TEXT A. A VICTIM TO ONE HUNDRED AND SEVEN FATAL MALADIESFrom

TEXT A. A VICTIM TO ONE HUNDRED AND

TEXT A. A VICTIM TO ONE HUNDRED AND SEVEN FATAL MALADIES
From "Three Men in a Boat" by Jerome K. Jerome
I remember going to the British Museum one day to read up the treatment for some slight ailment. I got down the book and read all I came to read; and then, in an unthinking moment, I idly turned the leaves and began to study diseases, generally. I forgot which was the first, and before I had glanced half down the list of "premonitory symptoms", I was sure that I had got it.
I sat for a while frozen with horror; and then in despair Г again turned over the pages. I came to typhoid fever — read the symptoms — discovered that I had typhoid fever— began to get interested in my case, and so started alphabetically.
Cholera I had, with severe complications; and diphtheria I seemed to have been bom with. I looked through the twenty-six letters, and the only disease I had not got was housemaid's knee.
I sat and thought what an interesting case I must be from a medical point of view. Students would have no need to "walk the hospitals" if they had me. I was a hospital in myself. All they need do would be to walk round me, and, after that, take their diploma.
Then I wondered how long I had to live. I tried to examine myself. I felt my pulse. I could not at first feel any pulse at all. Then, all of a sudden, it seemed to start off. I pulled out my watch and timed it. I made it a hundred and forty-seven to the minute. I tried to feel my heart. I could not feel my heart. It had stopped beating. I patted myself all over my front, from what I call my waist up to my head but I could not feel or hear anything. I tried to look at my tongue. I stuck it out as.far as ever it would go, and I shut one eye and tried to examine it with the other. I could only see the tip, but I felt more certain than before that I had scarlet fever.
I had walked into the reading-room a happy, healthy man. I crawled out a miserable wreck.
I went to my medical man. He is an old chum of mine, and feels my pulse, and looks at my tongue, and talks about the weather, all for nothing, when I fancy I'm ill. So I went straight up and saw him, and he said:
"Well, what's the matter with you?"
I said:
"I will not take up your time, dear boy, with telling you what is the matter with me. Life is short and you might pass away before I had finished. But 1 will tell you what is not the matter with me. Everything else, however, I have got."
And I told him how I came to discover it all,
Then he opened me and looked down me, and took hold of my wrist, and then he hit me over the chest when I wasn't expecting it — a cowardly thing to do, I call it After that, he sat down and wrote out a prescription, and folded it up and gave it me, and I put it in my pocket and went out.
I did not open it, I took it to the nearest chemist's, and handed it in. The man read it, and then handed it back. He said he didn't keep it.
I said:
"You are a chemist?"
He said:
"1 am a chemist. If I was a co-operative stores and family hotel combined, 1 might be able to oblige you."
I read the prescription. It ran:
"1 lb.[1] beefsteak, with
1 pt.[2] bitter beer
every six hours.
1 ten-mile walk every morning.
1 bed at 11 sharp every night.
And don't stuff up your head with things you don't understand."
I followed the directions with the happy result that my life was preserved and is still going on.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (турецкий) 1: [копия]
Скопировано!
TEXT A. A VICTIM TO ONE HUNDRED AND SEVEN FATAL MALADIESFrom "Three Men in a Boat" by Jerome K. JeromeI remember going to the British Museum one day to read up the treatment for some slight ailment. I got down the book and read all I came to read; and then, in an unthinking moment, I idly turned the leaves and began to study diseases, generally. I forgot which was the first, and before I had glanced half down the list of "premonitory symptoms", I was sure that I had got it.I sat for a while frozen with horror; and then in despair Г again turned over the pages. I came to typhoid fever — read the symptoms — discovered that I had typhoid fever— began to get interested in my case, and so started alphabetically.Cholera I had, with severe complications; and diphtheria I seemed to have been bom with. I looked through the twenty-six letters, and the only disease I had not got was housemaid's knee.I sat and thought what an interesting case I must be from a medical point of view. Students would have no need to "walk the hospitals" if they had me. I was a hospital in myself. All they need do would be to walk round me, and, after that, take their diploma.Then I wondered how long I had to live. I tried to examine myself. I felt my pulse. I could not at first feel any pulse at all. Then, all of a sudden, it seemed to start off. I pulled out my watch and timed it. I made it a hundred and forty-seven to the minute. I tried to feel my heart. I could not feel my heart. It had stopped beating. I patted myself all over my front, from what I call my waist up to my head but I could not feel or hear anything. I tried to look at my tongue. I stuck it out as.far as ever it would go, and I shut one eye and tried to examine it with the other. I could only see the tip, but I felt more certain than before that I had scarlet fever.I had walked into the reading-room a happy, healthy man. I crawled out a miserable wreck.I went to my medical man. He is an old chum of mine, and feels my pulse, and looks at my tongue, and talks about the weather, all for nothing, when I fancy I'm ill. So I went straight up and saw him, and he said:"Well, what's the matter with you?"I said:"I will not take up your time, dear boy, with telling you what is the matter with me. Life is short and you might pass away before I had finished. But 1 will tell you what is not the matter with me. Everything else, however, I have got."And I told him how I came to discover it all,Then he opened me and looked down me, and took hold of my wrist, and then he hit me over the chest when I wasn't expecting it — a cowardly thing to do, I call it After that, he sat down and wrote out a prescription, and folded it up and gave it me, and I put it in my pocket and went out.I did not open it, I took it to the nearest chemist's, and handed it in. The man read it, and then handed it back. He said he didn't keep it.I said:"You are a chemist?"He said:"1 am a chemist. If I was a co-operative stores and family hotel combined, 1 might be able to oblige you."I read the prescription. It ran:"1 lb.[1] beefsteak, with1 pt.[2] bitter beerevery six hours.1 ten-mile walk every morning.1 bed at 11 sharp every night.And don't stuff up your head with things you don't understand."I followed the directions with the happy result that my life was preserved and is still going on.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (турецкий) 2:[копия]
Скопировано!
METİN A. BİR YÜZ VE YEDİ ÖLÜMCÜL hastalıkları için bir KURBANI
Jerome K. Jerome tarafından "Teknede Üç Adam" Kimden
bazı hafif hastalık için tedavi okumaya British Museum bir gün gittiğimi hatırlıyorum. Ben kitabı indim ve ben okumaya gelen tüm okuma; ve daha sonra, bir düşünmeyen anda, ben tembel tembel yaprakları döndü ve genellikle hastalıkları okumaya başladı. Ben ilk olan unuttum ve "uyarıcı belirtiler" listesinde aşağı attı yarısı vardı önce, ben bunu aldım emindim.
Ben korku ile donmuş bir süre oturdu; ve sonra umutsuzluk içinde tekrar sayfalarda çevirdi Г. Belirtiler okuma - - Ben tifo geldi ben tifo fever- benim durumumda ilgilenen almaya başladı vardı ve bu yüzden alfabetik başladığını keşfetti.
Kolera Ben ciddi komplikasyonlar ile, vardı; ve difteri ben bom gibiydi. Ben yirmi altı harf ile baktı ve bende olmasaydı sadece hastalık hizmetçi diz. Edildi
oturdu ve ben bakış tıbbi açıdan olmalıdır ne ilginç bir durum düşündüm. Öğrenciler beni olsaydı "hastaneler yürümek" gerek olurdu. Kendime bir hastane oldu. Yapmaları gereken tek şey bundan sonra, onların diploma almak, bana yuvarlak yürümeye olacak ve.
Sonra ben yaşamak zorunda ne kadar merak etti. Kendimi incelemeye çalıştık. Ben nabzını hissettim. Ben ilk başta hiç bir nabzını olamazdı. Sonra, birdenbire, başlamak gibiydi. Ben saatimi çıkardım ve zaman aşımına. Ben dakikaya oa yüz kırk yedi yaptı. Ben kalbimi hissetmeye çalıştım. Ben kalbimi hissedemedim. Bu dayak durmuştu. Ben kafama benim bel çağırmak ama hissediyorum ya da bir şey duyamadım ne, benim ön üzerinde kendimi bütün okşadı. Benim dilimin bakmaya çalıştı. Ben şimdiye kadar gider as.far dışarı takılıp ve ben bir gözünü kapattı ve diğer incelemek için çalıştı. Ben sadece ucu görebiliyordum, ama daha önce ben kızıl olduğunu. Daha kesin hissettim
ben okuma odası mutlu, sağlıklı bir adam yürüdü. Ben sefil bir batık sürünerek.
Ben tıp adamı gitti. O eski bir dostum ve benim nabız hissediyor ve benim dilimin bakar, ve ben hastayım fantezi zaman, hiçbir şey için, hava durumu bahsediyor. Bu yüzden düz yukarı gitti ve onu gördü ve şöyle dedi:
"Eh, senin derdin ne?"
Dedim:
". Benim sorunum ne olduğunu söylüyorum, zaman, sevgili oğlum kadar sürmez Hayat kısa ve ben bitirmişti önce vefat olabilir. Ama 1 benimle meselesi değil ne söyleyecektir. her şey, ancak, ben. var "
ve ben hepsini keşfetmek için geldi nasıl söyledim,
Sonra bana açıldı ve beni aşağıya baktı ve benim bilek tuttu, sonra ben bunu beklemiyordum göğüs üzerinde bana vurdu - Ben Bundan sonra onu aramak yapmak için korkakça bir şey, o oturdu ve bir reçete yazdı ve o kadar katlanmış ve bu bana verdi, ve cebime koydum ve dışarı çıktı.
Ben en yakın eczanede için aldı, ve uzattı. adam onu okuyun ve sonra geri uzattı, ben açmadım. . O tutmak söyledi
dedim:
"Sen bir kimyager mi?"
Dedi ki:
".. 1 kimyager değilim ben bir kooperatif mağaza ve aile oteli 1 size mecbur mümkün olabilir, kombine ise"
Ben reçeteyi okudum. : Bu koştu
ile, £ 1 [1] beefsteak "
[2] acı bira 1 punto.
Her altı saat.
Her sabah 1 on mil yürüyüş.
11 keskin her gece 1 yatak.
Ve ile başınızı malzeme yok Eğer anlamıyorum. şeyler "
Ben hayatım korundu ve hala devam ettiğini mutlu sonuç ile yön izledi.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (турецкий) 3:[копия]
Скопировано!
Tyüzde işareti, bahsedilen değerin bir yüzdelik olduğunu gösteren karakteryüzde işareti, bahsedilen değerin bir yüzdelik olduğunu gösteren karakter
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: