1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t перевод - 1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t русский как сказать

1. Having traversed seven hundred m

1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward the border of the United States. (Horgan)
2. There was a tiny smile playing about the corners of his mouth. (Stone)
3. He bad a beautiful old house in Queen Anne Street, and being a man of taste he had furnished it admirably. (Maugham)
4. Dona Carlotta covered her face with her hand, as if swooning (падать в обморок). (Lawrence)
5. Turning in anger, she gave John a shove, spilling his tea. (Lindsay)
6. To Maggie, the new protective gentleness of her son was sweet, and also very frightening. (Lessing)
7. Judging him by his figure and his movements, he was still young. (Collins)
8. Placing his drink upon the mantlepiece the ex-convict stood for a moment observing the young man out of the corner of his eye. (Cronin)
9. Being very tired with his walk however, he soon fell asleep and forgot his" troubles. (Dickens)
10. He [Lincoln] raised his eyes, looked at her as though peering (всматриваться) over the top of spectacles. (Stone)
11. There were four girls sitting on the wooden benches of the agency's front room. (/. Shaw)
12. Having shaken hands with them, he brought his own hands together with a sharp slap. (Priestley)
13. Manuel went in, carrying his suitcase. (Hemingway)
14. While pondering this problem, I sat in the dormitory window-seat. (Ch. Bronte)
15". I am going to Rome, having friends there. (Dickens)
16. There was sunlight coming in through the shutters. (Hemingway)
17. Abraham appeared at noon the next day, bringing with him two hundred dollars in cash. (Stone)
18. Much of the afternoon I looked out of the window, as though thinking, but not really thinking. (Snow)
19. He was thoughtful for a moment while leaning perilously close to the fire. (Stone)
20. Cecilia had heard very little being absorbed in her own reflections. (Crawford)
21. Having breakfasted, out I went. (Ch. Bronte)
22. He looked at his father listening with a kind of painful desperation. (Cronin)
23. She recrossed her legs comfortably, as though preparing for a long session on the sofa. (/. Shaw)
24. Never having encouraged friends to drop in spontaneously, she was almost totally alone. (Stone)
25. A cold wind swept the pavement, bearing a scrap (обрывок) of silver paper from a chocolate box across the lamplight. (Greene)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. прошёл семь сотен миль в настоящее время он ехал сторону границы Соединенных Штатов Америки. (Хорган) 2. существовал крошечный улыбка Игры о углы рта. (Камень) 3. он плохо красивый старый дом на улице королевы Анны, и будучи человеком вкуса он обеспечили это восхитительно. (МОЭМ) 4. Дона Карлотта покрыты ее руку, ее лицо, как будто swooning (падать в обморок). (Лоуренс) 5. Переходя в гневе, она дала Джон засунуть, разлив его чай. (Lindsay) 6. для Мэгги новый защитный мягкости ее сына был сладким, а также очень страшно. (Lessing) 7. судить его по его фигура и его движений, он был еще молод. (Collins) 8. размещение его напиток камином бывший уголовник стоял на момент наблюдения молодой человек из угла глаза. (Cronin) 9. Будучи очень устал с его ходить однако, он вскоре заснула и забыл его «неприятности. (Диккенс) 10. он [Линкольн] поднял глаза, посмотрел на нее, как будто вглядываясь (всматриваться) поверх очков. (Камень) 11. Существуют четыре девочки сидели на деревянных скамейках Агентства в передней комнате. (/. Shaw) 12. Будучи потрясены руки с ними, он принес свои руки вместе с резким пощечину. (Пристли) 13. Мануэль пошел, перевозящих его чемодан. (Хемингуэй) 14. Хотя обдумывал эту проблему, я сидел в общем подоконника. (Гл. Bronte) 15». Я иду в Рим, имея друзей там. (Диккенс) 16. было солнечного света через жалюзи. (Хемингуэй) 17. Абрахама появился в полдень следующий день, чего с ним двести долларов наличными. (Камень) 18. Значительная часть после обеда я выглянул в окно, как будто хотели, но не очень хотели. (Снег) 19. он был задумчив на мгновение во время склоняется опасно близко к огонь. (Камень) 20. Сесилия слышал очень мало поглощается в ее собственных размышлений. (Кроуфорд)21. Приняв завтракали, что я пошел. (Гл. Bronte) 22. он посмотрел на своего отца, прослушивания с своего рода болезненные отчаяния. (Cronin) 23. она повторно пересекли ноги комфортно, как будто готовится долго сессии на диване. (/. Shaw) 24. никогда не имея призвал друзей падение в спонтанно, она была почти полностью самостоятельно. (Камень) 25. холодный ветер Мел тротуар, принимая лома (обрывок) серебро бумаги от шоколада коробки через Ламплайт. (Грин)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Пройдя семь сотен миль он теперь путешествие к границе Соединенных Штатов. (Horgan)
2. Был маленький улыбка играет по углам рта. (Камень)
3. Он плохо красивый старый дом на улице королевы Анны, и будучи человеком вкуса он обставил ее превосходно. (Моэм)
4. Дона Карлотта закрыла лицо руками, как будто обморок (падать в обморок). (Лоуренс)
5. Обращаясь в гневе, она дала Джону толчок, проливая свой ​​чай. (Линдсей)
6. Мэгги, новая защитная нежность сына был сладким, а также очень страшно. (Лессинг)
7. Судя его по фигуре и движениях, он был еще молод. (Коллинз)
8. Размещение свой ​​напиток на камине бывший уголовник почтили минутой наблюдений молодой человек из угла глаза. (Кронин)
9. Будучи очень уставшим с прогулки однако, он вскоре заснул и забыл о своих "неприятности. (Диккенс)
10. Он [Линкольн] поднял глаза, посмотрел на нее, как будто вглядываясь (всматриваться) поверх очков. (Стоун)
11 . были четыре девушки, сидя на деревянных скамейках передней комнате агентства. (/. Shaw)
12. пожав им руки, он принес свои руки вместе с резким шлепком. (Пристли)
13. Мануэль вошел, неся его чемодан. (Хемингуэй)
14. размышляя эту проблему, я сидел в. (гл. Бронте) в общем подоконнике
15 ". Я собираюсь в Рим, имея там друзей. (Диккенс)
16. Был солнечный ближайшие сквозь ставни. (Хемингуэй)
17. Авраам появился в полдень на следующий день, в результате чего с ним двести долларов наличными. (Камень)
18. Большая часть дня я смотрел из окна, как будто думает, но не на самом деле думает. (Snow)
19. Он был задумчив на минуту во время склоняется опасно близко к огню. (Камень)
20. Сесилия слышал очень мало поглощается в ее собственных отражений. (Кроуфорд)
21. Позавтракав, что я пошел. (Гл. Бронте)
22. Он посмотрел на отца, слушая с какой болезненной отчаяния. (Кронин)
23. Она комфортно пересек ноги, как будто готовились к длительной сессии на диване. (/. Shaw)
24. Никогда не имея поощряли друзей упасть в спонтанно, она была почти в полном одиночестве. (Камень)
25. Холодный ветер прокатилась тротуар, имея клочок (обрывок) из серебряной бумаги из шоколада коробки через лампы. (Грин)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.что, через семь сотен миль он теперь едут к границе соединенных штатов.(хорган)2.там была маленькая улыбка играет примерно в углах рта.(стоун)3.он плохо прекрасный старый дом на улице королевы анны, и быть человеком вкуса, он представил это восхитительно.(maugham)4.донья карлотта закрыла лицо рукой, как будто падаю в обморок (еще некий стержень в обморок).(3)5.обращаясь в гневе, она отдала джону толчком, проливая свой чай.(линдси)6.- мэгги, новые защитные мягкость ее сына было мило и очень страшно.(Lessing)7.судя по его рисунок и его движения, он еще молод.(коллинз)8.поставив его пить по mantlepiece экс - заключенный стоял на минуту за молодой человек уголком глаза.(Cronin)9.очень устал, с его ходить, однако вскоре он заснул и забыл "проблемы.(диккенс)10.он [линкольн] поднял глаза, посмотрел на нее, как будто заглядывая (всматриваться) поверх зрелища.(стоун)11.существуют четыре девушки, сидя на деревянные лавки программы агентства в гостиной.(/.шоу)12.что потрясло руки с ними, он принес свой руки вместе с резким пощечину.(пристли)13.мануэль вошел, носящих его чемодан.(хемингуэй)14.хотя над этой проблемой, я сидел в общежитии место у окна.(глава бронте)15 ".я еду в рим, то там друзья.(диккенс)16.там был свет пришли через ставни.(хемингуэй)17.авраам, как представляется, в полдень на следующий день, захватив с собой две тысячи долларов наличными.(стоун)18.большую часть дня я выглянул в окно, как будто думаешь, но на самом деле не думала.(снег)19.он был продуманный на мгновение хотя давление опасно близко к огню.(стоун)20.сесилия слышали очень мало впитывается в ее собственных размышлений.(кроуфорд)21.с breakfasted, я пошел.(глава бронте)22.он посмотрел на его отец слушает с какой - то болезненный отчаяния.(Cronin)23.она recrossed ноги спокойно, как будто готовится в течение длительного сессии на диване.(/.шоу)24.никогда не поощряли друзья падение спонтанно, она была почти полностью наедине.(стоун)25.холодный ветер прокатилась по мостовой, принимая лома (обрывок) серебра документ из шоколада коробку в Lamplight.(грин)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: