Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Затем в триумф F. L. ParkeТам были автомобилей перед домом. Четыре из них. Клиффорд Осло пересекают газон и направился обратно шаги. Но не скоро достаточно. Открыл дверь большой красный автомобиль и женщина пришла торопится после него. Она была немного человеком, даже меньше Клиффорд, сам. Но она была быстро. Она достигла его так же, как он становится через хеджирования.«Вы вы г-н Осло, не так ли?» она сказала. Она вытащил книжку и карандаш и держали их под его носом. «Я пытался получить ее автограф всю неделю»,-пояснила она. «Я хочу вас, чтобы получить его, f или меня. Просто напишите книгу в почтовый ящик. Он ставится штамп и адрес на это.»Затем она ушла и Клиффорд стоял там держит книгу и карандашом в руке.Он поставил autographbook в кармане и поспешил вверх по лестнице.Там было много шума, приходя f rom гостиной. Несколько мужских голосов, странные женский голос, прорываясь через сейчас и потом, поднимаясь над шумом. И Голос Юлии, возвышаясь над шум, ясно и убедительно и очень уверен.«Да,» она сказал. И «Я очень рад.» И «Люди были очень щедра к мне.»Она звучала устал.Клиф f Орд прислонился стены в то время как он закончил бутерброд и пиво. Он оставил пустая бутылка на столе, выключил свет кухонный и легко толкнул на двери зала.Мужчина схватил его за руку и толкнул его вдоль зала и в гостиной. «»Здесь он есть, кто-то кричал. «Вот г-н Осло!»Там были в полдюжины человек, все с ноутбуков и занят ручки. Юлия искал в большой кресло у камина, сочные, чем обычно в ее новой зеленое платье.Она улыбнулась ему ласково, но ему казалось, немного отдаленно. Он заметил, что нарушение в herglance много раз в последнее время. Он надеется, что это не было превосходство, но он боялся, что это было.«Здравствуй, Клиффорд,» она сказала.«Здравствуйте, Юлия,» ответил он.Он не получил шанс перейти и поцеловать ее. Репортер был его прямо против стены. Как сделал itseem идти спать Теллер ' в газовой компании и разбудить мужа бестселлеров писатель? Очень хорошо, сказал он им. Он собирался бросить свою работу? Нет, он не был. Он слышал новость, что «Добро пожаловать завтра» собирался быть переведены на Турецкий язык? Нет, он не.И тогда женщина подошла. Тот, чей голос он слышал обратно в кухне, где он хотел он остался.«Как» она интересуется Юрко, «вы любите историю?»Клиффорд не ответить сразу. Он только что посмотрел на женщину. Все стало очень тихо. И все смотрели на него. Женщина повторил вопрос. Клиффорд знал, что он хотел сказать. «Мне он очень понравился,» он хотел сказать, а затем запустить. Но theywouldn't пусть запускать. Они бы заставить его остаться. И задать ему несколько вопросов. Которой он не мог ответить.«Я не», он пробормотал, «имели возможность прочитать его еще. «Но я буду»,-пообещал он. И потом внезапное вдохновение. «Я собираюсь читать это сейчас!» Там была копия на столе в дверь. Клиффорд схватил его и побежал для передней лестницы.Before he reached the second flight, though, he could hear the woman's voice on the hall phone. "At last", she was saying, "we have discovered aї adult American who has not read "Welcome Tomorrow". He is, of all people, Clifford Oslow, white, 43, a native ,of this city and the husband of..."On the second floor Clifford reached his study, turned on the light over the table and dropped into the chair before it. He put Julia's book right in front of him, but he didn't immediately open it.Instead he sat back in the chair and looked about him. The room was familiar enough. It had been hisfor over eighteen years. The table was the same. And the old typewriter was the one he had bought before Julia and he were married.There hadn't been many changes. All along the bookcase were the manuscripts of his novels. His rejected novels. On top was his latest one, the one that had stopped going the rou'nds six months before.On the bottom was his earliest one. The one he wrote when Julia and he vrere first married.Yes, Clifford was a writer then. Large W. And he kept on thinking of himself as one for many years after, despite the indifference of the publishers. Finally, of course, his writing had become merely a gestvre. A stubborn unwillingness to admit defeat. Now, to be sure, the defeat was definite. Now that Julia, who before a year ago hadn't put pen to paper, had written a book, had it accepted and now was looking at advertisements that said, "over four hundred thousand copies."He picked up "Welcome Tomorrow" and opened it, as he opened every book, in the middle. He read a paragraph. And then another. He had just started a third when suddenly he stopped. He put down Julia's book, reached over to the shelf and pulled out the dusty manuscript of his own first effort. Rapidly he turned over the crisp pages. Then he began to read aloud.Clifford put the manuscript on the table on top of the book. For a long time he sat quietly. Then he put the book in his lap and left the manuscript on the table and began to read them, page against page. He had hisanswer in ten minutes.And then he went back downstairs. A couple of reporters were still in the living-room. "But, Mrs. Oslow, naturally our readers are interested," one was insisting. "When," he demanded, "will you finish your next book?""I don't know," she answered uneasily.Clifford came across the room to her, smiling. He put his arm around her and pressed her shoulder firmly but gently. "Now, now, Julia," he protested. "Let's tell the young man at once."The reporter looked up."Mrs. Oslow's new novel," Cliford announced proudly, "will be ready in another month."Julia turned around and stared at him, quite terrified.But Clifford kept on smiling. Then he reached into his pocket and brought out the autograph book and pencil that had been forced on him on his way home."Sign here," he instructed.
переводится, пожалуйста, подождите..
