Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Сделайте резюме информацию.
Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 2 декабря 2014
Ядерное разоружение Генеральная Ассамблея, ссылаясь на свою резолюцию 49/75 E от 15 декабря 1994 года о шаг за шагом уменьшения ядерной угрозы и свои резолюции 50/70 Р от 12 декабря 1995 года, 51/45 О от 10 декабря 1996 года, 52/38 л 9 декабря 1997 года, 53/77 Х 4 декабря 1998 года, 54/54 С 1 декабря 1999 года, 55/33 Т 20 ноября 2000 года 56/24 R от 29 ноября 2001 года, 57/79 от 22 ноября 2002 года, 58/56 от 8 декабря 2003 года, 59/77 от 3 декабря 2004 года, 60/70 от 8 декабря 2005 года, 61/78 от 6 декабря 2006 года, 62/42 от 5 декабря 2007 года, 63/46 от 2 декабря 2008 года, 64/53 от 2 декабря 2009 года, 65/56 от 8 декабря 2010 года, 66/51 от 2 декабря 2011 года, 67/60 от 3 декабря 2012 и 68/47 от 5 декабря 2013 года о ядерном разоружении, вновь подтверждая приверженность международного сообщества цели полной ликвидации ядерного оружия и установления мира от ядерного оружия, свободно, имея в виду, что Конвенция о запрещении развития, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении 1972 г. и Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении 1993 года уже обеспечили правовые режимы в о полном запрещении биологического и химического оружия, соответственно, и полны решимости разработать конвенцию по ядерному оружию, запрещении разработки, испытаний, производства, накопления запасов, кредит, передача, использование и угрозы применения ядерного оружия и об их уничтожении, и заключить такую международную конвенцию в короткие сроки, признавая, что в настоящее время существуют условия для создания мира, свободного от ядерного оружия, и подчеркивая необходимость принятия конкретных практических шагов на пути к достижению этой цели, принимая во внимание пункт 50 Заключительный документ десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, первой специальной сессии, посвященной разоружению, призывая к срочному проведению переговоров соглашений для прекращения качественного совершенствования и разработки систем ядерного оружия и для всеобъемлющего и поэтапной программы с согласованными сроки, когда это возможно, для постепенного и сбалансированного сокращения запасов ядерного оружия и средств его доставки, ведущего к его полной и окончательной ликвидации в кратчайшие сроки, вновь подтверждая убежденность государств-участников Договора о нераспространении ядерного Оружие, что Договор является краеугольным камнем ядерного нераспространения и ядерного разоружения, а также важность решения о повышении эффективности процесса рассмотрения действия Договора, решение о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения, решение о продлении Договора и резолюции по Ближнему Востоку, принятой 1995 года по рассмотрению и продлению действия Конференции Сторон Договора о нераспространении ядерного оружия по, подчеркивая важность 13 шагов для систематических и последовательных усилий по достижению цели ядерного разоружения, ведущего к полной ликвидации ядерного оружия, по согласованию с государствами-участниками в Заключительном документе Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия 2000 года, признавая важную работу, проделанную в 2010 Обзор Конференции Сторон Договора о нераспространении ядерного оружия, и подтверждая свой план действий в качестве стимула для активизации работы, направленной на начало переговоров по конвенции о ядерном оружии, подтверждая высокий приоритет, придаваемый ядерному разоружению в Заключительном документе десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи и международного сообщества, подтверждая свой призыв к скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний запрещении отмечая вступление в силу нового договора о сокращении стратегических вооружений между Российской Федерацией и Соединенные Штаты Америки, для того, чтобы добиться дальнейшего глубокие сокращения своих стратегических и тактических ядерных вооружений, и подчеркивая, что такие сокращения должны быть необратимыми, проверке и прозрачным, ссылаясь на вступление в силу Договора между Соединенными Штатами Америки и русской Федерации о сокращении стратегических наступательных (Московский договор) в качестве важного шага на пути к сокращению развернутых стратегических ядерных вооружений, в то время как призыв к дальнейшему необратимых глубоких сокращений своих ядерных арсеналов, отмечая позитивные заявления от государств, обладающих ядерным оружием, о своем намерении проводить действия в достижении мира, свободного от ядерного оружия, в то время как вновь подтверждая необходимость принятия срочных конкретных действий со стороны государств, обладающих ядерным оружием, чтобы достичь этой цели в определенных временных рамках, и призывая их принять дополнительные меры для достижения прогресса в области ядерного разоружения, признавая взаимодополняемость двусторонних и многосторонних переговоров по ядерному разоружению, и что двусторонние переговоры никогда не могут заменить многосторонние переговоры в этом отношении, отмечая выраженную на Конференции по разоружению и в Генеральной Ассамблее для разработки международной конвенции о гарантиях государствам, обладающим ядерным ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия, и многосторонних усилий в рамках Конференции по разоружению достичь согласия в отношении такой международной конвенции в короткие сроки, ссылаясь на консультативное заключение Международного Суда относительно законности применение или угроза применения ядерного оружия, выдается на 8 июля 1996 года, и приветствуя единодушное подтверждение всеми судей Суда, что существует обязательство для всех государств, проводить добросовестным образом и доводить до конца переговоры, ведущие к ядерному разоружению во всех его аспектах под строгим и эффективным международным контролем, памятуя о пункте 102 Заключительного документа Совещания министров Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Гаване с 27 по 30 апреля 2009 года, ссылаясь на пункт 157 и другие соответствующие рекомендации в Заключительном документе шестнадцатого Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Тегеране с 26 по 31 августа 2012 года, в котором Конференция по разоружению была призвана установить, как можно скорее и в качестве наивысшего приоритета , специальный комитет по ядерному разоружению и приступить к переговорам о поэтапной программе полной ликвидации ядерного оружия в определенных временных рамках, включая конвенцию по ядерному оружию, отмечая принятие программы работы на сессии 2009 году Конференция по разоружению 29 мая 2009 года, после нескольких лет застоя, в то время как сожалея, что Конференция не смогла провести предметную работу в своей повестке дня в 2014 году, приветствуя предложение, представленное государствами-членами Конференции по разоружению, что являются членами Группа из 21 на последующей деятельности по итогам 2013 года заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи по ядерному разоружению в соответствии с резолюцией Ассамблеи 68/32 от 5 декабря 2013 года, приветствуя также восстановление неофициальной рабочей группы с мандатом на производить программу работы надежной, по существу и прогрессивного в течение долгого времени в реализации Конференцией по разоружению на 3 марта 2014 года, и структурированных и предметных дискуссий на всех пунктов повестки дня, проведенных на Конференции в ходе ее сессии 2014 года, вновь подтверждая важность и обоснованность Конференция по разоружению в качестве единственного многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению и выражая необходимость принятия и реализации сбалансированной и всеобъемлющей программы работы на основе повестки дня и дело, среди прочего, четыре основных вопросов, в соответствии с правилами Процедура, и принимая во внимание интересы безопасности всех государств, вновь подтверждая также конкретные мандат, предоставленный Комиссии по разоружению Генеральной Ассамблеи, в своем решении 52/492 от 8 сентября 1998 года, чтобы обсудить тему ядерного разоружения в качестве одного из его основные пункты повестки дня, ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой главы государств и правительств приняли решение стремиться к ликвидации оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия, и, чтобы сохранить все варианты открытыми для достижения этой цели, в том числе возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы, ссылаясь также на Декларацию по ядерному разоружению сделали на семнадцатом Конференции министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Алжире с 26 по 29 мая 2014 года, в котором министры подтвердил твердую приверженность Движения к цели построения более безопасного мира для всех и для достижения мира и безопасности в мире без ядерного оружия, и вновь подтвердили свою поддержку созыва, к 2018 году, самое позднее, на высоком уровне международного Конференция Организации Объединенных Наций по ядерному разоружению для обзора прогресса, достигнутого в этом отношении, приветствуя успешное проведение совещания высокого уровня Генеральной Ассамблеи по ядерному разоружению 26 сентября 2013 года, приветствуя также празднование 26 сентября как Международный день для полной ликвидации ядерного оружия, в соответствии с указанием Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 68/32, посвященная дальнейшему этой цели, отмечая успешное проведение первой и второй конференциях по гуманитарным последствиям ядерного оружия, в Осло на 4 и 5 марта 2013 и в Наярит, Мексика, 13 и 14 февраля 2014 года, соответственно, а также предстоящий Третья Конференция, которая состоится в Вене 8 и 9 декабря 2014 года, приветствуя подписание государствами, обладающими ядерным оружием, а именно, Китай, Франция, Россия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, Протокола к Договору о от ядерного оружия, свободной Зон
переводится, пожалуйста, подождите..