As a rookie reporter in Mexico, Jo Griffin was tripped up by the numbe перевод - As a rookie reporter in Mexico, Jo Griffin was tripped up by the numbe русский как сказать

As a rookie reporter in Mexico, Jo

As a rookie reporter in Mexico, Jo Griffin was tripped up by the numbers on a big story. Why are numbers so hard to grasp? A degree in Spanish got me my first job as a journalist, with an international press agency in Mexico City, but it didn't prevent me blundering badly as a rookie reporter.

I had just arrived in the Mexican capital after a Greyhound bus journey all the way from New York, and the job interview was a test of my language skills. In my new role, day shifts were spent on the streets in political rallies and nights were spent alone in the office, co-ordinating the coverage from strife-torn El Salvador, Nicaragua, Guatemala and the rest of Central America. But I also had to report on occasional disasters: fires, floods and explosions at firework factories.

It was as a reporter that I soon found out that I was as bad at understanding numbers in Spanish as I was at calculating them in English. Calls meant for the police got Mexican grandmothers out of bed at 2am because I had misunderstood a number and dialled a dodgy digit. Even worse, victims were piled too high in my stories, almost 83 dead in a fire at 6pm turned out to be as few as 38 by 7pm; 12 people injured in a coach crash soon became two, and so it went on. Finally, I got a call from the main office in Washington. "I don't know what training you have had," an editor yelled, "but has no one ever told you a death toll can't go down!"

Why are numbers in another language such a conundrum? It may have to do with different numbering systems. If we consider that in German, for example, which belongs to the same Indo-European language family as English, 2.30pm becomes halb drei (half of three) and 21 becomes einundzwanzig (one and twenty), clearly different numeral systems can cause confusion, and that's without even considering indigenous languages with numeral systems so rare they are in danger of dying out.

Some experts believe there is a link between dyscalculia – the difficulty in comprehending arithmetic – and problems learning foreign languages, particularly if languages are learned by rote since this involves the sequential processes that students with dyscalculia struggle with. But some students who struggle to learn languages with a grammar textbook may thrive in a foreign language setting, where learning is more natural and less reliant on sequences of adjectives, prepositions and so on. In my case, I have always found languages easy enough, apart from the numbers.

Advertisement

But perhaps it's also because numbers in a non-native language are often heard out of context or in isolation, when the listener might have switched off from the foreign language and be unable to suddenly tune in. A straw poll of multilingual friends found that many can be florid in French or Italian when ordering from a restaurant menu, for example, but freeze if they have to relay numbers, especially over the phone. Numbers seem to be taxing, but no one could really say why.

In my case, being numerically challenged in a foreign tongue followed me from Mexico to other countries and from Spanish to German and Portuguese. But in that first journalism job, getting the numbers wrong didn't always add up to failure.

One night, a Mexican colleague learned that the American consul in the port city of Veracruz was being held hostage at gunpoint in his office. With no senior English-speaking reporter in the office, it was left to me to try to reach the consulate by phone. Having got the number wrong, I was put through to an extension elsewhere in the building, and the identity of the person who took my call was unmistakable: I chatted for 15 minutes to the gunman. I may not have persuaded him to put away his gun – but my reputation as a rookie reporter still rose overnight.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Как репортер новобранец в Мексике Джо Гриффин был споткнулся по номерам на большой рассказ. Почему являются числами так трудно понять? Степень в испанском меня моя первая работа в качестве журналиста, с Международного агентства печати в Мехико-Сити, но это не помешало мне плохо промахи как новобранец репортер.Я только что прибыл в мексиканской столице, после того, как в автобусе Greyhound все пути из Нью-Йорка и собеседование было испытание моей языковых навыков. В моей новой роли день смены были потрачены на улицах в политических митингах и ночи были потрачены в одиночку в офисе, Координационный покрытие из раздираемых Эль Сальвадор, Никарагуа, Гватемалы и остальные страны Центральной Америки. Но я также должен был доложить о случайных бедствий: пожары, наводнения и взрывы на заводах фейерверк.Это было как репортер, я вскоре узнал, что я был так плохо на понимание чисел на испанском языке, как я был на их расчета на английском языке. Вызовы, предназначенные для полиции получил мексиканской бабушки из постели в 2 утра потому что я неправильно ряд и набрал хитроумный цифру. Хуже того жертв были свалили слишком высокой в моей истории, оказалось почти 83 погибших в результате пожара в 6 вечера быть всего лишь 38, 7 вечера; 12 человек получили ранения в Тренер аварии вскоре стало два, и поэтому она пошла. Наконец я получил вызов из главного офиса в Вашингтоне. «Не знаю, какую подготовку вы имели,» редактор кричал, но никто никогда не сказал, что число погибших не может спуститься!»Почему являются числами на другом языке такой загадкой? Возможно, это нужно делать с различными системами нумерации. Если мы считаем, что в немецком, например, который принадлежит же индоевропейской языковой семьи как английский, 2: 30 вечера становится halb drei (половина из трех) и 21 становится einundzwanzig (один и двадцать), явно различных систем счисления может привести к путанице, и это без учета даже языков коренных народов с системы счисления настолько редки, они находятся под угрозой вымирания.Некоторые эксперты считают, что существует связь между дискалькулия-трудности в понимании арифметика – и проблемы изучения иностранных языков, особенно если языки являются узнал наизусть, так как это предполагает последовательных процессов, которые студенты с дискалькулия бороться с. Но некоторые студенты, которые пытаются учить языки с учебник грамматики могут процветать на иностранном языке, установка, где обучение является более естественным и менее зависит от последовательности прилагательных, предлоги и так далее. В моем случае я всегда находил достаточно легко, помимо числа языков.РекламаНо возможно, это также потому, что цифры на не родном языке часто слышал из контекста или в изоляции, когда слушатель может перешли от иностранного языка и не сможет внезапно настроиться. Выборочный опрос многоязычный друзей обнаружили, что многие могут быть витиеватыми на французский или итальянский, при заказе из меню ресторана, к примеру, но заморозить, если они вынуждены эстафета чисел, особенно по телефону. Цифры, как представляется, быть налогообложение, но ни один действительно можно сказать, почему.В моем случае численно оспаривается на иностранном языке, последовал за мной из Мексики с другими странами и испанский немецкий и португальский. Но в этой первой работе журналистики, получения номера неправильно не всегда добавить до отказа.Однажды ночью, мексиканский коллега узнал, что американский консул в порт города Веракрус был заложниках дулом в своем офисе. С не старший Английский говорящих репортер в офисе он остался для меня, чтобы попытаться достичь в Консульство по телефону. Получив число неправильно, я был поставлен расширение в другом месте в здании, и личность человека, который взял мой призыв был очевиден: я общались за 15 минут до боевик. Я не может убедил его спрятал его пистолет – но моя репутация как новобранец репортер еще поднялся на ночь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В дебютном репортером в Мексике, Джо Гриффин споткнулся по номерам на большую историю. Почему число так трудно понять? Степень в испанском получил меня моя первая работа в качестве журналиста, с международной пресс-агентства в Мехико, но это не мешает мне неловкий плохо, как новобранец репортера. Я только что приехал в мексиканской столице после Greyhound автобусной поездке все путь от Нью-Йорка, и собеседование было испытание свои языковые навыки. В моей новой роли, день сдвиги были потрачены на улицы в политических митингах и ночи были проведены в одиночестве в офисе, координирование охвата от раздираемой Сальвадоре, Никарагуа, Гватемале и остальной Центральной Америки. Но я также должен был сообщить о случайных бедствий:. Пожары, наводнения и взрывы на фабриках фейерверков Это было, как репортер, что я скоро узнал, что я так плохо на понимание чисел на испанском языке, как я был в их расчета на английском языке. Звонки, предназначенные для полиции получили мексиканские бабушки из постели в 2 часа ночи, потому что я неправильно понял ряд и набрал хитроумный цифру. Еще хуже, жертвы были сложены слишком высоко в моих рассказах, почти 83 погибших в результате пожара в 6 вечера, оказалось, было как 38 на 7 вечера; 12 человек получили ранения в аварии тренера вскоре стал два, и так продолжалось. Наконец, я получил звонок от главного офиса в Вашингтоне. "Я не знаю, что обучение вы имели," кричал редактор ", но не никто никогда рассказал вам погибших не может идти вниз!" Почему число на другом языке, например загадка? Это, возможно, придется делать с различными системами нумерации. Если учесть, что в немецком, например, который принадлежит той же индоевропейской языковой семье, как английский язык, 2:30 вечера становится HALB драй (половина из трех) и 21 становится einundzwanzig (двадцать один), четко различные системы счисления может привести к путанице , и это даже без учета коренных языков с системы счисления, так редко они находятся в опасности вымирания. Некоторые эксперты полагают, что есть связь между дискалькулия - трудность в понимании арифметических операций - и проблемы изучения иностранных языков, в частности, если языки заучили так как это включает в себя последовательные процессы, что студенты с Дискалькулия борьбы с. Но некоторые студенты, которые борются изучать языки с грамматики учебника может процветать в условиях иностранного языка, где обучение является более естественным и менее зависимыми от последовательностей прилагательных, предлогов и так далее. В моем случае, я всегда находил языки достаточно легко, кроме цифр. Реклама Но, возможно, это и потому, что цифры в неродном языке часто слышал из контекста или в отрыве, когда слушатель мог выключенном от внешней язык и быть не в состоянии внезапно настроиться. Соломенная опрос многоязычных друзей обнаружили, что многие могут быть витиеватой на французском или итальянском при заказе от меню ресторана, например, но замерзнуть, если у них есть, чтобы передать номера, особенно по телефону. Цифры кажутся налогообложения, но никто не мог сказать, почему на самом деле. В моем случае, будучи численно оспорены в иностранном языке последовал за мной из Мексики в другие страны и по-испански на немецкий и португальский. Но в этом первом журналистики работы, получая число неправильно не всегда добавить до отказа. Однажды ночью, мексиканский коллега узнал, что американский консул в портовом городе Веракрус был в заложниках под дулом пистолета в своем кабинете. При отсутствии старшего английском языке репортером в офисе, он был оставлен для меня, чтобы попытаться достичь консульство по телефону. Попав число неправильно, я попал на расширение в другом месте в здании, и личность человека, который взял мой призыв был очевиден: я болтал в течение 15 минут до стрелявшего. Я, возможно, не убедил его убрать пистолет, - но моя репутация как новобранец репортера по-прежнему выросли на ночь.















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
как новичок репортер в мексике, джо гриффина был споткнулась на номера на большую историю.почему цифры так сложно понять?диплом по - испански взял меня на работу в качестве журналиста, с международным агентством печати в мехико, но это не мешало мне, допустившим ошибки сильно, как новичок репортер.

я только что прибыл в мексиканской столице после того, как междугородный автобус рейса, весь путь из нью - йорка,и интервью было испытание моего языка.в своей новой роли, в день смены были потрачены на улицах в политических митингах и ночи были провёл один в офисе, координируя освещение в раздираемых конфликтами в сальвадоре, никарагуа, гватемалы и страны центральной америки.но я также представить доклад о периодических стихийных бедствий: пожары, наводнения и взрывы на заводах фейерверков.

она была репортером, что вскоре я узнал, что я был так плохо на понимание номера на испанском, как я был в расчете на английском.звонки для полицейских у бабушек из мексики кровать в 2 ночи, потому что я не понял, а число и телефонный травма цифре.хуже того, жертвы были впустили слишком высокой в моей истории, почти 83 погибших при пожаре в 6 вечера оказалось лишь 38 в 7 вечера.12 человек, получивших ранения в аварии, вскоре стали два тренера, и так продолжалось.наконец, мне позвонили из офиса в вашингтоне ".я не знаю, что тебя научил, "редактор кричал, но никто никогда не говорил, а число погибших не могут пойти вниз!"

почему номера на другой язык, загадка?это может быть связано с различных систем нумерации.если мы считаем, что в германии,например, которая принадлежит тому же индоевропейской языковой семьи, как английский, 2.30pm становится халб Drei (половина из трех) и 21 становится einundzwanzig (один и двадцать), совершенно иной цифрой, систем может вызвать путаницу, и это даже не считая языков коренных народов с цифрами, системы настолько редко, они находятся под угрозой вымирания.

некоторые эксперты полагают, что существует связь между дискалькулия – трудности в понимании арифметика – и проблем изучения иностранных языков, особенно если на уроки наизусть, поскольку это предполагает последовательные процессы, что учащимся дискалькулия борьбы с.но некоторые студенты, которые борются за то, чтобы выучить языки, с классической учебник может процветать на иностранном языке, окружение,где обучения является более естественным, и меньше зависеть от последовательности прилагательных, предлоги и так далее.в моем случае, я всегда языков достаточно просто, помимо номера.



рекламы, но, возможно, это и потому, что цифры в родную языка часто слышал из контекста или в изоляции,когда слушатель может отключаться от иностранного языка и не вдруг включился.выборочный опрос многоязычных друзей, показало, что многие могут быть пышными французского или итальянского при заказе из меню ресторана, например, но стоять, если они есть, чтобы донести цифры, особенно по телефону.цифры, как представляется, налогообложение, но никто не может точно сказать, почему.

в моем случае,их численно оспорены в иностранный язык, следовали за мной от мексики и других стран и испанский для германии и португалии.но в первой журналистской работы, получить номера неправильно не всегда складываются в провал.

одну ночь, мексиканский коллега узнал, что американский консул в портовом городе веракрусе была взята в заложники под дулом пистолета в своем кабинете.без старшего англоязычных репортер в офисе, он для меня, чтобы попытаться достичь консульство по телефону.то есть количество неправильно, я прошла на продление в других местах в здании, и личность человека, который забрал мой звонок был однозначным: я болтала на 15 минут, чтобы убийца.я, возможно, не убедил его убрать пистолет, но моя репутация как новичок "по - прежнему закрывается на ночь.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: