2. An Agreement on the Management of a PartnershipAn Agreement on the  перевод - 2. An Agreement on the Management of a PartnershipAn Agreement on the  русский как сказать

2. An Agreement on the Management o

2. An Agreement on the Management of a Partnership

An Agreement on the Management of a Partnership is concluded upon the founding of a partnership. The parties to an agreement on the management of a partnership must all be participants of the partnership, but can be persons who are not participants to the partnership. An Agreement on the Management of a Partnership is concluded in written format. Also, an Agreement on the Management of a Partnership and any changes or amendments thereto must comply with a mandatory notarization by a certified notary and performed in the area in which the partnership is located.

And in instances that are fully supported by the charter, the partnership itself can be a participant in the Agreement on the Management of a Partnership. The contents of the agreement on the management of a partnership are accessible to the partnership’s creditors. An Agreement on the Management of a Partnership contains:

 Information regarding the activity of the partnership;
 The terms regarding amount, composition, timeframes and procedures for making contributions by the participants to joint capital and the procedures for changes in shares of the participants in a joint capital partnership;
 The terms regarding liability for any breach of the participants in their responsibilities in making contributions to the joint capital of the partnership;
 The terms for ensuring the confidentiality of information regarding the conditions of participation in a partnership and of other persons as it pertains to their involvement, as well as liability for any breach of confidentiality;
 The procedures for the possible resolution of disputes between participating members of a partnership.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
2. Соглашение об управлении партнерстваПосле основания партнерства заключено соглашение по управлению товариществом. Стороны соглашения по вопросам управления партнерства должны быть все участники партнерства, но могут быть лица, которые не являются участниками партнерства. Соглашение по вопросам управления партнерства заключается в письменной форме. Кроме того соглашение по вопросам управления партнерства и любые изменения или поправки к нему должны соответствовать обязательное нотариальное заверенные нотариусом и в районе, в котором находится партнерство. И в случаях, которые полностью поддерживаются в Уставе, самого партнерства может быть участником соглашения об управлении партнерства. Содержание соглашения об управлении партнерства являются доступными для партнерства кредиторов. Соглашение по вопросам управления партнерства содержит: Информацию о деятельности партнерства; условия относительно суммы, состав, сроки и процедуры для внесения взносов участников совместного капитала и порядок изменения долей участников в рамках совместного капитала партнерства; условия относительно ответственности за нарушение участников в своих обязанностей при внесении взносов в столицу совместного партнерства; условия для обеспечения конфиденциальности информации относительно условий участия в партнерстве и других лиц, как он относится к их участие, а также ответственность за любое нарушение конфиденциальности; процедуры для разрешения возможных споров между участвующими членами партнерства.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
2. Соглашение по управлению партнерства договора на управления Партнерства является заключенным с момента основания товарищества. Стороны соглашения об управлении партнерством все должны быть участниками партнерства, но может быть лица, не являющиеся участниками партнерству. Соглашение по управлению партнерстве заключено в письменной форме. Кроме того, Соглашение по управлению партнерстве и каких-либо изменений или поправок к ним должны соответствовать обязательным нотариальным заверением сертифицированным нотариусом и осуществляется в районе, в котором партнерство находится. И в тех случаях, которые полностью поддерживаются уставу, Сам партнерство может быть участником соглашения о Правлении Партнерства. Содержание соглашения об управлении партнерством доступны кредиторов товарищества. Соглашение по управлению партнерстве содержит:  Информация о деятельности товарищества;  условиях об сумма, состав, сроки и процедуры для внесения взносов от участников в складочном капитале и процедур для изменения в акции участников совместное партнерство капитала;  Условия, касающиеся ответственности за любое нарушение участниками своих обязанностей в принятии вклад в складочный капитал товарищества;  Условия для обеспечения конфиденциальности информации, касающейся условий участия в партнерстве и других человек, как он относится к их участия, а также ответственности за любое нарушение конфиденциальности;  Процедуры для возможного разрешения споров между участвующими членов партнерства.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
2. Соглашения по вопросам управления партнерских отношений

соглашения по вопросам управления партнерства заключается после создания партнерства. Стороны соглашения по вопросам управления партнерства должны быть все участники партнерства, но могут быть лица, которые не являются участниками партнерства.Соглашение по вопросам партнерства заключается в письменной форме. Кроме того, соглашение о партнерстве и каких-либо изменений или поправок к нему должны соответствовать обязательным нотариальное заверение заверенной нотариусом и выполняются в районе, в котором партнерства. ветровому и в тех случаях, когда полностью поддерживаются в Уставе,Партнерство может быть участником соглашения по вопросам управления партнерства. Содержание соглашения по вопросам управления партнерства, партнерство кредиторов. Соглашение по вопросам партнерства содержит:ветровому  информацию относительно деятельности партнерства;
 условия в отношении количества, состава,Сроки и процедуры для того, чтобы взносы участников совместного капитала, а также процедуры изменения долей участников совместного капитала партнерства;
 условия в отношении ответственности за любое нарушение участникам в их обязанности в свой вклад в совместной столицы партнерства;
 условия для обеспечения конфиденциальности информации, касающейся условий участия в партнерстве и других лиц в том, что касается их участия, а также ответственность за любое нарушение конфиденциальности;
 процедур для разрешения споров между членами Партнерства.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: