так что Avice говорить ей пришлось повернуть ее обратно на аудиторию. Автор дал эвис линии , чтобы сказать , что он так сильно позабавило бросание на первой репетиции , что все они рассмеялись. До того , как публика вполне понял , как смешно они Джулия вырезать в ее ответе, и зрители стремятся услышать подавлено их смех. Сцена , которая была разработана , чтобы быть чрезвычайно забавным взял на сардонического цвет. Avice в своей неопытности, не получая смеется она ожидала, была грохотом; ее голос стал твердым и ее жесты неловко. Джулия взяла сцену от нее и играл с чудотворной виртуозности. Но ее последний ход был случайным. Avice имел длинную речь , чтобы поставить, и Джулия нервно ввинчивается свой ​​красный платок в шар; действие почти автоматически предложено выражение; она смотрела на эвис с проблемными глазами и две тяжелые слезы катились по ее щекам. Этот эпизод длился не более минуты, но в ту же минуту, эти слезы и стеснении ее взгляд, Джулия обнажил грязного страдания жизни женщины. Это был конец эвис.
"И я был такой дурак, я думал , что дать ей контракт," сказал Майкл.
"Почему нет?"
"Когда у вас есть свой ​​нож в нее? Не в этой жизни."
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"похоже, победитель хорошо." он бросил его руки вокруг ее и поцеловал."господи, какой спектакль вы дали"."ты не так уж плох, дорогая"."ты - лучшая актриса в мире, дорогой, но, клянусь богом, ты, сука".юлия открыла глаза очень широкий выражение самые наивные сюрприз."майкл, что ты имеешь в виду?""не смотри так невинно.ты прекрасно знаешь. ""я ни в чем не повинных как младенец родился"."хватит.если кто - то умышленно убил работы ты убил avice. я не могу злиться на тебя, это было так красиво сделано. "так, джулия, просто не могут скрыть улыбкой, которые забивались её губы.слава всегда признательны художника.avice большая сцена во втором акте.это было с джулией, и майкл репетировали его таким образом, чтобы дать все, чтобы девушка.это действительно то, что спектакль требует и джулия, как всегда, в репетиции приняли его направление.чтобы цвета ее голубые глаза и подчеркнуть ее светлые волосы, они были одеты avice в бледно - голубой.в отличие от этого джулия выбрала платье приятный желтый.это она носила на репетицию.но она заказала еще платье в то же время игристого серебро, и все это сюрприз, именно она сделала вход во втором акте.ее блеск, как она занимает легких, привлекли внимание публики.avice голубое с серой для сравнения.когда они достигли важную сцену они были вместе – юлия производится, как фокусник производит кролика из шляпы, большой платок алых шифон и с этим она играла.она помахала рукой она рассредоточиться, как будто на это смотреть, она всё испортила, она вытерла лицо с ней, она деликатно вышибли ей нос.зрители в восторге не может принять их глаза от красной тряпкой.и она переехала на сцене так, что avice разговаривать с ней не отказалась бы от зрителей.автор предоставил avice линий, сказать, что было так весело, актеры на первой репетиции, что они все рассмеялись.перед аудиторией вполне осознавали, как смешно они были юлия снижение с ее ответ, и зритель хочет слышать подавлять их смех.сцена, которая была разработана чрезвычайно забавной, взял на себя сардонические цвета.avice в ее неопытность, не смеется она ожидала, была испуганной; ее голос рос сильно и ее жесты, неловко.юлия приняла место подальше от нее и играл с чудесным виртуозности.но окончательный удар был случайным.avice долго речи доставить и джулия нервно поимел её красный платок в шар; меры, почти автоматически предлагает выражение; она посмотрела на avice с проблемным глаза и два тяжелых слёзы потекли вниз по щекам.эпизод длился не более минуты, но в эту минуту, эти слезы и боль ее смотреть, джулия обнажил корыстный страданий жизни женщины.это был конец avice."и я не такая дура, я думал, что дает ей контракт", - говорит майкл."почему не ты?""когда у тебя нож в её?не в этой жизни ".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: