After Mr. Borisov had closely studied the price for the Model 800 comp перевод - After Mr. Borisov had closely studied the price for the Model 800 comp русский как сказать

After Mr. Borisov had closely studi

After Mr. Borisov had closely studied the price for the Model 800 computer he found that it was somewhat higher than the prices of other companies for similar types of computers. That’s why he invited Mr. Adams to discuss the matter.

Борисов: Господин Адамс, к сожалению, мы не можем под писать контракт с Вашей фирмой, так как цена на предлагаемые Вами компьютеры чрезмерно высока. Нам известно, что Ваши конкуренты предлагают компьютеры по более низким ценам.

Adams: You are partly right. It’s true, the price is high, but you should take into consideration the fact that this model is the latest word in electronic industry. It is designed on the most modem lines and we can guarantee its reliability.

Борисов: Нам это известно. Но тем не менее, цена не кажется нам приемлемой. Господин Адамс, зависит ли окончательная цена от количества компьютеров, приобретаемых на ми?

Adams: Right. If you increase your order to five computers we’ll be able to give you a 2% discount on the price.

Борисов: Боюсь, что скидка слишком мала. Мы бы хотели получить скидку по крайней мере в 4 %.

Adams: Let me make some calculations. Well, Mr. Borisov, 3% and not more as this concession leaves only a very small profit to ourselves.

Борисов: В таком случае я хотел бы обсудить этот вопрос со своим руководством и только потом смогу дать Вам окончательный ответ.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
После того, как г-н Борисов внимательно изучила цены на модель 800 компьютера он обнаружил, что он был несколько выше, чем цены других компаний для аналогичных типов компьютеров. Вот почему он пригласил г-н Adams для обсуждения этого вопроса. БОРИСОВ: ГОСПОДИН АДАМС, К ВЛАДЫКАМИ, МЫ НЕ МОЖЕМ ПОД ПИСАТЬ КОНТРАКТ С ВАШЕЙ ФИРМОЙ, ТАК КАК ЦЕНА НА ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ВАМИ КСЕРОКС ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКА. НАМ ИЗВЕСТНО, ЧТО ВАШИ КОНКУРЕНТЫ ПРЕДЛАГАЮТ КСЕРОКС ПО БОЛЕЕ НИЗКИМ ЦЕНАМ.Adams: Вы отчасти правы. Это правда, Цена высока, но вы должны принять во внимание тот факт, что эта модель является последним словом в электронной промышленности. Он предназначен на большинство модемных линий, и мы можем гарантировать его надежность.БОРИСОВ: НАМ ЭТО ИЗВЕСТНО. НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ЦЕНА НЕ КАЖЕТСЯ НАМ ПРИЕМЛЕМОЙ. ГОСПОДИН АДАМС, РЯДОМ ЯЗЫКЕ ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ЦЕНА ОТ КОЛИЧЕСТВА КОМПЬЮТЕРОВ, ПРИОБРЕТАЕМЫХ НА МИ?Adams: право. Если вы увеличите ваш заказ до пяти компьютеров мы сможем дать вам скидку 2% на цену.БОРИСОВ: БОЮСЬ, ЧТО СКИДКА ОСНОВЕ МАЛА. МЫ БЫ ХОТЕЛИ ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ ПО СУЩЕСТВУЮЩЕГО МЕРЕ В 4%.Adams: Позвольте мне сделать некоторые расчеты. Ну г-н Борисов, 3% и не более, как этой концессии оставляет себе лишь очень небольшую прибыль.БОРИСОВ: В ТАКОМ СЛУЧАЕ Я ХОТЕЛ БЫ ОБСУДИТЬ УКАЗАТЕЛЬНОЕ ГРАЖДАНСТВО СО СВОИМ РУКОВОДСТВОМ И ТОЛЬКО ПОТОМ СМОГУ ДАТЬ ВАМ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
После г-н Борисов внимательно изучил цены на модель 800 компьютера он обнаружил, что он был несколько выше, чем цены других компаний для аналогичных типов компьютеров. Вот почему он пригласил г-на Адамса, чтобы обсудить этот вопрос. Борисов: Господин Адамс, к сожалению, мы не можем под писать контракт с Вашей фирмой, так как цена на предлагаемые Вами компьютеры чрезмерно высока. Нам известно, что Ваши конкуренты предлагают компьютеры по более низким ценам. Адамс: Вы отчасти правы. Это правда, цена высока, но вы должны принять во внимание тот факт, что эта модель представляет собой последнее слово в электронной промышленности. Он разработан на самых современных линий, и мы можем гарантировать ее надежность. Борисов: Нам это известно. Но тем не менее, цена не кажется нам приемлемой. Господин Адамс, зависит ли окончательная цена от количества компьютеров, приобретаемых на ми? Адамс: Хорошо. Если увеличить свой ​​заказ до пяти компьютеров мы сможем дать вам скидку 2% на стоимость. Борисов: Боюсь, что скидка слишком мала. . Мы бы хотели получить скидку по крайней мере в 4% Адамс: Позвольте мне сделать некоторые расчеты. Ну, г-н Борисов, 3% и не более, как эта уступка оставляет лишь очень небольшую прибыль для себя. Борисов: В таком случае я хотел бы обсудить этот вопрос со своим руководством и только потом смогу дать Вам окончательный ответ.













переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
После того, как г-н Борисов внимательно изучило цены на модели 800 компьютер он пришел к выводу о том, что он был несколько выше, чем цены на другие компании для аналогичных типов компьютеров. Именно поэтому он предложил г-н Adams для обсуждения этого вопроса. ветровому Борисов: Господин Адамс, к сожалению, так называемой "химии"городе Березники можем писать под контракт с Вашей фирмой,Так как цена сервис предлагаемые вами компьютеры чрезмерно высока. Два милиционера известно, что Ваши конкуренты предлагают пытаться дозвониться компьютеры более дешевое решение для соединений низким ценам.ветровому Adams: вы частично право. И это действительно так, цена высокая,Но вы должны принять во внимание тот факт, что эта модель представляет собой последнее слово в электронной промышленности. Она предназначена для наиболее модем и мы можем гарантировать его надежность.ветровому Борисов: два милиционера это известно. Но городе Березники тем менее, цена награждения приняли участие министр образования городе Березники два милиционера приемлемой. Господин Адамс,Зависит ли окончательная цена от количества компьютеров, сервис приобретаемых оказалось?ветровому Adams: право. Если вы для того, чтобы пять компьютеров мы сможем предоставить вам 2% скидку по цене.ветровому Борисов: Боюсь, что скидка слишком мала.Так называемой "химии"хотели бы получить скидку крайней пытаться дозвониться мере облигации 4 % .ветровому Adams: Позвольте мне сделать расчеты. А также, г-н Борисов, 3% и не более, как этого концессионного оставляет лишь очень небольшой прибыли для себя.ветровому Борисов:В таком случае Левада хотел бы обсудить этот вопрос организаторы своим руководством и только потом смогу дать Вам окончательный ответ.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: