6300:02:58,490 --> 00:03:00,215Feels like my birthday.6400:03:00,673 - перевод - 6300:02:58,490 --> 00:03:00,215Feels like my birthday.6400:03:00,673 - русский как сказать

6300:02:58,490 --> 00:03:00,215Feel

63
00:02:58,490 --> 00:03:00,215
Feels like my birthday.

64
00:03:00,673 --> 00:03:02,114
So we'll just jump in later then.

65
00:03:02,114 --> 00:03:03,050
Much later.

66
00:03:03,050 --> 00:03:04,306
Sounds good.

67
00:03:04,306 --> 00:03:09,283
Synced by emmasan
www.addic7ed.com

68
00:03:14,966 --> 00:03:16,566
All right...

69
00:03:16,604 --> 00:03:18,532
Reynaldo, are you wearing a tuxedo?

70
00:03:18,532 --> 00:03:21,820
Don't have time to change
before my Arthur Murray class.

71
00:03:21,820 --> 00:03:22,944
You're taking a dance class?

72
00:03:22,944 --> 00:03:24,598
I am teaching one.

73
00:03:24,941 --> 00:03:26,560
Of course you are.

74
00:03:26,560 --> 00:03:27,900
Care to introduce us?

75
00:03:27,900 --> 00:03:32,344
Young woman, early twenties. Single bullet
to the head. Shot at a downward angle.

76
00:03:32,344 --> 00:03:34,554
No drugs, no alcohol detected.

77
00:03:34,554 --> 00:03:37,995
But she's got this bite
mark near her left clavicle.

78
00:03:37,995 --> 00:03:39,242
Couple of weeks old.

79
00:03:39,242 --> 00:03:40,784
- Good eye, Diamond.
- Time of death?

80
00:03:40,811 --> 00:03:43,541
Body was found at 10:00, still warm.

81
00:03:43,541 --> 00:03:46,528
I'd put your TOD between 9:00, 9:30.

82
00:03:46,528 --> 00:03:48,123
- Anything else?
- I got you

83
00:03:48,123 --> 00:03:49,841
one

84
00:03:49,841 --> 00:03:51,433
muddy purse.

85
00:03:51,823 --> 00:03:54,042
Why does this bag look familiar?

86
00:03:54,042 --> 00:03:55,613
Keys.

87
00:03:55,867 --> 00:03:57,119
Brush.

88
00:03:57,157 --> 00:03:58,477
Lip gloss.

89
00:03:58,477 --> 00:04:00,365
No phone, ID, or credit card.

90
00:04:00,365 --> 00:04:02,209
- Robbery.
- I don't think so.

91
00:04:02,417 --> 00:04:05,235
Robbers usually don't kill
someone execution style.

92
00:04:05,235 --> 00:04:06,511
I remember!

93
00:04:06,511 --> 00:04:08,665
This is the best bag!

94
00:04:08,665 --> 00:04:10,605
Agreed. It's roomy.

95
00:04:10,605 --> 00:04:14,297
No, no, no, no, I saw it on an infomercial
the night I got my Egg Genie.

96
00:04:14,297 --> 00:04:18,118
And it's got a secret compartment

97
00:04:18,118 --> 00:04:19,997
to hide your valuables.

98
00:04:20,112 --> 00:04:22,067
Oh...

99
00:04:24,792 --> 00:04:27,345
Hello, Viviana Costa.

100
00:04:27,345 --> 00:04:29,134
Here on a work visa.

101
00:04:30,802 --> 00:04:32,603
I'm off to Brazil.

102
00:04:34,190 --> 00:04:36,028
This is not what I was thinking

103
00:04:36,068 --> 00:04:37,938
when you said we were going to Brazil.

104
00:04:37,976 --> 00:04:40,270
(Chuckles) Land inside a consulate

105
00:04:40,319 --> 00:04:42,179
is legally foreign territory.

106
00:04:42,179 --> 00:04:44,250
Doesn't matter what time your flight leaves,

107
00:04:44,250 --> 00:04:47,156
you must fill out the correct form,
your visa will be processed in...

108
00:04:47,156 --> 00:04:49,826
Authentic South American bureaucratic hell.

109
00:04:49,871 --> 00:04:51,902
This guy's going to be super helpful.

110
00:04:52,124 --> 00:04:53,430
(Clears throat)

111
00:04:54,305 --> 00:04:55,638
NYPD.

112
00:04:55,679 --> 00:04:58,564
A Brazilian national was shot
to death in Central Park.

113
00:04:58,564 --> 00:05:01,244
We need anything you might have on her.

114
00:05:01,244 --> 00:05:04,829
Local law enforcement requests must
be submitted through higher channels.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
6300:02:58, 490--> 00:03:00, 215Ощущается как мой день рождения.6400:03:00, 673--> 00:03:02, 114Поэтому мы просто будем прыгать в более поздно после этого.6500:03:02, 114--> 00:03:03, 050Гораздо позже.6600:03:03, 050--> 00:03:04, 306Звучит заманчиво.6700:03:04, 306--> 00:03:09, 283Синхронизация emmasanwww.addic7ed.com6800:03:14, 966--> 00:03:16, 566Хорошо...6900:03:16, 604--> 00:03:18, 532Рейнальдо, вы носите смокинг?7000:03:18, 532--> 00:03:21, 820Нет времени, чтобы изменитьдо моего класса Arthur Мюррей.7100:03:21, 820--> 00:03:22, 944Вы принимаете танец класса?7200:03:22, 944--> 00:03:24, 598Я преподаю один.7300:03:24, 941--> 00:03:26, 560Конечно, ты.7400:03:26, 560--> 00:03:27, 900Уход познакомить нас?7500:03:27, 900--> 00:03:32, 344Молодая женщина, начале двадцатых годов. Одна пуляв голову. Выстрел под углом вниз.7600:03:32, 344--> 00:03:34, 554Никаких наркотиков, алкоголя не обнаружено.7700:03:34, 554--> 00:03:37, 995Но она получила этот укусМарк вблизи ее левой ключицы.7800:03:37, 995--> 00:03:39, 242Пару недель назад.7900:03:39, 242--> 00:03:40, 784-Хороший глаз, алмаз.-Время смерти?8000:03:40, 811--> 00:03:43, 541Тело было обнаружено в 10:00, по-прежнему теплое.8100:03:43, 541--> 00:03:46, 528Я бы поставил свой TOD между 9:00, 9:30.8200:03:46, 528--> 00:03:48, 123-Что-нибудь еще?-Я тебя8300:03:48, 123--> 00:03:49, 841один8400:03:49, 841--> 00:03:51, 433мутный кошелек.8500:03:51, 823--> 00:03:54, 042Почему эта сумка выглядит знакомо?8600:03:54, 042--> 00:03:55, 613Ключи.8700:03:55, 867--> 00:03:57, 119Кисть.8800:03:57, 157--> 00:03:58, 477Блеск для губ.8900:03:58, 477--> 00:04:00, 365Не Телефон, ID или кредитной картой.9000:04:00, 365--> 00:04:02, 209-Ограбление.-Я так не думаю.9100:04:02, 417--> 00:04:05, 235Грабители обычно не убиваюткто-то стиль исполнения.9200:04:05, 235--> 00:04:06, 511Помню!9300:04:06, 511--> 00:04:08, 665Это лучший мешок!9400:04:08, 665--> 00:04:10, 605Согласился. Это просторная.9500:04:10, 605--> 00:04:14, 297Нет, нет, нет, нет, я видел его на рекламный роликночь, я получил мое Яйцо Genie.9600:04:14, 297--> 00:04:18, 118И он имеет тайник9700:04:18, 118--> 00:04:19, 997чтобы скрыть ваши ценности.9800:04:20, 112--> 00:04:22, 067Ох...9900:04:24, 792--> 00:04:27, 345Здравствуйте, Вивиана Коста.10000:04:27, 345--> 00:04:29, 134Здесь на рабочую визу.10100:04:30, 802--> 00:04:32, 603Я отправился в Бразилию.10200:04:34, 190--> 00:04:36, 028Это не то, что я думал10300:04:36, 068--> 00:04:37, 938Когда вы сказали, мы шли в Бразилию.10400:04:37, 976--> 00:04:40, 270(Смеется) Земля внутри консульства10500:04:40, 319--> 00:04:42, 179Это юридически иностранной территории.10600:04:42, 179--> 00:04:44, 250Не имеет значения, какое время ваш полет листьев,10700:04:44, 250--> 00:04:47, 156Вы должны заполнить правильной формы,Ваша виза будет обрабатываться в...10800:04:47, 156--> 00:04:49, 826Аутентичные Южной Америки бюрократического ада.10900:04:49, 871--> 00:04:51, 902Этот парень будет супер полезным.11000:04:52, 124--> 00:04:53, 430(Очищает горло)11100:04:54, 305--> 00:04:55, 638ПОЛИЦИЯ НЬЮ-ЙОРКА.11200:04:55, 679--> 00:04:58, 564Бразильский гражданин был застрелендо смерти в центральном парке.11300:04:58, 564--> 00:05:01, 244Нам нужно что-нибудь, может у вас на нее.11400:05:01, 244--> 00:05:04, 829Запросы правоохранительных органов местного законодательства должныпредставлен выше каналам.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
63
00: 02: 58490 -> 00: 03: 00215
ощущениям мой день рождения. 64 00: 03: 00673 -> 00: 03: 02114 . Таким образом, мы просто прыгать в позднее 65 00: 03: 02114 - -> 00: 03: 03050 Много позже. 66 00: 03: 03050 -> 00: 03: 04306 Звучит хорошо. 67 00: 03: 04306 -> 00: 03: 09283 синхронизируются emmasan www.addic7ed.com 68 00: 03: 14966 -> 00: 03: 16566 Все в порядке ... 69 00: 03: 16604 -> 00: 03: 18532 Рейнальдо, вы носите смокинг? 70 00: 03: 18532 -> 00 : 03: 21,820 Не было времени, чтобы изменить до моего класса Артур Мюррей. 71 00: 03: 21,820 -> 00: 03: 22944 Вы принимаете танцевальный класс? 72 00: 03: 22944 -> 00: 03: 24598 . Я учу один 73 00: 03: 24941 -> 00: 03: 26560 Вы, конечно, есть. 74 00: 03: 26560 -> 00: 03: 27,900 Уход познакомить нас? 75 00:03 : 27900 -> 00: 03: 32344 Молодая женщина, в начале двадцатых. Одна пуля в голову. Выстрел в угол вниз. 76 00: 03: 32344 -> 00: 03: 34554 Никаких наркотиков, никакого алкоголя не обнаружено. 77 00: 03: 34554 -> 00: 03: 37,995 Но у нее есть этот укуса отметки рядом с ней слева . ключица 78 00: 03: 37,995 -> 00: 03: 39242 Пару недель от роду. 79 00: 03: 39242 -> 00: 03: 40784 - хороший глаз, Diamond. Время смерти? - 80 00:03 : 40811 -> 00: 03: 43541 тело было найдено в 10:00, все еще ​​теплый. 81 00: 03: 43541 -> 00: 03: 46528 Я бы поставил свой ​​TOD между 9:00, 9:30. 82 00: 03: 46528 -> 00: 03: 48123 - нибудь еще? - У меня для тебя 83 00: 03: 48123 -> 00: 03: 49841 один 84 00: 03: 49841 -> 00:03: 51433 . грязным кошелек 85 00: 03: 51823 -> 00: 03: 54042 Почему эта сумка выглядит знакомым? 86 00: 03: 54042 -> 00: 03: 55613 . Ключи 87 00: 03: 55867 -> 00: 03: 57119 Кисть. 88 00: 03: 57157 -> 00: 03: 58477 Блеск для губ. 89 00: 03: 58477 -> 00: 04: 00365 . Нет телефон, ID или кредитной карты 90 00: 04: 00365 -> 00: 04: 02209 . - Ограбление - Я так не думаю. 91 00: 04: 02417 -> 00: 04: 05235 грабители обычно не убивают . стиль исполнения кого-то 92 00:04 : 05235 -> 00: 04: 06511 Я помню! 93 00: 04: 06511 -> 00: 04: 08665 Это лучший мешок! 94 00: 04: 08665 -> 00: 04: 10605 Согласен. Это просторно. 95 00: 04: 10605 -> 00: 04: 14297 Нет, нет, нет, нет, я видел его на рекламный ролик ночь я получил свой ​​яйцо Genie. 96 00: 04: 14297 -> 00: 04: 18118 И у него есть секретное отделение 97 00: 04: 18118 -> 00: 04: 19997 скрыть свои ценности. 98 00: 04: 20112 -> 00: 04: 22067 Ох ... 99 00:04 : 24792 -> 00: 04: 27345 Привет, Вивиана Коста. 100 00: 04: 27345 -> 00: 04: 29134 Вот по рабочей визе. 101 00: 04: 30802 -> 00: 04: 32603 Я нахожусь в Бразилию. 102 00: 04: 34190 -> 00: 04: 36028 Это не то, что я думал, 103 00: 04: 36068 -> 00: 04: 37938 , когда вы сказали, что мы собирались Бразилии. 104 00: 04: 37,976 -> 00: 04: 40270 (Смеется) Земельные участки внутри консульства 105 00: 04: 40319 -> 00: 04: 42179 юридически чужой территории. 106 00: 04: 42179 -> 00 : 04: 44 250 Не имеет значения, в какое время ваши листья полета, 107 00: 04: 44250 -> 00: 04: 47156 Вам необходимо заполнить правильную форму, ваша виза будет обработан в ... 108 00:04: 47156 -> 00: 04: 49826 Аутентичные Южной Америки бюрократический ад. 109 00: 04: 49871 -> 00: 04: 51902 Этот парень будет супер полезно. 110 00: 04: 52124 -> 00:04: 53430 (Прокашливается) 111 00: 04: 54305 -> 00: 04: 55638 NYPD. 112 00: 04: 55679 -> 00: 04: 58564 Бразильский национальный был застрелен . до смерти в Центральном парке 113 00:04 : 58564 -> 00: 05: 01244 Мы должны все, что вы могли бы иметь на нее. 114 00: 05: 01244 -> 00: 05: 04829 локальные запросы правоохранительных органов следует быть представлены через более высокие каналов.























































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
63
00:02:58 490 --> 00:03:00 215
похоже мой день рождения.ветровому 64
00:03:00 673 --> 00:03:02 114
Итак, мы просто перейти в более поздних затем.ветровому 65
00:03:02 114 --> 00:03:03 050
гораздо позже.ветровому 66
00:03:03 050 --> 00:03:04 306
звучит хорошо.ветровому 67
00:03:04 306 --> 00:03:09 283
синхронизирован, emmasan< /font>
www.addic7ed.com

68
00:03:14,966 --> 00:03:16 566
все права ... ветровому 69
00:03:16 604 --> 00:03:18 532
Рейнальдо, вы были одеты в Tuxedo?ветровому 70
00:03:18 532 --> 00:03:21 820
нет времени на то, чтобы изменить
до моего Артур Мюррей класс.ветровому 71
00:03:21 820 --> 00:03:22 944
вы снимаете танцевального класса?ветровому 72
00:03:22 944 --> 00:03:24 598
я одного.ветровому 73
00:03:24 941 --> 00:03:26 560
конечно же вы можете.ветровому 74
00:03:26 560 --> 00:03:27 900
уход представить нам?ветровому 75
00:03:27 900 --> 00:03:32 344
молодые женщины,мыслим. Один bullet
к головке блока цилиндров. Shot по направлению вниз.ветровому 76
00:03:32 344 --> 00:03:34 554
наркотики, алкоголь обнаружен.ветровому 77
00:03:34 554 --> 00:03:37 995
но она есть этот кусочек
пометить рядом с ее левой ключицы.ветровому 78
00:03:37 995 --> 00:03:39 242
пару недель.ветровому 79
00:03:39 242 --> 00:03:40 784
- добрые глаза, Diamond.
- времени смерти?ветровому 80
00:03:40 811 --> 00:03:43 541
Тело было обнаружено в 10:00, по-прежнему тепло.ветровому 81
00:03:43 541 --> 00:03:46 528
я ваши TOD между 9:00 и 9:30 утра.ветровому 82
00:03:46 528 --> 00:03:48 123
- что-нибудь еще?
- я вам

83
00:03:48 123 --> 00:03:49 841
один

84
00:03:49 841 --> 00:03:51 433
илистых кошелек.ветровому 85
00:03:51 823 --> 00:03:54 042
почему эта сумка выглядеть хорошо знакомы?ветровому 86
00:03:54 042 --> 00:03:55 613
ключей.ветровому 87
00:03:55 867 --> 00:03:57 119
Щетки.ветровому 88
00:03:57 157 --> 00:03:58 477
Lip gloss.ветровому 89
00:03:58 477 --> 00:04:00 365
телефон, ID или кредитной карте.ветровому 90
00:04:00 365 --> 00:04:02 209
- разбой.
- я так не думаю.ветровому 91
00:04:02 417 --> 00:04:05 235
грабителям обычно не убивать
кто-то исполнения стиль.ветровому 92
00:04:05 235 --> 00:04:06 511
я помню!ветровому 93
00:04:06 511 --> 00:04:08 665
это лучший пакет!ветровому 94
00:04:08 665 --> 00:04:10.605
согласился. Это просторный.ветровому 95
00:04:10 605 --> 00:04:14 297
нет, нет, нет, нет, я увидел его на вреде калечащих
ночь я работал яйцо джина.ветровому 96
00:04:14 297 --> 00:04:18 118
и секретный блок

97
00:04:18 118 --> 00:04:19 997
для скрытия ценностей.ветровому * 98
00:04:20 112 --> 00:04:22,067
OH ... ветровому 99
00:04:24 792 --> 00:04:27 345
Hello, Линкокео Коста.ветровому 100
00:04:27 345 --> 00:04:29 134
Здесь по визе.ветровому 101
00:04:30 802 --> 00:04:32 603
я в Бразилии.ветровому 102
00:04:34 190 --> 00:04:36 028
это совсем не то, что я думал

103
00:04:36 068 --> 00:04:37 938
когда вы сказали что Бразилия.ветровому 104
00:04:37 976 --> 00:04:40 270
(помиритесь!) земли внутри консульство

105
00:04:40 319 --> 00:04:42 179
юридически иностранной территории.ветровому 106
00:04:42 179 --> 00:04:44 250
Не важно, что время ваш рейс листья, ветровому 107
00:04:44 250 --> 00:04:47 156
вы должны заполнить правильной формы,
вашей визы, будет обрабатываться в ... ветровому 108
00:04:47 156 --> 00:04:49 826
аутентичные Южной Америки бюрократического ада.ветровому 109
00:04:49 871 --> 00:04:51 902
этот парень будет super полезными.ветровому 110
00:04:52 124 --> 00:04:53 430
(очищает горло)ветровому 111
00:04:54 305 --> 00:04:55 638
НЙДП.ветровому 112
00:04:55 679 --> 00:04:58 564
бразильский гражданин был застрелен
до смерти в Центральный парк.ветровому 113
00:04:58 564 --> 00:05:01 244
мы должны все, что у вас могут возникнуть по ее.ветровому 114
00:05:01 244 --> 00:05:04 829
местных правоохранительных органов должны
через более каналов.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: