Результаты (
украинский) 2:
[копия]Скопировано!
14. Сумно, як це може бути в зв'язку з давнини наших текстів, матеріал, звичайно, занадто неоднозначна.
15. Вони вимагають, щоб їх трасти і монополії бути надано вільний доступ до цих країн.
16. Фунт (поет) є майстром ритмічної винаходи в віршах; Тобто, ймовірно, не той, хто хотів би заперечувати це.
17. Але, будучи французом, він штовхнув свої дослідження далі, ніж будь-який англієць в цей період зважився б.
18. Пристав мав наглядати за небажаючих робочих, щоб вони не сісти за півгодини, годину, в той час в кінці кожного борозну.
19. Вони не наважувалися вийти в денний час, щоб вони не помітили.
20. Це було абсолютно небажано, щоб ця інформація повинна бути віддані.
21. На закінчення цього розділу, проте, тому, цілком коректно, що ми наводимо одну зі своїх заголовків глав.
22. Назва першої повісті взято з імені героя. Це найвідоміший з цієї серії, і був опублікований окремо, як ніби це було вся робота.
23. У цьому віці причини було необхідно, щоб ясність вираження слід розглядати спільно з точністю думки.
24. Це гіпотеза, яка може бути доведена лише дійсним відкриттям залишками цих перегонах.
25. Примітно, що загальна множині повинен бути сформований з жіноче виняткове.
26. Під все економічна система народ може жити, їх мова служить так активності зміцнення і захисту, що економічну систему, а також зміни його і замінити його іншим.
27. Поезія Бернса насправді більше, ніж універсальний ця різниця буде означати.
28. Є три інших уривків, де цілком може бути застосований аналогічний лікування.
29. Основною темою в історії чартистського була спроба створити відчуття класової єдності, який би зв'язати разом ці три групи.
30. Щоб не слід подумати, що ми робимо необгрунтоване постулат, можна навести приклади в інших мовах, крім англійської.
переводится, пожалуйста, подождите..
