Churchill Community School in Somerset is a place where pupils and sta перевод - Churchill Community School in Somerset is a place where pupils and sta украинский как сказать

Churchill Community School in Somer

Churchill Community School in Somerset is a place where pupils and staff have mastered the art of getting what they want out of their computers. Like many schoolboys, Philip Eagle and his friends enjoy making paper aeroplanes. The only difference is that these boys are being given tips by a computer. "It's physics, aeronautics and education," insists Philip. He forgets to add that it's also a pleasant way of passing the time during the morning break. He is currently working on his personal statement for the UCAS university entrance form. "I've word-processed it so I can get more words into the space on the form. Apart from that, it looks much better type-written."
He is one of the many pupils at Churchill Community School who have chosen to spend their twenty minutes of freedom in the learning resource centre. Here they can borrow books, do last-minute homework, catch up on gossip or take a turn on one of the computers that are always available for them to use.
Students use the computers for a wide variety of tasks. Ian Blomfield, for example, used a CD-ROM of back-issues of The Times and Sunday Times, along with the electronic encyclopedia Encarta, to find out about environ-. mental damage caused by oil-tanker disasters. But he was able to go a step further. He used E-mail to pick the brains of campaigners and Friends of the Earth. "There was no other way we could have got such up-to-date information," he says.
Because of a technologically advanced link to the Internet, twenty-eight computers can remain permanently on line. Cliff Harris, the school's computer technician, explains that pupils can use the Internet as easily as any piece of software. "A lot of students are likely to have a PC at home in their room," he adds. "They go home and have conversations with their schoolmates on the Internet."
Most children seem to use their PC in a way that would please any teacher. Charles Palmer, who can also be found in the resource centre at break-time, says, "I didn't exactly learn to read using a computer, but it was the adventure game Monkey Island that made me really want to learn. If I couldn't read what was on the screen, I couldn't play the game." Charles also uses his PC for designing his family's Christmas cards.
Helen Brown finds that her PC is an invaluable home tutor that can offer her that little extra bit of help. "Sometimes there are things in algebra or biology that teachers only go over once, and I don't understand them. But I can use a program I've got at home which explains it again and again until I do understand it!" However, she isn't impressed by the possibility of computers replacing teachers. "You can't ask a computer questions," she says. "It just asks you."
Her view seems widely shared. "It would be totally boring," says Chris Richmond. "You'd switch the machine off, or switch oft yourself." Nevertheless, he is currently using his PC to write an article on passive smoking, and claims that he is being given the chance to write the best essay he could possibly write with the use of his computer.
Pupils without access to a computer at home are obviously at some disadvantage. The school tries hard to make up for this, however. They want all pupils to have a chance to take advantage of this valuable, interesting -and often fun - form of technology.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Churchill Community School in Somerset is a place where pupils and staff have mastered the art of getting what they want out of their computers. Like many schoolboys, Philip Eagle and his friends enjoy making paper aeroplanes. The only difference is that these boys are being given tips by a computer. "It's physics, aeronautics and education," insists Philip. He forgets to add that it's also a pleasant way of passing the time during the morning break. He is currently working on his personal statement for the UCAS university entrance form. "I've word-processed it so I can get more words into the space on the form. Apart from that, it looks much better type-written." He is one of the many pupils at Churchill Community School who have chosen to spend their twenty minutes of freedom in the learning resource centre. Here they can borrow books, do last-minute homework, catch up on gossip or take a turn on one of the computers that are always available for them to use. Students use the computers for a wide variety of tasks. Ian Blomfield, for example, used a CD-ROM of back-issues of The Times and Sunday Times, along with the electronic encyclopedia Encarta, to find out about environ-. mental damage caused by oil-tanker disasters. But he was able to go a step further. He used E-mail to pick the brains of campaigners and Friends of the Earth. "There was no other way we could have got such up-to-date information," he says. Because of a technologically advanced link to the Internet, twenty-eight computers can remain permanently on line. Cliff Harris, the school's computer technician, explains that pupils can use the Internet as easily as any piece of software. "A lot of students are likely to have a PC at home in their room," he adds. "They go home and have conversations with their schoolmates on the Internet." Most children seem to use their PC in a way that would please any teacher. Charles Palmer, who can also be found in the resource centre at break-time, says, "I didn't exactly learn to read using a computer, but it was the adventure game Monkey Island that made me really want to learn. If I couldn't read what was on the screen, I couldn't play the game." Charles also uses his PC for designing his family's Christmas cards. Helen Brown finds that her PC is an invaluable home tutor that can offer her that little extra bit of help. "Sometimes there are things in algebra or biology that teachers only go over once, and I don't understand them. But I can use a program I've got at home which explains it again and again until I do understand it!" However, she isn't impressed by the possibility of computers replacing teachers. "You can't ask a computer questions," she says. "It just asks you." Her view seems widely shared. "It would be totally boring," says Chris Richmond. "You'd switch the machine off, or switch oft yourself." Nevertheless, he is currently using his PC to write an article on passive smoking, and claims that he is being given the chance to write the best essay he could possibly write with the use of his computer. Pupils without access to a computer at home are obviously at some disadvantage. The school tries hard to make up for this, however. They want all pupils to have a chance to take advantage of this valuable, interesting -and often fun - form of technology.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Черчілль Community School в місті Сомерсет , є місцем , де учні і співробітники освоїли мистецтво отримувати те , що вони хочуть від своїх комп'ютерів. Як і багато школярів, Філіп Орел і його друзі люблять робити паперові літачки. Єдина відмінність полягає в тому , що ці хлопчики даються поради комп'ютером. "Це фізика, аеронавтики і освіта" , наполягає Філіп. Він забуває додати , що це також приємний спосіб проходження часу під час ранкової перерви. В даний час він працює над своїм особистою заявою для надходження в університет форму UCAS. "Я слово обробив його таким чином я можу отримати більше слів в простір на формі. Крім того, він виглядає набагато краще типу написано" .
Він є одним з багатьох учнів в Черчілля Community School , які вирішили провести свої двадцять хвилин свободи в центрі навчання ресурсів. Тут вони можуть брати книги, робити в останню хвилину домашнє завдання, наздогнати на плітки або зайняти чергу на одному з комп'ютерів, які завжди доступні для їх використання.
Студенти використовують комп'ютери для широкого кола завдань. Ян Бломфілд, наприклад, використовували CD-ROM з резервного випусків The Times і Sunday Times, поряд з електронної енциклопедії Encarta, щоб дізнатися про навколишнього. розумова збиток , заподіяний нафтоналивний лих. Але він був в змозі піти на крок далі. Він використовував електронну пошту , щоб забрати мізки служак і Друзі Землі. "Там не було ніякого іншого шляху , ми могли б отримати таку останню актуальну інформацію," говорить він.
З - за технологічно передової лінії зв'язку до Інтернету, двадцять вісім комп'ютерів можуть постійно залишатися на лінії. Кліфф Харріс, комп'ютерний технік школи, пояснює , що учні можуть користуватися Інтернетом так само легко , як і будь-якій частині програмного забезпечення. "Багато студентів, швидше за все, мати комп'ютер вдома , у своїй кімнаті," додає він. "Вони йдуть додому і бесіди зі своїми однокласниками в Інтернеті."
Більшість дітей , здається, використовують свій комп'ютер таким чином , що б порадувати будь-якого вчителя. Чарльз Палмер, який також можна знайти в центрі ресурсів при розриві часу, каже: "Я не зовсім навчитися читати з допомогою комп'ютера, але це була адвенчура Monkey Island , що зробило мене дійсно хочуть вчитися. Якщо я не міг прочитати те , що було на екрані, я не міг грати в цю гру ". Чарльз також використовує свій комп'ютер для розробки різдвяні листівки своєї сім'ї.
Хелен Браун вважає , що її комп'ютер безцінним домашній вихователь , який може запропонувати їй , що трохи більше трохи допомогти. "Іноді є речі з алгебри чи біології , що вчителі тільки переходять один раз, і я їх не розумію. Але я можу використовувати програму , у мене є вдома , який пояснює його знову і знову , поки я не розумію його!" Тим НЕ менше, вона не вражений можливістю заміни комп'ютерів вчителів. "Ви не можете задати комп'ютерні питання," говорить вона. "Він просто просить вас."
Її точка зору здається широко поширена. "Було б абсолютно нудно" , говорить Кріс Річмонд. "Ви б вимкнути машину, або переключити часто самостійно." Проте, він в даний час використовує свій комп'ютер , щоб написати статтю про пасивному курінні, і стверджує , що він в даний час надається можливість написати кращий твір , він міг би написати з використанням свого комп'ютера.
Учні , які не мають доступу до комп'ютера вдома, очевидно , в якій - то недолік. Школа намагається з усіх сил , щоб компенсувати це, однако. Вони хочуть , щоб всі учні , щоб мати можливість скористатися цим цінним, цікавим -І часто весело - форма технології.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: