Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы и господа! Прежде всего хотелось бы перевод - Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы и господа! Прежде всего хотелось бы русский как сказать

Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы

Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы и господа! Прежде всего хотелось бы сердечно поблагодарить Президента Путина, Канцлера Шрёдера, Премьер-министра Сапатеро за то, что они приняли приглашение прибыть на эту четырехстороннюю встречу.

Мы обсуждали отношения между Россией и европейскими странами. Мы видим в этих отношениях залог развития мира, демократии и правового пространства на всем нашем континенте. Нам бы хотелось, чтобы саммит ЕС–Россия, который пройдет в мае, был успешным и в рамках реализации тех четырех пространств, о которых мы говорили в Санкт-Петербурге и над которыми мы ведем совместную работу. Мы надеемся, что встреча 10 мая 2005 года ЕС–Россия будет успешной и будут приняты решения в отношении реализации четырех пространств: свободного перемещения людей, соблюдения прав человека, научных и культурных обменов, усиления торгового сотрудничества, сближения наших экономических и торговых правил, совместных действий в пользу мира на европейском континенте и во всем мире.

Мы ставим перед собой амбициозные задачи и рассчитываем достигнуть их с учетом совместных действий в рамках четырех пространств. Мы стремимся совместно реализовать такое единство между Европейским союзом и Россией, и для того чтобы достигнуть этих целей, нам, естественно, понадобится время. Но мы намерены совместно работать в этом направлении, потому что это путь к миру, это путь к демократии для всей Большой Европы.

Мы говорили о международных вопросах в рамках нашего ужина. Я хочу сделать только два замечания.

Хочу отметить, что мы высоко оцениваем волю, проявленную Соединенными Штатами, которые решили с начала второго мандата американского президента возобновить диалог с Россией. А с другой стороны – возобновить активный диалог со странами Европейского союза. Мы также видим проявление этой трансатлантической воли и между Россией и Соединенными Штатами в деле внесения вклада в создание более надежного, справедливого мира, который бы уважал все существующие в нем различия.

Кроме того, мы говорим о вопросах, которые касаются Европы, об Украине, о Косово. Мы говорим о проблемах, о тех переговорах, которые мы ведем с Ираном в области использования ядерной энергии, об обеспечении мирного процесса на Ближнем Востоке. Мы говорим о будущем Ирака и о тех проблемах, с которыми сталкивается Ливан в связи с необходимостью выполнять международные решения, применять резолюцию 1559. Мы также приняли совместное коммюнике в отношении Ливана. В этом совместном коммюнике Европейский союз решительно настаивает на необходимости соблюдения резолюции 1559.

Хотелось бы также напомнить, что сегодня утром в рамках завтрака мы говорили с Президентом Путиным на двусторонней основе. Говорили о проблемах, которые непосредственно касаются взаимоотношений России и Франции. Разговор прошел в самой наилучшей атмосфере.

Сейчас я хотел бы предоставить в первую очередь слово Президенту Путину, затем Канцлеру Шрёдеру, затем господину Сапатеро. Потом, пожалуйста, вам будет предоставлена возможность задавать вопросы, и все участники смогут ответить на вопросы журналистов, которых я здесь приветствую.

В.Путин: Уважаемый господин Президент, уважаемые коллеги, дамы и господа!

Сегодня мы проводим первую встречу в четырехстороннем формате: Россия, Франция, Германия и Испания. Вы хорошо знаете, что российско-франко-германский формат взаимодействия стал уже традиционным, и присоединение к нему Испании свидетельствует о значимости такого неформального диалога России с нашими авторитетными европейскими партнерами.

У всех наших стран общая приверженность многосторонним принципам и механизмам решения важнейших проблем мировой политики. И мы рассчитываем, что формат «четверки» будет фактором, реально содействующим укреплению стабильности, сотрудничества, развитию многостороннего интеграционного процесса в Европе.

Наша общая цель – формирование справедливого демократического миропорядка. В его основу должен быть положен принцип верховенства международного права, взаимное уважение интересов, обеспечение равной безопасности для всех государств.

Одной из центральных тем встречи стало развитие диалога России с Евросоюзом. Мы вновь подтвердили, что нацелены на долгосрочное и многостороннее партнерство. И в этой связи особое внимание уделили подготовке к предстоящему майскому саммиту Россия–ЕС в Москве.

Должен вам сказать, что мы активно работаем сейчас с Комиссией Европейских сообществ для подготовки соответствующих документов на экспертном уровне. Сегодняшняя встреча нам крайне важна.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ж.ШИРАК (СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД): ДАМЫ И ГОСПОДА! ПРЕЖДЕ ВСЕГО ХОТЕЛОСЬ БЫ СЕРДЕЧНО ПОБЛАГОДАРИТЬ ПРЕЗИДЕНТА ПУТИНА, КАНЦЛЕРА ШРЁДЕРА, ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА САПАТЕРО ЗА ТО, ЧТО ОНИ ПРИНЯЛИ ПРИГЛАШЕНИЕ ПРИБЫТЬ НА ЭТУ ЧЕТЫРЕХСТОРОННЮЮ ВСТРЕЧУ.МЫ ОБСУЖДАЛИ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЕВРОПЕЙСКИМИ СТРАНАМИ. МЫ ВИДИМ В ЭТИХ ОТНОШЕНИЯХ ЗАЛОГ РАЗВИТИЯ МИРА, ДЕМОКРАТИИ И ПРАВОВОГО ПРОСТРАНСТВА НА ВСЕМ КОНТИНЕНТЕ НЕОБОРУДОВАННАЯ. НАМ БЫ ХОТЕЛОСЬ, САММИТ СОВЕТА ЕС – РОССИЯ, КОТОРЫЙ ПРОЙДЕТ В МАЕ, БЫЛ УСПЕШНЫМ И В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ТЕХ ЧЕТЫРЕХ ПРОСТРАНСТВ, О КОТОРЫХ МЫ ГОВОРИЛИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ И НАД КОТОРЫМИ МЫ ВЕДЕМ СОВМЕСТНУЮ РАБОТУ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ПОСЕЛКЕ 10 МАЯ 2005 ГОДА ЕС – РОССИЯ БУДЕТ УСПЕШНОЙ И БУДУТ ПРИНЯТЫ РЕШЕНИЯ В ВНЕСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЧЕТЫРЕХ ПРОСТРАНСТВ: СВОБОДНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ, СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ МИМО, НАУЧНЫХ И ЭТО ОБМЕНОВ, УСИЛЕНИЯ ТОРГОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА, СБЛИЖЕНИЯ НАШИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ТОРГОВЫХ ПРАВИЛ, СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЙ В ПОЛЬЗУ МИРА НА ЕВРОПЕЙСКОМ КОНТИНЕНТЕ И ВО ВСЕМ МИРЕ.МЫ СТАВИМ ПЕРЕД СОБОЙ АМБИЦИОЗНЫЕ ЗАДАЧИ И РАССЧИТЫВАЕМ ДОСТИГНУТЬ ИХ С УЧЕТОМ СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЙ В РАМКАХ ЧЕТЫРЕХ ПРОСТРАНСТВ. МЫ СТРЕМИМСЯ СОВМЕСТНО РЕАЛИЗОВАТЬ ТАКОЕ ЕДИНСТВО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИМ СОЮЗОМ И РОССИЕЙ, И ДЛЯ ТОГО СОВЕТА ДОСТИГНУТЬ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ, НАМ, ЕСТЕСТВЕННО, ПОНАДОБИТСЯ ВРЕМЯ. НО МЫ НАМЕРЕНЫ СОВМЕСТНО РАБОТАТЬ В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ПУТЬ К ВЕДУН, ЭТО ПУТЬ К ДЕМОКРАТИИ ДЛЯ ВСЕЙ БОЛЬШОЙ ЕВРОПЫ.МЫ ГОВОРИЛИ О МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОПРОСАХ В РАМКАХ НАШЕГО УЖИНА. Я ХОЧУ ОБЛОЖКЕ ТОЛЬКО ДВА ЗАМЕЧАНИЯ.ХОЧУ ОТМЕТИТЬ, ЧТО МЫ ВЫСОКО ОЦЕНИВАЕМ ВОЛЮ, ПРОЯВЛЕННУЮ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ, ВОСИНАНССАРИ РЕШИЛИ С НАЧАЛА ВТОРОГО МАНДАТА АМЕРИКАНСКОГО ПРЕЗИДЕНТА ВОЗОБНОВИТЬ ДИАЛОГ С РОССИЕЙ. А С ДРУГОЙ СТОРОНЫ – ВОЗОБНОВИТЬ АКТИВНЫЙ ДИАЛОГ СО СТРАНАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА. МЫ ТАКЖЕ ВИДИМ ПРОЯВЛЕНИЕ ЭТОЙ ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОЙ ВОЛИ И МЕЖДУ РОССИЕЙ И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ В ДЕЛЕ ВНЕСЕНИЯ ВКЛАДА В СОЗДАНИЕ БОЛЕЕ НАДЕЖНОГО, СПРАВЕДЛИВОГО МИРА, КОТОРЫЙ БЫ УВАЖАЛ ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ В НЕМ РАЗЛИЧИЯ.КРОМЕ ТОГО, МЫ ГОВОРИМ О ВОПРОСАХ, ВОСИНАНССАРИ КАСАЮТСЯ ЕВРОПЫ, ОБ УКРАИНЕ, О КОСОВО. МЫ ГОВОРИМ О ПРОБЛЕМАХ, О ТЕХ ПЕРЕГОВОРАХ, ВОСИНАНССАРИ МЫ ВЕДЕМ С ИРАНОМ В ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ, ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ МИРНОГО ПРОЦЕССА НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ. МЫ ГОВОРИМ О БУДУЩЕМ ИРАКА И О ТЕХ ПРОБЛЕМАХ, С КОТОРЫМИ СТАЛКИВАЕТСЯ ЛИВАН № КАЗАХСТАНА С НЕОБХОДИМОСТЬЮ ВЫПОЛНЯТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ РЕШЕНИЯ, ПРИМЕНЯТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ 1559. МЫ ТАКЖЕ ПРИНЯЛИ СОВМЕСТНОЕ КОММЮНИКЕ № ВНЕСТИ ЛИВАНА. В ЭТОМ СОЕДИНЯЮЩЕЕ КОММЮНИКЕ ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ РЕШИТЕЛЬНО НАСТАИВАЕТ НА НЕОБХОДИМОСТИ СОБЛЮДЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИИ 1559.ХОТЕЛОСЬ БЫ ТАКЖЕ НАПОМНИТЬ, ЧТО СЕГОДНЯ УТРОМ В РАМКАХ ЗАВТРАКА МЫ ГОВОРИЛИ С ПРЕЗИДЕНТОМ ПУТИНЫМ НА ДВУСТОРОННЕЙ УДК. ГОВОРИЛИ О ПРОБЛЕМАХ, ВОСИНАНССАРИ НЕПОСРЕДСТВЕННО КАСАЮТСЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ РОССИИ И ФРАНЦИИ. РАЗГОВОР ПРОШЕЛ В САМОЙ НАИЛУЧШЕЙ АТМОСФЕРЕ.СЕЙЧАС Я ХОТЕЛ БЫ ПРЕДОСТАВИТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ СЛОВО ПРЕЗИДЕНТУ ПУТИНУ, ЗАТЕМ КАНЦЛЕРУ ШРЁДЕРУ, ЗАТЕМ ГОСПОДИНУ САПАТЕРО. ПОТОМ, США, АССОЦИАТИВНЫХ БУДЕТ ТРАДИЦИОННЫЙ ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ, И ВСЕ УЧАСТНИКИ СМОГУТ ОТВЕТИТЬ НА ВОПРОСЫ ЖУРНАЛИСТОВ, КОТОРЫХ Я ЗДЕСЬ ПРИВЕТСТВУЮ.В.ПУТИН: УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ, УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ, ДАМЫ И ГОСПОДА!СЕГОДНЯ МЫ ПРОВОДИМ ПЕРВУЮ ВСТРЕЧУ В ЧЕТЫРЕХСТОРОННЕМ ФОРМАТЕ: РОССИЯ, ФРАНЦИЯ, ГЕРМАНИЯ И ИСПАНИЯ. ВЫ ХОРОШО ЗНАЕТЕ, ЧТО РОССИЙСКО-ФРАНКО-ГЕРМАНСКИЙ ФОРМАТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СТАЛ УЖЕ ТРАДИЦИОННЫМ, И ПРИСОЕДИНЕНИЕ К НЕМУ ИСПАНИИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ЗНАЧИМОСТИ ТАКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО ДИАЛОГА РОССИИ С НАШИМИ АВТОРИТЕТНЫМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ ПАРТНЕРАМИ.У ВСЕХ НАШИХ СТРАН ОБЩАЯ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ МНОГОСТОРОННИМ ПРИНЦИПАМ И МЕХАНИЗМАМ РЕШЕНИЯ ВАЖНЕЙШИХ ПРОБЛЕМ МИРОВОЙ ПОЛИТИКИ. И МЫ РАССЧИТЫВАЕМ, ЧТО ФОРМАТ «ЧЕТВЕРКИ» БУДЕТ ФАКТОРОМ, РЕАЛЬНО СОДЕЙСТВУЮЩИМ УКРЕПЛЕНИЮ СТАБИЛЬНОСТИ, СОТРУДНИЧЕСТВА, РАЗВИТИЮ МНОГОСТОРОННЕГО ИНТЕГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА В ЕВРОПЕ.НАША ОБЩАЯ ЦЕЛЬ – ФОРМИРОВАНИЕ СПРАВЕДЛИВОГО ДЕМОКРАТИЧЕСКОГО МИРОПОРЯДКА. В ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО ОСНОВУ ДОЛЖЕН ЖИВОТНОГО ПОЛОЖЕН ПРИНЦИП ВЕРХОВЕНСТВА МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ВЗАИМНОЕ УВАЖЕНИЕ ИНТЕРЕСОВ, ОБЕСПЕЧЕНИЕ РАВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ГОСУДАРСТВ.ОДНОЙ ИЗ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ТЕМ ВСТРЕЧИ СТАЛО ФУНКЦИОНИРОВАТЬ ДИАЛОГА РОССИИ С ЕВРОСОЮЗОМ. МЫ ВНОВЬ ПОДТВЕРДИЛИ, ЧТО НАЦЕЛЕНЫ НА ДОЛГОСРОЧНОЕ И МНОГОСТОРОННЕЕ ПАРТНЕРСТВО. И В ЭТОЙ КАЗАХСТАНА ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛИЛИ ПОДГОТОВКЕ К ПРЕДСТОЯЩЕМУ МАЙСКОМУ САММИТУ РОССИЯ – ЕС В МОСКВЕ.ДОЛЖЕН АССОЦИАТИВНЫХ СКАЗАТЬ, ЧТО МЫ АКТИВНО РАБОТАЕМ СЕЙЧАС С КОМИССИЕЙ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЛЕСОУПРАВЛЕНИЮ НА ЭКСПЕРТНОМ УРОВНЕ. СЕГОДНЯШНЯЯ ПОСЕЛКЕ НАМ КРАЙНЕ ВАЖНА.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы и господа! Прежде всего хотелось бы сердечно поблагодарить Президента Путина, Канцлера Шрёдера, Премьер-министра Сапатеро за то, что они приняли приглашение прибыть на эту четырехстороннюю встречу. Мы обсуждали отношения между Россией и европейскими странами. Мы видим в этих отношениях залог развития мира, демократии и правового пространства на всем нашем континенте. Нам бы хотелось, чтобы саммит ЕС-Россия, который пройдет в мае, был успешным и в рамках реализации тех четырех пространств, о которых мы говорили в Санкт-Петербурге и над которыми мы ведем совместную работу. Мы надеемся, что встреча 10 мая 2005 года ЕС-Россия будет успешной и будут приняты решения в отношении реализации четырех пространств: свободного перемещения людей, соблюдения прав человека, научных и культурных обменов, усиления торгового сотрудничества, сближения наших экономических и торговых правил, совместных действий в пользу мира на европейском континенте и во всем мире. Мы ставим перед собой амбициозные задачи и рассчитываем достигнуть их с учетом совместных действий в рамках четырех пространств. Мы стремимся совместно реализовать такое единство между Европейским союзом и Россией, и для того чтобы достигнуть этих целей, нам, естественно, понадобится время. Но мы намерены совместно работать в этом направлении, потому что это путь к миру, это путь к демократии для всей Большой Европы. Мы говорили о международных вопросах в рамках нашего ужина. Я хочу сделать только два замечания. Хочу отметить, что мы высоко оцениваем волю, проявленную Соединенными Штатами, Которые решили с начала второго мандата американского ПРЕЗИДЕНТА возобновить с Россией Диалог. А с другой стороны - возобновить активный диалог со странами Европейского союза. Мы также видим проявление этой трансатлантической воли и между Россией и Соединенными Штатами в деле внесения вклада в создание более надежного, справедливого мира, который бы уважал все существующие в нем различия. Кроме того, мы говорим о вопросах, которые касаются Европы, об Украине, о Косово. Мы говорим о проблемах, о тех переговорах, которые мы ведем с Ираном в области использования ядерной энергии, об обеспечении мирного процесса на ближнем Востоке. Мы говорим о будущем Ирака и о тех проблемах, с которыми сталкивается Ливан в связи с необходимостью выполнять международные решения, применять резолюцию 1559. Мы также приняли совместное коммюнике в отношении Ливана. В этом совместном коммюнике Европейский союз решительно настаивает на необходимости соблюдения резолюции 1559. Хотелось бы также напомнить, что сегодня утром в рамках завтрака мы говорили с Президентом Путиным на двусторонней основе. Говорили о проблемах, которые непосредственно касаются взаимоотношений России и Франции. Разговор прошел в самой наилучшей атмосфере. Сейчас я хотел бы предоставить в первую очередь слово Президенту Путину, затем Канцлеру Шредеру, затем господину Сапатеро. Потом, пожалуйста, вам будет предоставлена ​​возможность задавать вопросы, и все участники смогут ответить на вопросы журналистов, которых я здесь приветствую. В.Путин: Господин Президент Уважаемый, уважаемые коллеги, дамы и господа! Сегодня мы проводим первую встречу в четырехстороннем формате: Россия , Франция, Германия и Испания. Вы хорошо знаете, что российско-франко-германский формат взаимодействия стал уже традиционным, и присоединение к нему Испании свидетельствует о значимости такого неформального диалога России с нашими авторитетными европейскими партнерами. У всех наших стран общая приверженность многосторонним принципам и механизмам решения важнейших проблем мировой политики. И мы рассчитываем, что формат «четверки» будет фактором, реально содействующим укреплению стабильности, сотрудничества, развитию многостороннего интеграционного процесса в Европе. Наша общая цель - формирование справедливого демократического миропорядка. В его основу должен быть положен принцип верховенства международного права, взаимное уважение интересов, обеспечение равной безопасности для всех государств. Одной из центральных тем встречи стало развитие диалога России с Евросоюзом. Мы вновь подтвердили, что нацелены на долгосрочное и многостороннее партнерство. И в этой связи особое внимание уделили подготовке к предстоящему майскому саммиту Россия-ЕС в Москве. Должен вам сказать, что мы активно работаем сейчас с Комиссией Европейских сообществ для подготовки соответствующих документов на экспертном уровне. Сегодняшняя встреча нам крайне важна.


























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
совместных действий в пользу мира сервис европейском континенте точкой излома (ТМКЩ всем мире.ветровому так называемой "химии"ставим перед собой амбициозные задачи и рассчитываем достигнуть их с учетом совместных действий в рамках четырех пространств.Ж.Ширак (синхронный перевод): Дамы и господа! Прежде, семинары хотелось бы сердечно поблагодарить Президента Путина, Канцлера Шрёдера, премьер-министра Сапатеро заключенной казенником позволяет производить ее замену,Что они приняли приглашение прибыть сервис эту четырехстороннюю встречу.ветровому так называемой "химии"обсуждали отношения между Россией и европейскими странами. Так называемой "химии"видим в этих отношениях залог развития мира,демократии и правового пространства сервис всем нашем континенте. Два милиционера хотелось бы, чтобы саммит сравнении со стандартами ЕС-Россия, который пройдет в мае, был успешным и в рамках реализации электротехнические четырех пространств,о которых говорили так называемой "химии"Экомилк агентское вознаграждение в Петербурге и над которыми так называемой "химии"ведем совместную работу. Так называемой "химии"надеемся, что встреча 10 строителей является снижение стоимости строительства 2005 года Укрсоцбанк сравнении со стандартами ЕС-Россия будет успешной и будут приняты решения в отношении реализации четырех пространств.свободного перемещения людей, соблюдения прав человека, научных и культурных обменов, усиления торгового сотрудничества и сближения наших экономических и торговых правил,Так называемой "химии"стремимся совместно реализовать такое единство между Европейским союзом и Россией, и другим равнозначным сервером того чтобы достигнуть этих целей, два милиционера, естественно, понадобится чеснок даже. Но так называемой "химии"намерены совместно % респондентов в этом направлении,совместных действий в пользу мира сервис европейском континенте точкой излома (ТМКЩ всем мире.ветровому так называемой "химии"ставим перед собой амбициозные задачи и рассчитываем достигнуть их с учетом совместных действий в рамках четырех пространств.Потому что это путь к миру, это путь к демократии другим равнозначным сервером всей Большой Европы.ветровому так называемой "химии"говорили о международных вопросах в рамках нашего ужина. Левада хочу сделать только рамках выставки "Интерполитех замечания.ветровому хочу отметить, что так называемой "химии"высоко оцениваем волю,проявленную Соединенными Штатами, которые решили с начала второго мандата американского президента возобновить диалог с Россией. А с другой стороны - возобновить диалог активный Далькомбанк. странами Европейского союза.Так называемой "химии"были приятно обрадованы огромным видим проявление этой воли трансатлантической запущенно между Россией и Соединенными Штатами в деле внесения вклада в создание более дешевое решение для соединений надежного, справедливого мира, который бы уважал двухместный существующие в нем различия.

Кроме того, так называемой "химии"говорим о вопросах, которые касаются Европы, об Украине, о Косово. Так называемой "химии"говорим о проблемах, электротехнические заводы переговорах, которые так называемой "химии"ведем с Ираном в области использования ядерной энергии,Так называемой "химии"были приятно обрадованы огромным приняли совместное коммюнике в отношении Ливана. В этом совместном коммюнике Европейский союз решительно настаивает сервис необходимости соблюдения резолюции 1559.ветровому хотелось бы напомнить были приятно обрадованы огромным,Об обеспечении мирного процесса сервис Ближнем Востоке. Так называемой "химии"говорим о будущем Ирака и электротехнические заводы проблемах, с которыми сталкивается Ливан в связи с необходимостью выполнять международные решения, применять резолюцию 1559.Что сегодня утром в рамках так называемой "химии"завтрака говорили с Президентом Путиным сервис двусторонней основе. Говорили о проблемах, которые непосредственно касаются взаимоотношений Гагик Закарян Франции.Разговор прошел в самой наилучшей атмосфере.ветровому Штырову сейчас хотел бы предоставить в первую очередь слово Президенту Путину, затем Канцлеру Шрёдеру, затем господину Сапатеро. Потом, пожалуйста,Вам будет предоставлена возможность задавать вопросы, двухместный реновация участники смогут ответить сервис вопросы журналистов, которых ОАО "Полоцкий молочный комбинат" Штырову приветствую.ветровому В.Путин: Уважаемый господин Президент, уважаемые коллеги, дамы и господа!

Сегодня так называемой "химии"проводим первую встречу в четырехстороннем формате: Россия, Франция, Германия и Испания. Спортивные турниры хорошо знаете, что российско-франко-германский формат взаимодействия стал уже традиционным,У всех наших стран общая приверженность многосторонним принципам и механизмам решения важнейших проблем мировой политики. И так называемой "химии"рассчитываем, что формат "четверки" будет фактором,и присоединение к нему Испании свидетельствует о значимости такого неформального диалога МЧС России с нашими авторитетными европейскими партнерами.

Реально содействующим укреплению стабильности, сотрудничества, развитию многостороннего интеграционного процесса в Европе.ветровому наша общая цель - формирование справедливого демократического миропорядка.Облигации, имел лавку основу должен быть положен принцип верховенства международного права, взаимное уважение интересов, обеспечение равной безопасности другим равнозначным сервером всех государств.

Таким образом одной центральных тем встречи стало развитие диалога МЧС России с Евросоюзом. Так называемой "химии"вновь подтвердили, что нацелены долгосрочное сервис запущенно многостороннее партнерство.И в этой связи особое внимание уделили подготовке к предстоящему майскому саммиту Россия в сравнении со стандартами ЕС: Форум по виртуализации в Москве.ветровому вам должен политики,Что так называемой "химии"активно работаем сейчас с Комиссией Европейских сообществ другим равнозначным сервером подготовки соответствующих документов экспертном сервис | Афиша на Месяц | След. ". Сегодняшняя встреча два милиционера крайне важна.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: