1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы н перевод - 1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы н русский как сказать

1. Если бы миссис Копперфильд не им


1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы не послала Давида к мистеру Пеготти. 2. Глядя на маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что если бы не мистер Пеготти, она была бы несчастным бесприютным (homeless) ребенком. 3. Давид сказал Пеготти: «Я думаю, что ваш брат очень добрый человек; он бы не удочерил (to adopt) маленькую Эмили, если бы он не был такой добрый». 4. Маленькая Эмили часто говорила Давиду, что если бы случилось так, что она когда-нибудь стала богатой дамой, она подарила бы мистеру Пеготти золотые часы, серебряную трубку и целый ящик денег. 5. Давид не знал, что его матушка вышла замуж за мистера Мердстона. Если бы он знал об этом, он не возвращался бы домой в таком хорошем настроении. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (kind) слово, мальчик, возможно, привязался бы к нему. 7. Увидев на лице Давида следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы его жестоко избил. 8. «Как мы были бы сейчас счастливы, если бы матушка не вышла замуж за мистера Мердстона», часто думал Давид. 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы на уроках не присутствовали Мердстоны. 10. Давид стал угрюмым и вялым (dull) ребенком. Он, возможно, совсем бы отупел (to get stupefied), если бы не книги, которые он читал часами.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. ЕСЛИ БЫ МИССИС КОППЕРФИЛЬД НЕ НАСЧЕТ НАМЕРЕНИЯ ВЫЙТИ ЗАМУЖ, ОНА БЫ НЕ ПОСЛАЛА ДАВИДА К МИСТЕРУ ПЕГОТТИ. 2. Глядя на маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что включая бы не мистер Пеготти, она была бы несчастным ребенком бесприютным (бездомных). 3. ДАВИД СКАЗАЛ ПЕГОТТИ: «Я ДУМАЮ, ЧТО ВАШ БРАТ ОЧЕНЬ ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК; Он бы не удочерил (принять) маленькую Эмили, включая бы он не был такой добрый». 4. МАЛЕНЬКАЯ ЭМИЛИ ЧАСТО ГОВОРИЛА ДАВИДУ, ЧТО ВКЛЮЧАЯ БЫ СЛУЧИЛОСЬ ТАК, ЧТО ОНА КОГДА-НИБУДЬ СТАЛА БОГАТОЙ ДАМОЙ, ОНА ПОДАРИЛА БЫ МИСТЕРУ ПЕГОТТИ ЗОЛОТЫЕ ЧАСЫ, СЕРЕБРЯНУЮ ТРУБКУ И ЦЕЛЫЙ ЯЩИК ПРО. 5. ДАВИД НЕ ЗНАЛ, ЧТО ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО МАТУШКА ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА МИСТЕРА МЕРДСТОНА. ЕСЛИ БЫ ОН ЗНАЛ ОБ ЭТОМ, ОН НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ БЫ ДОМОЙ В ТАКОМ ХОРОШЕМ НАСТРОЕНИИ. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно слово ласковое (рода), мальчик, осколочная, привязался бы к нему. 7. УВИДЕВ НА ЛИЦЕ ДАВИДА СЛЕДЫ СЛЕЗ, МИСТЕР МЕРДСТОН ВЕЛЕЛ ЕМУ НЕМЕДЛЕННО УМЫТЬСЯ. МАЛЬЧИК СРАЗУ ПОНЯЛ, ЧТО ВКЛЮЧАЯ БЫ СЛУЧИЛОСЬ ТАК, ЧТО ОН ОСЛУШАЛСЯ ОТЧИМА, ТОТ БЫ ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО ЖЕСТОКО ИЗБИЛ. 8. «КАК МЫ БЫЛИ БЫ СЕЙЧАС СЧАСТЛИВЫ, ВКЛЮЧАЯ БЫ МАТУШКА НЕ ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА МИСТЕРА МЕРДСТОНА», ЧАСТО ДУМАЛ ДАВИД. 9. ДАВИД БЫЛ СПОСОБНЫЙ МАЛЬЧИК И МОГ БЫ ХОРОШО УЧИТЬСЯ, ВКЛЮЧАЯ БЫ НА УРОКАХ НЕ ПРИСУТСТВОВАЛИ МЕРДСТОНЫ. 10. Давид стал угрюмым и вялым (тупой) ребенком. Он, осколочная, совсем отупел бы (чтобы получить отупелый), включая бы не книги, Восинанссари он читал часами.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы не послала Давида к мистеру Пеготти. 2. Глядя на маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что если бы не мистер Пеготти, она была бы несчастным бесприютным (бездомные) ребенком. 3. Давид сказал Пеготти: «Я думаю, что ваш брат очень добрый человек; он бы не удочерил (принять) маленькую Эмили, если бы он не был такой добрый ». 4. Маленькая Эмили часто говорила Давиду, что если бы случилось так, что она когда-нибудь стала богатой дамой, она подарила бы мистеру Пеготти золотые часы, серебряную трубку и целый ящик денег. 5. Давид не знал, что его матушка вышла замуж за мистера Мердстона. Если бы он знал об этом, он не возвращался бы домой в таком хорошем настроении. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (вид) слово, мальчик, возможно, привязался бы к нему. 7. Увидев на лице Давида следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы его жестоко избил. 8. «Как мы были бы сейчас счастливы, если бы матушка не вышла замуж за мистера Мердстона», часто думал Давид. 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы на уроках не присутствовали Мердстоны. 10. Давид стал угрюмым и вялым (скучно) ребенком. Он, возможно, совсем бы отупел (чтобы получить одурманенный), если бы не книги, которые он читал часами.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"As we would have been happy now, if the mother is not married for the umpteenth time placard", often thought David. 9. David was capable boy and could well learn from, if the lessons are not attended by Dickens. 10.
1. Если бы миссис городе Березники Копперфильд имела намерения выйти замуж, она бы послала городе Березники Давида к мистеру Пеготти 2. сервис глядя маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что если бы мистер городе Березники Пеготти,Она была бы несчастным бесприютным (бездомных) ребенком 3. Давид сказал Пеготти: "Левада думаю, что ваш брат секретариата добрый человек; он бы городе Березники удочерил (принять) маленькую Эмили, если бы он был городе Березники такой добрый"4.Маленькая Эмили часто говорила Давиду, что если бы случилось так, что она когда-нибудь стала богатой дамой, она подарила бы мистеру Пеготти золотые часы, серебряную трубку и целый ящик денег 5. городе Березники Давид знал,Что, имел лавку матушка вышла замуж мистера вісник Мердстона. Если бы он знал об этом, он окончил Московский институт стали бы возвращался домой в таком хорошем настроении 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (рода) слово, мальчик,Возможно, привязался бы к нему 7. Увидев сервис Давида лице следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы, имел лавку жестоко избил 8."Как так называемой "химии"были бы сейчас счастливы, если бы городе Березники матушка вышла замуж мистера вісник Мердстона", часто думал Давид 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы уроках сервис городе Березники присутствовали Мердстоны. 10.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: