Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
Сливки общества сливки общества
игра стоит свеч игра стоит свеч
оборотная сторона медали с обратной стороны медали
труден только первый шаг - это первый шаг, который расходы
искать иголку в стоге сена искать иглой в нижней части сена
Оригинал и размышления чем те, которые используются в литературных контекстах. Я не могу сказать, например, 'Новый президент был / занимает центральное место на заседании' [является наиболее важным или заметно вещи или лицо], без мышления на исходном изображении театра.
почему сокращения и метафорами,?
во-первых, они имеют важное значение, поскольку они очень часто. Невозможно говорить, читать,Или прослушивание на английском без проведения заседания или языка.
Вторая причина в том, что очень часто метафорические использовать слово является более общей сегодня, чем ее буквального использования. Например, мы знаем, что фермеры плуг их поле, но мы можем плуг через длительный роман или доклад; и мы можем плуг в нашей работе; мы можем плуг деньги на бизнес; прибыли можно реинвестирования в компании;грузовиком может плуг в ряду припаркованных автомобилей. С помощью плуга в его буквальном земледелия смысл сейчас гораздо мужчины реже, чем все другие его небуквенных использует. ветровому 7. Типы сокращения
Binominals
тратя - дотянуться, два слова, к которым присоединились в сочетании (связь слово), обычно и. С этими двумя словами. Например, мы всегда говорим черного и белого цвета, а не белого и черного цвета:Управление изменением климата - это не черный и белый, [отдельный и удалите]
слов может быть:
1. синонимы (слова, которые означают то же): "Сара, - это всегда очень мило и аккуратные;
2. противоположностей: Если вы переходите на более дешевые ас, качество звука может быть организована, [иногда хорошо, иногда (неофициальный) ] ;
3. То же самое слово: они гонки горловины и шеи, [равный] ;
4. рэпера Зака:Таблицы в столовой взять много износ, [ущерб посредством ежедневного использования] ;
5. alliterative: после того, как соответствующие лица игроков ноги были черного и синего цвета, [очень ссадинами] ;
6. присоединилась слова кроме и: трафик был бампер в бампер на побережье, [очень тяжелых] постепенно, Вера получила лошади доверия, [постепенно] дом не должен быть на четверть миллиона человек,и несколько тысяч, [плюс или минус (неофициальный) ] ;
примитивные трехчлены, аналогичной концепции, в которой три слова, например, я искал здесь, как и во всем мире для моего очки, но не могу найти их, [во всем мире]
эвфемизмами
эвфемизмами, тип дотянуться используется для того, чтобы избежать сказал слова, которые могут обидеть или неприятным. Они могут быть использованы для обучения,Как они будут связываться друг с другом, используя язык, который не является подходящим для этой ситуации.
эвфемизмами, используются:
a) говорить о темы, которые могут нарушить или обидеть, таких, как смерть.
то очевидно он не для этого мира, но он никогда не терял чувство юмора. [умрут вскоре]
b) для того, чтобы избежать с помощью прямого слова для функций кузова.
я потрачу ни копейки.[Использование туалета (Великобритания общественные туалеты для зарядки пенни. ) ]
c) юмор действовать, когда говорят анекдоты.
мой босс был вторник вечер и ослепляющего из-за того, что он потерял в конфиденциальном докладе. [приведение к присяге (некоторые на английском бранные слова начинаются с f или b) (неофициальный) ]
d) в средствах массовой информации или политической инструкции на сигнал вниз неприятные ситуации.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)