00:00:41,917 --> 00:00:43,117
(Applauding)
6
00:00:43,151 --> 00:00:44,185
Whoo!
7
00:00:44,219 --> 00:00:45,219
Wasn't much of a chase,
8
00:00:45,254 --> 00:00:46,721
the guy's wearing clown shoes.
9
00:00:46,755 --> 00:00:48,956
Hal, take this bozo to holding.
10
00:00:51,393 --> 00:00:54,362
Guess who's paying a little
visit to the 2nd precinct today.
11
00:00:54,396 --> 00:00:55,930
Is his last name Hemsworth?
12
00:00:55,964 --> 00:00:57,031
No.
13
00:00:57,065 --> 00:00:58,099
I'm not interested.
14
00:00:58,133 --> 00:00:59,700
Huh, you should be.
15
00:00:59,735 --> 00:01:03,171
The CDIU is sending someone to
do an internal investigation.
16
00:01:03,205 --> 00:01:06,774
Apparently, somebody complained
about an inappropriate relationship
17
00:01:06,809 --> 00:01:07,909
in our squad.
18
00:01:07,943 --> 00:01:09,043
What? You mean us?
19
00:01:10,212 --> 00:01:11,746
The almost... Which didn't!
20
00:01:14,216 --> 00:01:15,216
Oh!
21
00:01:16,852 --> 00:01:17,885
Nothing happened.
22
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
Nothingish.
23
00:01:20,022 --> 00:01:22,089
At any rate, how did the
Chief of Detectives find out?
24
00:01:22,724 --> 00:01:25,293
No idea, but I do have my suspicions.
25
00:01:30,999 --> 00:01:33,067
- 'Morning.
- Okay.
26
00:01:33,101 --> 00:01:34,535
He'd never...
27
00:01:35,070 --> 00:01:36,070
She might.
28
00:01:38,994 --> 00:01:40,328
Listen up everyone.
29
00:01:40,362 --> 00:01:44,132
A Frank Pulaski of the Chief of
Detective's unit will be stopping by.
30
00:01:44,166 --> 00:01:47,468
Apparently, somebody is under the mistaken
impression that something happened
31
00:01:47,503 --> 00:01:49,604
between two people of differing ranks.
32
00:01:49,638 --> 00:01:52,140
Which it didn't. Nothing happened.
33
00:01:52,174 --> 00:01:54,442
Now, we don't know the specifics...
34
00:01:54,477 --> 00:01:56,678
Because there are none. Nothing happened.
35
00:01:56,712 --> 00:01:58,613
So, just give them the facts.
36
00:01:58,647 --> 00:02:00,148
And when Detective Pulaski arrives,
37
00:02:00,182 --> 00:02:02,317
he will be interviewing
each and every one of you.
38
00:02:02,351 --> 00:02:03,351
Woman: Uh, he's here.
39
00:02:04,997 --> 00:02:07,222
Except he is a she. (Chuckles)
40
00:02:07,751 --> 00:02:10,186
Hi, I'm Detective Pulaski.
41
00:02:10,514 --> 00:02:12,229
You're Frank Pulaski?
42
00:02:12,229 --> 00:02:15,170
It's Francesca but
everyone calls me Frankie.
43
00:02:15,170 --> 00:02:17,628
No matter how many times I ask them not to.
44
00:02:17,628 --> 00:02:19,187
People...
45
00:02:19,187 --> 00:02:21,562
Wassup, 2nd precinct?
46
00:02:23,083 --> 00:02:24,915
Okay, nice to meet you.
47
00:02:24,915 --> 00:02:27,339
Would you like to get comfortable?
Get a coffee or anything?
48
00:02:27,339 --> 00:02:28,312
Oh, that is so sweet,
49
00:02:28,312 --> 00:02:31,697
but I probably should just jump
right into my investigation.
50
00:02:31,697 --> 00:02:35,408
I love the focus, but, FYI,
there's nothing to investigate.
51
00:02:35,408 --> 00:02:37,379
Detective Diamond, I presume?
52
00:02:37,379 --> 00:02:41,464
You know, you would be the best person
for me to just kick off my interviews with.
53
00:02:41,464 --> 00:02:42,614
Sure, ready?
54
00:02:42,614 --> 00:02:44,760
- Mmm-hmm.
- Nothing happened.
55
00:02:45,182 --> 00:02:46,638
Actually, something did happen.
56
00:02:46,638 --> 00:02:47,444
No, it didn't.
57
00:02:47,444 --> 00:02:48,791
Oh, not that thing that didn't happen.
58
00:02:48,791 --> 00:02:51,483
I was referring to the dead body
that they found in Central Park.
59
00:02:51,483 --> 00:02:52,672
- I'll do it!
- Aren't you and Billy
60
00:02:52,672 --> 00:02:54,636
finishing up the bodega heist?
61
00:02:54,636 --> 00:02:56,405
Laura, go.
62
00:02:56,698 --> 00:02:58,490
She gets a clown and a murder?
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
00:00:41, 917--> 00:00:43, 117(Аплодисменты)600:00:43, 151--> 00:00:44, 185Охайте!700:00:44, 219--> 00:00:45, 219Было много погони,800:00:45, 254--> 00:00:46, 721парень в туфлях клоун.900:00:46, 755--> 00:00:48, 956HAL, принимать это Бозо в холдинг.1000:00:51, 393--> 00:00:54, 362Угадайте, кто платит немногопосещение 2-й участковый сегодня.1100:00:54, 396--> 00:00:55, 930Его фамилия Хемсворт?1200:00:55, 964--> 00:00:57, 031№1300:00:57, 065--> 00:00:58, 099Я не заинтересован.1400:00:58, 133--> 00:00:59, 700Да вы должны быть.1500:00:59, 735--> 00:01:03, 171CDIU посылает кого-тоСделайте внутреннее расследование.1600:01:03, 205--> 00:01:06, 774Видимо кто-то жаловалсяо ненадлежащего отношения1700:01:06, 809--> 00:01:07, 909в нашей команде.1800:01:07, 943--> 00:01:09, 043Что? Вы имеете в виду нас?1900:01:10, 212--> 00:01:11, 746Почти... Который не!2000:01:14, 216--> 00:01:15, 216Oh!2100:01:16, 852--> 00:01:17, 885Ничего не произошло.2200:01:17, 920--> 00:01:18, 920Nothingish.2300:01:20, 022--> 00:01:22, 089В любом случае как сделалНачальник детективы узнать?2400:01:22, 724--> 00:01:25, 293Не знаю, но у меня мои подозрения.2500:01:30, 999--> 00:01:33, 067-' Утро.-Ладно.2600:01:33, 101--> 00:01:34, 535Он никогда не будет...2700:01:35, 070--> 00:01:36, 070Она может.2800:01:38, 994--> 00:01:40, 328Слушайте все.2900:01:40, 362--> 00:01:44, 132Фрэнк Пуласки начальникаДетектив в подразделение будет остановки путем.3000:01:44, 166--> 00:01:47, 468Видимо кто-то находится под ошибочноевпечатление, что что-то случилось3100:01:47, 503--> 00:01:49, 604между двумя людьми различных рангов.3200:01:49, 638--> 00:01:52, 140Что это не так. Ничего не произошло.3300:01:52, 174--> 00:01:54, 442Теперь мы не знаем специфику...3400:01:54, 477--> 00:01:56, 678Потому что их нет. Ничего не произошло.3500:01:56, 712--> 00:01:58, 613Так что просто дать им факты.3600:01:58, 647--> 00:02:00, 148И когда приходит детектив Пуласки,3700:02:00, 182--> 00:02:02, 317Он будет брать интервью уКаждый из вас.3800:02:02, 351--> 00:02:03, 351Женщина: Ну, он находится здесь.3900:02:04, 997--> 00:02:07, 222Кроме того он является она. (Смеется)4000:02:07, 751--> 00:02:10, 186Привет, я детектив Пуласки.4100:02:10, 514--> 00:02:12, 229Ты Фрэнк Пуласки?4200:02:12, 229--> 00:02:15, 170Это Франческа, нокаждый называет меня Фрэнки.4300:02:15, 170--> 00:02:17, 628Независимо от того, сколько раз я прошу их не делать.4400:02:17, 628--> 00:02:19, 187Люди...4500:02:19, 187--> 00:02:21, 562что такое вверх, 2-й участковый?4600:02:23, 083--> 00:02:24, 915Ладно, приятно встретить вас.4700:02:24, 915--> 00:02:27, 339Хотели бы вы получить комфортно?Получить кофе или что-нибудь?4800:02:27, 339--> 00:02:28, 312Ах это так сладко,4900:02:28, 312--> 00:02:31, 697но я, вероятно, просто следует прыгатьпрямо в мое расследование.5000:02:31, 697--> 00:02:35, 408Я люблю фокус, но, к вашему сведению,нет ничего расследовать.5100:02:35, 408--> 00:02:37, 379Детектив алмаз, я полагаю?5200:02:37, 379--> 00:02:41, 464Вы знаете, вы бы быть лучшим человекомдля меня просто пнуть моего интервью с.5300:02:41, 464--> 00:02:42, 614Конечно готовы?5400:02:42, 614--> 00:02:44, 760Ммм Хм.-Ничего не случилось.5500:02:45, 182--> 00:02:46, 638На самом деле что-то случилось.5600:02:46, 638--> 00:02:47, 444Нет, это не так.5700:02:47, 444--> 00:02:48, 791Ох не та вещь, которая не произошло.5800:02:48, 791--> 00:02:51, 483Я имел в виду телочто они нашли в центральном парке.5900:02:51, 483--> 00:02:52, 672-Я сделаю это!-Не вам и Билли6000:02:52, 672--> 00:02:54, 636заканчивают Бодега ограбление?6100:02:54, 636--> 00:02:56, 405Лаура, идти.6200:02:56, 698--> 00:02:58, 490Она получает, клоун и убийство?
переводится, пожалуйста, подождите..