Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
хорошие манеры - это всегда хорошие манеры.это то, что миранда ингрэм, который является английский, думал, до тех пор, пока она не вышла замуж за александра, который является русский.когда я впервые встретил александра, и он мне сказал, в россии ", - nalei MNE чай – налей чаю", разозлился и сказал: "для себя".перевод на английский язык, не могли бы вы...?и, пожалуйста, это звучало очень груб со мной.но в россии это хорошо.тебе не нужно добавлять вежливых слов.поэтому, когда я принял александр домой познакомиться с моими родителями, я должен был дать ему интенсивный курс в радует и поблагодарить вас (который, по его мнению, совершенно ненужные), и научить его говорить, прости, даже если кто - то наступил на его палец, и улыбка, улыбка, улыбка.другое дело, что александр просто не мог понять, почему люди говорят, что такие вещи, как "ты не против передачи мне соль, пожалуйста?"он сказал," это только соль, ради бога!что ты скажешь на английском языке, если хочешь настоящую услугу?"он также наблюдал в изумление, когда на вечеринке, мы проглотил несколько гадость питание, и я сказал: "ммм... вкусно".в россии люди гораздо более прямым.первый раз александр мама приходила к нам домой на ужин в москве, она сказала мне, что мой суп нужно больше соли.позже, когда мы спорили об этом, мой муж сказал: "ты предпочитаешь гостей лгать?"александр жаловался на то, что в англии он чувствовал себя "как деревенским идиотом", потому что в россии, если ты все время улыбаетесь, люди думают, что ты сумасшедшая.по сути, это то, что мой муж друзья думали, что я в первый раз, когда я был в россии, потому что я улыбнулась всем, и перевод всех пожалуйста и спасибо с английского на русский.дома у нас теперь есть аргумент.если мы говорим на русском, он может сказать: "мне чаю", и только шуметь, как лучше, когда я ему дать.но когда мы говорим на английском языке, он должен добавить, пожалуйста, спасибо, и улыбка.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)