But time went on. The schooner had left the river. Captain Bross came  перевод - But time went on. The schooner had left the river. Captain Bross came  русский как сказать

But time went on. The schooner had

But time went on. The schooner had left the river. Captain Bross came on board and took command, completely ignoring the smiles of the mate and the sailors. The only change he made in his dress was to put on a south-wester instead of the 'bonnet. Poor little Tommy ran about the deck in his blanket. Three days went by with the captain and Tommy still in these clothes.
But everything has an end. There was a fair wind and Battlesea — their port of destination — grew near at last. The captain had hoped to bring the ship into port during the night, but the wind was freshening and every hour it was becoming clearer that the schooner would put in before dark.
At seven o'clock they were only a mile from the harbour. It was clear they would put in less than an hour.
"Where's the mate?" shouted the skipper.
"He's very ill, sir," answered a sailor.
"Ill?" asked the skipper and, lifting up his skirts, ran down to his cabin.
The mate was half lying, half sitting on his bed, dressed in all his clothes.
"What's the matter?" asked the skipper.
"I'm dying," answered the mate. "I'm very ill."
"Then why don't you take your clothes off?" asked the captain. "Let me help you."
"No," answered the mate, "I have always had an idea to die in my clothes."
"You rascal!" shouted the skipper. "I understand you quite well. You are just pretending2 to be ill to make me bring the ship into port."
"And why not?" asked the mate; "you must do it as captain of this ship. It would be better if you went on deck now. The harbour is very near, you know."
What could the skipper do but go on deck again?
And so the Sarah Jane came into harbour with her bearded captain standing on the bridge in a woman's dress.
Mr. Pearson, the director of the Company, was on the quay waiting for the Sarah Jane. Seeing Captain Bross, Mr. Pearson at first could hardly believe his eyes, then he began laughing hysterically.
"No," he said, half an hour later, after coming on board the Sarah Jane. "I shall never let you leave the ship. It has been the greatest joke in my life. Thank you very much."
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Но время шло. Шхуну покинули реки. Капитан Bross пришли на борту и принял командование, полностью игнорируя улыбки мате и моряков. Единственное изменение, он сделал в своем платье было положить на Юг wester вместо ' капота. Бедный маленький Томми побежал о палубу в его одеяло. Три дня пошел с капитаном и Томми по-прежнему в этой одежде.Но все имеет конец. Там был попутный ветер и Battlesea — их порт назначения — вырос вблизи наконец. Капитан надеялись привести корабль в порт во время ночи, но освежающий ветер и каждый час становится яснее, что шхуна поставит в до наступления темноты.В семь часов они были только в метрах от гавани. Было ясно, что они будут положить в менее чем за час.«Где же мать?» кричал капитан.«Он очень болен, сэр, "ответил матрос.«Плохо?» спросил, шкипер и, приподняв его юбки, побежал вниз к его каюте.Мать была наполовину лежа, половина сидит на его кровати, в его одежде.«Что такое дело?» спросил капитан.«Я умираю», ответил на мат. «Я очень болен».«Тогда почему не вы снять одежду?»-спросил капитан. «Позвольте мне помочь вам.»«Нет, — ответил мат, «Я всегда имел идею умереть в моей одежде.»«Вы мошенник!» кричал капитан. «Я вас понимаю очень хорошо. Ты просто pretending2 болеть чтобы меня привести корабль в порт.»«И почему бы и нет?» спросил Мате; «Вы должны сделать это как капитан этого корабля. Было бы лучше, если вы пошли на палубе сейчас. Гавань находится очень близко, вы знаете.»Что может шкипер делать но опять на палубе?И поэтому Сара Джейн вступил в гавани с ее бородатый капитан, стоя на мосту в женском платье.Г-н Пирсон, директор компании, был на набережной, ожидая Сара Джейн. Видя капитан Bross, г-н Пирсон на сначала едва мог поверить своим глазам, а затем он начал истерически смеяться.«Нет,» сказал он, спустя полчаса после прихода на борту Сара Джейн. «Я никогда не буду препятствовать вам покинуть корабль. Это был величайший шутка в моей жизни. Спасибо вам большое.»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Но время шло. Шхуна ушла на реку. Капитан Bross пришел на борту и взял на себя командование, полностью игнорируя улыбки помощника и матросов. Единственное изменение он сделал в своем платье было поставить на юго-Wester вместо "капотом. Бедный маленький Томми побежал по палубе в одеяло. Три дня прошло с капитаном и Томми еще в этой одежде.
Но все имеет свой ​​конец. Был попутного ветра и Battlesea - их порт назначения - росла рядом в последней. Капитан надеялся привести судно в порт в течение ночи, но ветер был освежающим и каждый час он становится все более очевидным, что шхуна бы положить в засветло.
В 7:00 они были только миле от порта. Было ясно, что они введут в менее чем за час.
"Где помощник?" крикнул капитан.
"Он очень болен, сэр," ответил моряк.
"болен?" спросил капитана, и подняв юбки, побежала к себе в каюту.
мат полулежал, половина сидит на своей кровати, одетый во всех его одежду.
"Что случилось?" спросил капитан.
"Я умираю", ответил приятель. "Я очень болен."
"Тогда почему бы вам не взять свою одежду?" спросил капитан. "Позвольте мне помочь вам."
"Нет," ответил приятель, "Я всегда была идея, чтобы умереть в одежде."
"Ты негодяй!" крикнул капитан. "Я вас хорошо понимаю. Вы просто pretending2 болеть, чтобы заставить меня привести судно в порт."
"А почему бы и нет?" спросил помощника; "Вы должны сделать это в качестве капитана этого корабля. Было бы лучше, если бы вы пошли теперь на палубе. Порт находится очень близко, вы знаете."
Что может шкипер сделать, но выйти на палубу снова?
И так Сара Джейн пришла в гавани с ее бородатый капитан, стоя на мостике в женском платье.
Mr. Пирсон, директор компании, был на набережной в ожидании Сары Джейн. Видя капитан BROSS, г-н Пирсон сначала едва мог поверить своим глазам, потом он стал истерически смеяться.
"Нет," сказал он, спустя полчаса, после прихода на борту Сара Джейн. "Я никогда не буду позволяют покинуть корабль. Это был самый большой шуткой в моей жизни. Спасибо очень много."
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Но некоторое время спустя. В Schooner покинул берега реки. Капитан Bross вступил на борту, и принял команду, полностью игнорируя улыбки на мате и моряков. Единственное изменение в его платье было положить в юго-западных мотивов вместо 'капота. Бедные мало Томми объявлений о дека в его одеяло. Трех дней прошло с капитаном и Томми Ли по-прежнему в этих одежды.
Но все это конец.Существует справедливое ветра и Battlesea - их порт назначения - вырос почти на последней. Капитан надеются довести судна в порт в ночное время, но ветер был гомеопатическим и каждый час становится яснее, что в Schooner поставит перед темно.
в семь часов они были всего в миле от гавани. Очевидно они бы менее чем за час.
"Где мате?" кричали с каютой капитана.
"Он очень плохое, г-н Председатель, - ответил на "Моряк".
"плохого?" - спросил с каютой капитана и, приподняв его юбки, идет вниз, чтобы его кабине.
мате был наполовину лежа, половина сидя на его кровати, одетый во все его одежда.
"в чем дело?" - спросил с каютой капитана.
"Я умереть," ответил на мате. "Я очень плохо. "
", затем почему бы вам не воспользоваться вашей одежды?" - спросил капитана. "Позвольте мне вам помочь. "
"Нет," ответил на мате, "Я всегда была идея умереть в моей одежде. "
"Вы Rascal!" кричали порожняком. "Я вас хорошо понимаю. Вы только делая вид2 плохо сделать мне судна в порт. "
"А почему бы и нет?" - спросил мате; "вы должны делать это как капитан корабля. Было бы лучше, если бы вы были на палубе. Гавань очень рядом, вы знаете. "
Что может с каютой капитана делать, но перейти на палубе?
и поэтому Сара Джейн вступил в гавани с ее рассуждал капитан по мосту в одежду.
г-н Пирсон, директор компании, был на набережной ожидание Сара Джейн. Видя капитан Bross, г-н Пирсон в первой вряд ли считаем, что в его глаза, а затем он начал смешить до коликов.
"нет", сказал он, на полчаса позже,После приезда на борту Сара Джейн. "Я никогда не позволяют оставить корабль. Она была максимально шутка в моей жизни. Большое спасибо. "
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: