A World Guide to Good MannersHow not to behave badly abroadby Norman R перевод - A World Guide to Good MannersHow not to behave badly abroadby Norman R русский как сказать

A World Guide to Good MannersHow no

A World Guide to Good Manners
How not to behave badly abroad
by Norman Ramshaw
Travelling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a simple test. Imagine you have arranged a meeting at four o'clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they're German, they'll be bang on time. If they're American, they'll probably be 15 minutes early. If they're British, they'll be 15 minutes late, and you should allow up to an hour for the Italians.
When the European Community began to increase in size, several guidebooks appeared giving advice on international etiquette. At first many people thought this was a joke, especially the British, who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Very soon they had to change their ideas, as they realized that they had a lot to learn about how to behave with their foreign business friends.

For example:
The British are happy to have a business lunch and discuss business matters with a drink during the meal; the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunchtime.
The Germans like to talk business before dinner, the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed and watered before they discuss anything.
Taking off your jacket and rolling up your sleeves is a sign of getting down to work in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy.
American executives sometimes signal their feelings of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded be blowing your nose in public.
The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniority is very important, and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card almost needs a rulebook of its own. You must exchange business cards immediately on meeting because it is essential to establish everyone's status and position.
When it is handed to a person in a superior position, it must be given and received with both hands, and you must take time to read it carefully, and not just put it in your pocket! Also the bow is a very important part of greeting someone. You should not expect the Japanese to shake hands. Bowing the head is a mark of respect and the first bow of the day should be lower than when you meet thereafter.
The Americans sometimes find it difficult to accept the more formal Japanese manners. They prefer to be casual and more informal, as illustrated by the universal "Have a nice day!" American waiters have a one-word imperative "Enjoy!" The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather - unemotional and impersonal. In America, the main topic between strangers is the search to find a geographical link. "Oh, really? You live in Ohio? I had an uncle who once worked there."
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Мир руководство к хорошим манерамКак не надо вести себя плохо за рубежомот Ramshaw НорманПутешествия во все уголки мира становится легче и легче. Мы живем в глобальной деревне, но насколько хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот простой тест. Представьте, что вы организовали встречу в четыре часа. Какое время вы должны ожидать иностранных коллег прибыть? Если они немецкий, они будут взрыва на время. Если они не американские, они, вероятно, будет 15 минут раньше. Если они британской, они опаздываете на 15 минут, и вы должны позволить до одного часа для итальянцев.Когда Европейское сообщество начали увеличиваться в размерах, несколько путеводителей появился давать консультации по международного этикета. Сначала многие люди думали, это была шутка, особенно англичане, которые казалось полагать, что широкое понимание их языка означает соответствующее понимание английского обычаев. Очень скоро они пришлось изменить свои идеи, как они поняли, что они имели много, чтобы узнать о том, как вести себя с их друзьями иностранного бизнеса.Например:Британцы рады иметь бизнес-ланч и обсудить деловые вопросы с напитками во время еды; Японцы предпочитают не работать во время еды. Обед-это время, чтобы расслабиться и познакомиться друг с другом, и они редко пить в обеденное время.Немцы любят говорить бизнес перед ужином, французы хотели съесть первое и говорить потом. Они должны быть хорошо кормили и поливал, прежде чем они обсуждают что-нибудь.Снимая свой пиджак и засучив рукава является признаком начала работы в Великобритании и Голландии, но в Германии люди рассматривают его как принимая легко.Американских руководителей иногда сигнал их чувства легкости и значение в их отделениях, поставив ноги на стол во время по телефону. В Японии люди будут шокированы. Показаны ваши ступни-высота плохие манеры. Это социальная оскорбление только превысила высморкаетесь в общественных местах.Возможно строгие правила поведения социального и бизнес у японцев. Стаж работы является очень важным, и молодой человек никогда не должны направляться для завершения сделки с пожилым человеком японский. Японский визитная карточка почти нуждается сборник своих собственных. Необходимо обменять визитные карточки непосредственно на заседании, потому что это необходимо для установления статуса и положения.Когда она вручается лицу, главенствующее положение, она должна быть предоставлена и получил с обеими руками, и вы должны принять время, чтобы читать его внимательно и не просто положить его в вашем кармане! Также лук является очень важной частью приветствие кого-то. Вы не должны ожидать японской пожать друг другу руки. Склонив головы в знак уважения и первый носовой части дня должен быть ниже, чем когда вы встретиться после.Американцы иногда трудно согласиться с более формальной японской манеры. Они предпочитают быть случайным и более неформальные, что подтверждается универсальная «Имеют хороший день!» Американские официанты имеют одно слово необходимо «Enjoy!» Англичане, конечно, здорово и защищены. Большая тема разговора между пришельцами в Великобритании является Погода - бесстрастным и безличные. В Америке главной темой между незнакомыми людьми является поиск, чтобы найти географические ссылки. «Ах, действительно? Вы живете в штате Огайо? Я был дядя, который когда-то работал там.»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
мир, руководства по хорошим манерам
как не ведут себя плохо за рубежом
нормана ramshaw
поездки во всех уголках мира будет проще и легче.мы живем в глобальной деревне, но, как мы знаем и понимаем друг друга?вот простой тест.представьте, что вы организовали встречу на четыре часа.в какое время вы должны ожидать, что ваша иностранного бизнеса коллегам прийти?если они немецкий,они будут колотить по времени.если они америки, они, вероятно, будут на 15 минут раньше.если они в великобритании, они будут на 15 минут позже, и ты должна дать до часа для итальянцев.
когда европейского сообщества начали увеличиваться в размере, несколько путеводителей, судя по всему, консультирование по международным этикетом.сначала многие думали, что это шутка, особенно в великобритании,, которые, как представляется, полагают, что широкое понимание их языка означает соответствующего понимания английского таможни.очень скоро они изменили свои идеи, как они поняли, что они могут многое узнать о том, как вести себя с их иностранный бизнес, друзья.

, например:
британских счастливы иметь бизнес - ланч и обсудить деловые вопросы с пить во время еды;японцы предпочитают не работать во время еды.обед - это время для отдыха и узнать друг друга, и они редко выпить в обед.
немцы хотели поговорить бизнес до ужина, французы любят сначала поесть и поговорить позже.они должны быть хорошо питаются и поливать, прежде чем обсуждать что угодно.
сниму пиджак и переходящий в рукаве - признак приступать к работе в англии и голландии, но в германии люди воспринимают это как держишься.
американских руководителей иногда сигнал их чувства легкости и значение в своих офисах, поставив ноги на стол, а по телефону.в японии люди будут в шоке.с подошвы твоих ног - это высота плохие манеры.это социальная оскорбление только превышает дуй свой нос в общественной.
у японцев, пожалуй, самые строгие правила социальной и коммерческой практикой.стаж работы - это очень важно, и молодого мужчины не должны направляться завершить сделку с пожилой японец.японский бизнес - карты почти нуждается в руководство своих собственных.вы должны обменяться визитки сразу на заседании, потому что важно установить все статус и позиции.
, когда она вручается лицу, более высокое положение, он должен применяться и получил с обеих рук, и вы должны взять время, чтобы внимательно прочитать его, а не просто положил его в карман!также лук - это очень важная часть поздравительных кого - то.тебе не следует ожидать, что японские пожать руки.чем голова - это знак уважения и первый поклон в этот день должно быть меньше, чем когда ты встречаешь затем.
американцы иногда сложно принять более официальный японский манер.они предпочитают быть случайным и более неформальные, о чем свидетельствует всеобщая "хорошего дня!"американский официанты есть одно слово, необходимо "наслаждайтесь!"англичане, конечно, круто и защищены.большая тема для разговора с незнакомцами в британии погода - эмоций и безликие.в америке главной темы между незнакомцев поиск географическую связь ".о, правда?ты живешь в огайо?у меня дядя, который когда - то работал там.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: