There are certain stereotypes of national character which are well kno перевод - There are certain stereotypes of national character which are well kno русский как сказать

There are certain stereotypes of na

There are certain stereotypes of national character which are well known in Britain. For instance, the Irish are supposed to be great talkers, the Scots have a reputation for being careful with money, the Welsh are renowned for their singing abilities, and the English are considered to be reserved. These characteristics are, of course, only caricatures and are not reliable description of individual people from these countries.

British people give a relatively high value to the everyday personal contacts. Some writers on Britain have talked about the British desire ’to belong’, and it is certainly true that the pub, or the working man’s club, or the numerous other clubs devoted to various sports and pastimes play a very important part in many people’s lives. Many people make their social contacts through work and, partly as a result of this, the profession is also important aspect of their sense of identity. British people try to appear as if they belong to as high class as possible, though nobody wants to be thought of as ’snobbish’.

The British have few living traditions and are too individualistic to have the same everyday habits as each other. They are rather proud of being different. However, this does not mean that they like change. They don’t. They may not behave in traditional ways, but they like symbols of tradition and stability. The British are rather conservative and their conservatism can combine with their individualism. Why should they change just to be like everyone else? Indeed, as far as they are concerned, not being like everyone else is a good reason not to change. Their driving on the left-hand side of the road is a good example to this. Systems of measurement are another example. The British government has been trying for many years to get British people to use the same scales that are used nearly everywhere else in the world. But everybody in Britain still shops in pounds and ounces.

The modern British are not really chauvinistic. Open hostility to people from other countries is very rare. If there is any chauvinism at all, it expresses itself through ignorance. Most British people know remarkably little about Europe and who lives there. The popular image of Europe seems to be that it is something to do with the French.

It is probably true that the British, especially the English, are more reserved than the people of many other countries. They find it comparatively difficult to indicate friendship by open displays of affection. For example, it is not the convention to kiss when meeting a friend. Instead, friendship is symbolised by behaving as casually as possible.
The British are comparatively uninterested in clothes. They spend a lower proportion of their income on clothing than people in most European countries do. Many people buy second-hands clothes and are not at all embarrassed to admit this. Of course, when people are ’on duty’, they have to obey some quite rigid rules. A male bank employee, for example, is expected to wear a suit with a tie at work. But on Sundays the British like to «dress down». They can’t wait to take off their respectable working clothes and slip into something really scruffy. In fact, the British are probably more tolerant of strange’ clothing than people in most other countries.

The English people are great pet lovers. Practically every family has a dog or a cat, or both. They have special dog shops selling food, clothes and other things for dogs. There are dog hairdressing saloons and dog cemeteries. Millions of families have ’bird-tables’ in their gardens. Perhaps, this overall concern for animals is part of the British love for nature.

The British are always talking about the weather. Unlike many others, this stereotype is actually true to life. But constant remarks about the weather at chance meetings are not the result of polite conventions. They are not obligatory. Rather, they are the result of the fact that, on the one hand, to ask personal questions would be rude while, at the same time, silence would also be rude. The weather is a very convenient topic with which to ’fill the gap’.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
There are certain stereotypes of national character which are well known in Britain. For instance, the Irish are supposed to be great talkers, the Scots have a reputation for being careful with money, the Welsh are renowned for their singing abilities, and the English are considered to be reserved. These characteristics are, of course, only caricatures and are not reliable description of individual people from these countries.British people give a relatively high value to the everyday personal contacts. Some writers on Britain have talked about the British desire ’to belong’, and it is certainly true that the pub, or the working man’s club, or the numerous other clubs devoted to various sports and pastimes play a very important part in many people’s lives. Many people make their social contacts through work and, partly as a result of this, the profession is also important aspect of their sense of identity. British people try to appear as if they belong to as high class as possible, though nobody wants to be thought of as ’snobbish’.The British have few living traditions and are too individualistic to have the same everyday habits as each other. They are rather proud of being different. However, this does not mean that they like change. They don’t. They may not behave in traditional ways, but they like symbols of tradition and stability. The British are rather conservative and their conservatism can combine with their individualism. Why should they change just to be like everyone else? Indeed, as far as they are concerned, not being like everyone else is a good reason not to change. Their driving on the left-hand side of the road is a good example to this. Systems of measurement are another example. The British government has been trying for many years to get British people to use the same scales that are used nearly everywhere else in the world. But everybody in Britain still shops in pounds and ounces.The modern British are not really chauvinistic. Open hostility to people from other countries is very rare. If there is any chauvinism at all, it expresses itself through ignorance. Most British people know remarkably little about Europe and who lives there. The popular image of Europe seems to be that it is something to do with the French.It is probably true that the British, especially the English, are more reserved than the people of many other countries. They find it comparatively difficult to indicate friendship by open displays of affection. For example, it is not the convention to kiss when meeting a friend. Instead, friendship is symbolised by behaving as casually as possible.The British are comparatively uninterested in clothes. They spend a lower proportion of their income on clothing than people in most European countries do. Many people buy second-hands clothes and are not at all embarrassed to admit this. Of course, when people are ’on duty’, they have to obey some quite rigid rules. A male bank employee, for example, is expected to wear a suit with a tie at work. But on Sundays the British like to «dress down». They can’t wait to take off their respectable working clothes and slip into something really scruffy. In fact, the British are probably more tolerant of strange’ clothing than people in most other countries.The English people are great pet lovers. Practically every family has a dog or a cat, or both. They have special dog shops selling food, clothes and other things for dogs. There are dog hairdressing saloons and dog cemeteries. Millions of families have ’bird-tables’ in their gardens. Perhaps, this overall concern for animals is part of the British love for nature.The British are always talking about the weather. Unlike many others, this stereotype is actually true to life. But constant remarks about the weather at chance meetings are not the result of polite conventions. They are not obligatory. Rather, they are the result of the fact that, on the one hand, to ask personal questions would be rude while, at the same time, silence would also be rude. The weather is a very convenient topic with which to ’fill the gap’.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Есть определенные стереотипы национального характера, которые хорошо известны в Великобритании. Например, ирландский должны быть большие болтушки, шотландцы имеют репутацию быть осторожным с деньгами, валлийцы славятся своими поющими способностей, и английский считаются защищены. Эти характеристики являются, конечно, только карикатуры и не являются надежными описание отдельных людей из этих стран. Британские люди дают относительно высокое значение для повседневной личных контактов. Некоторые авторы на Британии говорили о британской стремлении "принадлежат", и это, безусловно, верно, что паб или рабочий человек клуб, или многочисленные другие клубы, посвященные различным видам спорта и игр, играют очень важную роль в жизни многих людей , Многие люди делают свои социальные контакты через работу и, отчасти в результате этого, профессия также важным аспектом их чувства идентичности. Британские люди пытаются, как будто они принадлежат, как высокого класса, как это возможно, хотя никто не хочет считать «пафосно». У британцев есть несколько живых традиции и слишком индивидуалистической, чтобы иметь те же повседневные привычки, как друг с другом. Они довольно горжусь тем, что разные. Тем не менее, это не означает, что они любят перемен. Они этого не делают. Они не могут вести себя традиционными способами, но они, как символы традиции и стабильности. Англичане достаточно консервативны и их консерватизм может сочетаться с их индивидуализмом. Почему они должны изменить только, чтобы быть как все? Действительно, насколько они обеспокоены, не будучи, как все это хороший повод не менять. Их катание на левой стороне дороги является хорошим примером этого. Системы измерения являются еще одним примером. Британское правительство пыталось в течение многих лет, чтобы получить британский народ, чтобы использовать те же весы, которые используются почти везде в мире. Но все в Британии еще магазины в фунтах и унциях. Современные британцы действительно не шовинистическая. Открытая враждебность к людям из других стран очень редко. Если есть какие-либо шовинизм вообще, она выражается по незнанию. Большинство британских люди знают на удивление мало о Европе и кто там живет. Популярный образ Европы, кажется, что это что-то делать с французами. Это, вероятно, справедливо, что британцы, особенно английский, более сдержанны, чем люди многих других странах. Пользователи считают это сравнительно трудно указать дружбу открытым проявления чувств. Например, это не соглашение, чтобы поцеловать при встрече с другом. Вместо этого, дружба символизирует себя как можно равнодушнее. Англичане сравнительно заинтересованы в одежде. Они проводят меньшую часть своего дохода на одежду, чем люди в большинстве европейских стран сделать. Многие люди покупают Скупка одежду и вовсе не стесняются в этом признаться. Конечно, когда люди "дежурный", они должны подчиняться некоторые довольно жесткие правила. Банк сотрудник мужчина, например, как ожидается, носить костюм с галстуком на работе. Но по воскресеньям британцы любят «отругать». Они не могут ждать, чтобы снять свои представительные спецодежда и скольжения в нечто действительно грязный. На самом деле, британцы, вероятно, более терпимы к странным "одежды, чем люди в большинстве других стран. Англичане большие любители домашних животных. Практически в каждой семье есть собака или кошка, или обоих. Они имеют специальные собачьи магазины, продающие еду, одежду и другие вещи для собак. Есть собака парикмахерских и собака кладбищ. Миллионы семей имеют 'Bird столов »в своих садах. Возможно, этот общий интерес для животных является частью британской любовь к природе. Британцы постоянно говорят о погоде. В отличие от многих других, этот стереотип фактически верно к жизни. Но постоянные замечания о погоде на случайных встреч не являются результатом вежливых конвенций. Они не являются обязательными. Скорее, они являются результатом того факта, что, с одной стороны, чтобы спросить вопросы личного бы грубо и в то же время, молчание также будет грубым. Погода является очень удобным тема с которой 'заполнить пробел'.












переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: