Dear Ms. Sandy Page-CookManaging EditorJournal of Health and Pollution перевод - Dear Ms. Sandy Page-CookManaging EditorJournal of Health and Pollution русский как сказать

Dear Ms. Sandy Page-CookManaging Ed

Dear Ms. Sandy Page-Cook
Managing Editor
Journal of Health and Pollution

I ask you to give me more time for rework the article.

1. I am planning to change the title of the article. The new title of the article "Incidence Rates of Tuberculosis among Children and Teenagers from more Chernobyl-affected Areas."

2. We used the method of direct standardization for prove a higher incidence of tuberculosis in more affected areas.

3. We have expanded review of the literature on this issue.

I work with the text of the article in Russian now. However, I need time for translate into English.

I would be very grateful to you if you give me more time.

With best wishes
                      Doctor, PhD,
                      Larissa Gorbach .

04.10.2015, 22:37, "JH&P" :
> Ref.: Ms. No. JHP-2015-13
> Incidence Rates of Tuberculosis among Children and Teenagers from Chernobyl-affected Areas
> Journal of Health and Pollution
>
> Dear Dr Gorbach,
>
> We are expecting the revision of JHP-2015-13 by Oct 16, 2015.
>
> If you require more time, please contact the journal office. If you are ready to submit your revision, then please go to http://jhealthpollution.edmgr.com/ and submit the revision.
>
> username: Larissa Gorbach
> password: available at this link http://JHEALTHPOLLUTION.edmgr.com/Default.aspx?pg=accountFinder.aspx&firstname=Larissa&lastname=Gorbach&email_address=larisa-horbach@yandex.ru
>
> Kind regards,
>
> Ms. Sandy Page-Cook
> Managing Editor
> Journal of Health and Pollution
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Dear Ms. Sandy Page-CookManaging EditorJournal of Health and PollutionI ask you to give me more time for rework the article.1. I am planning to change the title of the article. The new title of the article "Incidence Rates of Tuberculosis among Children and Teenagers from more Chernobyl-affected Areas."2. We used the method of direct standardization for prove a higher incidence of tuberculosis in more affected areas.3. We have expanded review of the literature on this issue.I work with the text of the article in Russian now. However, I need time for translate into English.I would be very grateful to you if you give me more time.With best wishes Doctor, PhD, Larissa Gorbach .04.10.2015, 22:37, "JH&P" :> Ref.: Ms. No. JHP-2015-13> Incidence Rates of Tuberculosis among Children and Teenagers from Chernobyl-affected Areas> Journal of Health and Pollution>> Dear Dr Gorbach,>> We are expecting the revision of JHP-2015-13 by Oct 16, 2015.>> If you require more time, please contact the journal office. If you are ready to submit your revision, then please go to http://jhealthpollution.edmgr.com/ and submit the revision.>> username: Larissa Gorbach> password: available at this link http://JHEALTHPOLLUTION.edmgr.com/Default.aspx?pg=accountFinder.aspx&firstname=Larissa&lastname=Gorbach&email_address=larisa-horbach@yandex.ru>> Kind regards,>> Ms. Sandy Page-Cook> Управляющий редактор> Журнал Здоровье и загрязнения
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Уважаемый г-жа Сэнди страницу-Кук
управляющий редактор
журнала здравоохранения и загрязнения прошу вас дать мне больше времени для доработки статьи. 1. Я планирую изменить название статьи. Новое название статьи "Показатели заболеваемости туберкулезом среди детей и подростков из более пострадавших районах." 2. Мы использовали метод прямого стандартизации для доказательства более высокой заболеваемости туберкулезом в наиболее пострадавших районах. 3. Мы расширили обзор литературы по этому вопросу. Я работаю с текстом статьи на русском языке в настоящее время. Тем не менее, мне нужно время для перевода на английский язык. Я бы очень признательны вам, если вы дадите мне больше времени. С наилучшими пожеланиями,                       Доктор, доктор,                       Лариса Горбач. 04.10.2015, 22:37, "JH & P"

















:> Ref .: Г-жа Номер JHP-2015-13> Заболеваемость ставок туберкулеза среди детей и подростков из пострадавших территорий> Журнал здравоохранения и загрязнения>> Уважаемый д-р Горбач,>> Мы ожидаем пересмотр JHP- 2015-13 от 16 октября 2015 года>> Если вам требуется больше времени, пожалуйста, свяжитесь с журнала офис. Если вы готовы, чтобы отправить ревизию, после чего перейдите по http://jhealthpollution.edmgr.com/ и представить пересмотра.>> Имя пользователя: Лариса Горбач> пароль: доступен по этой ссылке С уважением,>> Г-жа Сэнди страницу-Кук> Главный редактор> Журнал здравоохранения и загрязнения

















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
дорогой г - жа сэнди кук

страницы управляющий редактор журнала "здоровье и загрязнения

я прошу вас дать мне больше времени, чтобы переработать статьи.

1.я планирую изменить название статьи.новое название статьи "заболеваемость туберкулезом среди детей и подростков из нескольких районов, пострадавших в результате чернобыльской аварии".

2.мы использовали метод прямой стандартизации на оказаться выше заболеваемости туберкулезом в наиболее пострадавших районах.

3.мы расширили обзор литературы по данному вопросу.

я работать с текстом статьи на русском языке.поэтому, мне нужно время для перевода на английский.

я буду очень благодарен, если бы ты дать мне больше времени.


                       с наилучшие пожелания, доктор, доктор.                       лариса горбах.

04.10.2015, 22:37 "JH & P" < em @ editorialmanager. com >:
>): г - жа № jhp-2015-13
> заболеваемость туберкулезом среди детей и подростков из районов, пострадавших в результате чернобыльской аварии
> Journal of Health and загрязнения

> > дорогой доктор горбах,

> > мы ожидают, что пересмотр jhp-2015-13 путем Oct 16, 2015 г.

> > если вам потребуется больше времени,просьба обращаться в журнале управления.если вы готовы представить свой пересмотр, то, пожалуйста, иди к http://jhealthpollution.edmgr.com/ и представить пересмотренный вариант.

> > username: лариса горбах
> пароль: доступен по этой ссылке http://jhealthpollution.edmgr.com/default.aspx?pg = accountfinder. aspx & имя = лариса & lastname = горбах & email_address = лариса хорбах @ yandex. ru

> рода связи >, > > г - жа

сэнди страница кук
> главный редактор журнала "здоровье и загрязнения
>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: