David Cameron has returned to Downing Street with the Tories having de перевод - David Cameron has returned to Downing Street with the Tories having de русский как сказать

David Cameron has returned to Downi


David Cameron has returned to Downing Street with the Tories having defied polls and won the general election.
The Conservatives made gains in England and Wales and are forecast by the BBC to secure 331 seats in the Commons, giving them a slender majority.
Labour leader Ed Miliband said he would stand down on Friday, saying his party must "rebuild" with a new leader.
Lib Dem leader Nick Clegg has also said he will quit, with his party set to be reduced from 57 to eight MPs.
UKIP leader Nigel Farage is also quitting after he failed to win Thanet South, losing by nearly 2,800 votes to the Conservatives.
In other election developments:
The BBC forecast, with 643 of 650 seats declared, is Conservative 331, Labour 232, the Lib Dems 8, the SNP 56, Plaid Cymru 3, UKIP 1, the Greens 1 and others 19.
The Conservatives are expected to get a 37% share of the national vote, Labour 31%, UKIP 13%, the Lib Dems 8%, the SNP 5%, the Green Party 4% and Plaid Cymru 1%.
Ed Miliband steps down after a "difficult and disappointing" night for Labour which saw Ed Balls lose and Jim Murphy and Douglas Alexander defeated by the SNP
Nick Clegg said he would quit as leader after a "crushing" set of losses, which saw Vince Cable, Danny Alexander, David Laws, Simon Hughes and Charles Kennedy among a slew of Lib Dem casualties
George Galloway, who was reported to the police for retweeting an exit poll before voting ended, has lost to Labour in Bradford West
Nigel Farage has quit as UKIP leader after failing to be elected - although he may stand in the ensuing leadership contest. Douglas Carswell retained his Clacton seat
Conservative minister Esther McVey was the highest-profile Tory loser, defeated by Labour in Wirral West
The Green Party gets one seat after Caroline Lucas retains the Brighton Pavilion constituency she won in 2010
Turnout is expected to be 66%, marginally up on 2010 and the highest since 1997
Watch BBC election coverage and follow latest reaction
Read more analysis from the BBC's experts
The Conservatives have now won the 326 seats needed to form a majority administration, meaning they are able to govern without the need for a coalition or formal agreement with other parties.
Mr Cameron all but declared victory in a speech after being returned as MP for Witney, in which he set out his intention to press ahead with an in/out referendum on Britain's membership of the European Union and to complete the Conservatives' economic plan.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
David Cameron вернулся на Даунинг-стрит с Тори, проигнорировал опросы и победил на всеобщих выборах.Консерваторы добилось успехов в Англии и Уэльсе и прогноз на BBC обеспечить 331 мест в палате общин, предоставляя им стройный большинство.Лидер лейбористов Эд Милибэнд сказал, что он будет стоять на пятницу, заявив, что его партия должна «перестроить» с новым лидером.Lib Dem лидер Ник Клегг также сказал, что он уйдет, с его стороной, набор будет сокращено с 57 до 8 м/с.UKIP лидер Nigel Farage также выход после того, как он смог выиграть Thanet Юг, потеряв почти 2800 голосов для консерваторов.В других избирательных событий:BBC, прогноз, с 643 650 мест заявил, является консервативной 331, 232 труда, Lib демократов 8, SNP 56, Plaid Cymru 3, UKIP 1, 1 зелень и другие 19.Консерваторы, как ожидается, получить 37% долю национального голосования UKIP труда 31%, 13%, либеральных демократов 8%, SNP 5%, зеленый партии 4% и Plaid Cymru 1%.Эд Милибэнд шагов вниз после ночи «сложным и разочарование» труда, который видел Эд шарики потерять и Джим Мерфи и Дуглас Александр, поражение от SNPНик Клегг сказал, что он уйдет как лидера после «дробление» набор потерь, которые видели Винс Кейбл, Danny Александр, David законы, Simon Хьюз и Чарльз Кеннеди среди множество жертв Lib DemДжордж Галлоуэй, который было сообщено в полицию за retweeting exit-poll, до окончания голосования, потеряла труда в Брэдфорд-ВестNigel Farage ушел как лидер UKIP после неудачной попытки быть избранным - хотя он может стоять в конкурсе последующего руководства. Дуглас Carswell сохранил свое место ClactonКонсервативная(ый) министр Эстер Маквей был высокий профиль Тори неудачник, поражение от труда западе WirralПартия зеленых получает одно место после того, как Кэролайн Lucas сохраняет Брайтон павильона избирательному округу, который она выиграла в 2010 годуОжидается, что явка будет 66%, незначительно до 2010 года и самым высоким с 1997 годаСмотреть BBC освещение выборов и следовать последней реакцииЧитать больше анализа от BBC экспертовКонсерваторы выиграли теперь 326 мест, необходимых для формирования большинства администрации, что означает, что они способны управлять без необходимости для коалиции или официального соглашения с другими сторонами.Г-н Cameron все, кроме объявленных победы в своей речи после возвращается как депутат Витни, в котором он изложил свое намерение продвигаться вперед с референдума в Британии членства в Европейском союзе и завершить консерваторов экономического плана.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Дэвид Кэмерон вернулся на Даунинг-стрит с тори, имеющих бросили вызов опросы и выиграл всеобщие выборы.
Консерваторы добились успехов в Англии и Уэльсе, и, согласно прогнозам, в BBC, чтобы обеспечить 331 мест в палате общин, давая им незначительное большинство.
Труда лидер Эд Милибэнд заявил, что будет стоять вниз в пятницу, заявив, что его партия должна "восстановить" с новым лидером.
либерал-демократов лидер Ник Клегг также сказал, что он уйдет с его партия собирается быть снижена с 57 до восьми депутатов.
Лидер UKIP Найджел Фэредж также бросить, когда он не смог выиграть Танет Юг, потеряв почти 2800 голосов консерваторам.
В других событиях выборов:
Прогноз BBC, с 643 из 650 мест заявила, консервативен 331, труда 232, либерал-демократы 8, SNP 56, Партия Уэльса, 3 UKIP 1, зеленые 1 и другие 19.
Консерваторы, как ожидается, получить 37% долю национального голосования на, труда 31%, 13% UKIP, либерал-демократы 8%, ШНП 5%, Партия зеленых 4% и Партия Уэльса 1%.
Эд Милибэнд шаги вниз после "сложной и разочарование" ночь для труда, который видел Ed Balls потерять и Джим Мерфи и Дуглас Александер победил на SNP
Ник Клегг сказал, что он уйдет как лидер после "дробления" установить потерь, которые видели Винс Кейбл, Дэнни Александр, Дэвид Законы, Саймон Хьюз и Чарльз Кеннеди среди убил либерал-демократов жертв
Джордж Гэллоуэй, которые сообщили в полицию для Retweeting экзит-полл, прежде чем закончился для голосования, потерял чтобы труда в Брэдфорд Вест
Найджел Farage была бросить в качестве лидера UKIP после провала быть избранным - хотя он может стоять в последующем конкурсе лидерства. Дуглас Карсуэлл сохранил его Клактон место
Консервативная министр Эстер Маквей был самым высоким профилем Тори неудачник, поражение от труда в Wirral Западной
Партии зеленых получает одно место после Кэролайн Лукас сохраняет избирательный округ Брайтон павильон она выиграла в 2010 году
Явка, как ожидается, составит 66%, незначительно на 2010 год и самый высокий показатель с 1997 года
Часы BBC освещения выборов и следуйте последнее реакция
Читать далее анализ от экспертов
Би-би-консерваторы теперь выиграл 326 мест, необходимых для формирования администрацию большинства, означает, что они могут управлять без необходимости в Коалиция или официальное соглашение с другими партиями.
Кэмерон все, но объявил победу в речи после вернулся в качестве члена парламента для Уитни, в котором изложил свое намерение продвигаться вперед с в / из референдума о членстве Великобритании в Европейском Союзе и в завершить экономический план консерваторов.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"дэвид кэмерон вернулся на даунинг - стрит с тори, что вызов опросы и победил на выборах.
консерваторы, добиться прогресса в англии и уэльсе, и, согласно прогнозам, на би - би - си обеспечить 331 мест в палате общин, что позволяет им незначительное большинство.
лидер лейбористской партии эд милибэнд заявил, что он будет стоять вниз в пятницу, заявив, что его партия должна" восстановить "с новым лидером.
LIB dem лидер ник клегг также сказал, что он уйдет, с его партии, которые будут сокращены с 57 до восьми депутатов.
ukip лидера, найджел farage также уволилась после того, как он смог выиграть Thanet южная, потеряв почти 2800 голосами против консерваторов.
в других избирательных событий:
би - би - си прогноз, 643 650 мест, заявил, что является консервативной 331 трудового 232, либеральных демократов, 8, енп 56, партия уэльса 3ukip 1, "зеленые" 1 и другие 19.
консерваторы, как ожидается, будет 37% долю национального голосования, труда - 31%, ukip 13%, либеральных демократов, 8%, енп 5%, партия "зеленых", 4%, а партия уэльса 1%.
эд милибэнд шаги вниз после "трудно и разочарование" ночь для труда, который видел эда яйца потерять и джим мерфи и дуглас александер поражение от енп.ник клегг заявил, что он будет курить, как лидер после "давит" потерь, которые видели винс кейбл, дэнни александер, дэвид законов, саймон хьюз и чарльз кеннеди среди многочисленных lib dem жертв
джордж галлоуэй, которые сообщили в полицию для retweeting один exit - poll до конца голосования, потерял к труду в брэдфорд западной
найджел farage уволилась, как ukip лидера после того, как он не будет избран, - хотя он может стоять в следующем конкурсе руководства.дуглас карсвелл сохранил клектон место
консервативных министр эстер маквей был самый видный тори неудачник, поражение от труда в wirral западной
зеленый участник получает одно место после кэролайн лукас сохраняет брайтон павильон округа она получила в 2010 году.явка ожидается в 66%, незначительно на 2010 и высокой с 1997 года
смотрите би - би - си освещение выборов и последующей реакции
читайте последний анализ с би - би - си экспертов
консерваторы уже выиграл 326 мест, необходимых для формирования большинства администрации, что означает, что они не в состоянии управлять без необходимости коалиции или официальное соглашение с другой стороны.
мистер кэмерон, но заявили о своей победе в своей речи, после возвращения в качестве депутата для уитни, в котором он изложил свое намерение продвинуться вперед с в / из великобритании референдум о вступлении в члены европейского союза и завершить консерваторов экономического плана.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: