FILL THAT GAP(1) People who take a year out before going to university перевод - FILL THAT GAP(1) People who take a year out before going to university украинский как сказать

FILL THAT GAP(1) People who take a

FILL THAT GAP(1) People who take a year out before going to university and use that time to gain more skills are more attractive candidates for jobs than those who go straight from school to university, according to research for the Department for Education. The research says that employers are particularly interested in the skills that students pick up when traveling, volunteering and working, because they do not trust universities to teach the arts of communication, teamwork and leadership. (2) There are many reasons why there is a growing number of students who take a gap year. There are school-leavers who are happy to be out of the school system at last and want to have some time to do something interesting or crazy before they go back into the educational system. There are those who want to earn money to pay their university fees. There those who are feel they want to do something useful with their lives and there are those who want to get away from home and see the world while they can. Finally, there are those who want to prepare themselves better for the job market once they get their degrees. Jamie Underwood, a founder of a gap year agency, says It's a brilliant thing to do. If you're focusing on getting ahead, employers love it it shows character, confidence, achieving goals and persistence (3) School-leavers can choose from a wide range of activities for their gap year. They can take part in an adventure project, like an expedition to some remote corner of the earth, which can be really exciting and it has the advantage of travelling as part of a group and making some life-long friends. They can work on a conservation or environmental project, like conducting an underwater survey of a coral reef or monitoring an endangered species. They can do temporary or seasonal work abroad and this way get insight into a very different way of life. They can join a humanitarian project, such as doing social work with people in need. Or they can join a structured work experience programme and gain valuable experience and practical skills in their chosen field. Mr Underwood says, "I matured during my gap year. I grew up. You come back with a real sense of achievement and a new perspective on life."(4) But some locations aren't for the faint-hearted. Voluntary work can be tough. You may be out in the middle of nowhere, feeling isolated and having trouble coping with the complete culture shock. So its important to research the opportunities fully and take time to read what other 'gappers' have to say about their experience of volunteering overseas. And its also important to plan the year properly. According to the research of the Department for Education and skills, too many students fail to properly and do not take advantage of the opportunities on offer. This can turn the gap into a blank hole. As Mr Underwood says, "Theres a great difference between doing a structured placement and going on an extended holiday in some exotic place. Students who are doing volunteering get an awful lot of good experiences. Employers are falling over themselves for those maturing skills, which they think universities don't give.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Заповнити цю прогалину <br>(1) Люди , які приймають за рік, перш ніж вступити в університет і використати цей час , щоб отримати більше навичок є більш привабливими кандидатами на роботу , ніж ті , які йдуть прямо зі школи в університет, за даними досліджень для Департаменту освіти. Дослідження говорить , що роботодавці особливо зацікавлені в навички , які студенти підібрати під час подорожі, волонтерства та працювати, тому що вони не довіряють університети , щоб навчити мистецтву спілкування, спільної роботи і лідерства.<br><br>(2) Є багато причин, чому росте число студентів, які приймають розрив рік. Є абітурієнти, які щасливі бути поза системою шкільної освіти, нарешті, і хочете мати якийсь час, щоб зробити щось цікаве або божевільне, перш ніж вони повернутися в систему освіти. Є ті, хто хоче заробити гроші, щоб оплатити їх навчання в університеті. Там ті, хто відчувають, що вони хочуть зробити щось корисне їхнє життя і є ті, хто хоче піти з дому і побачити світ в той час як вони можуть. Нарешті, є ті, хто хоче, щоб підготувати себе краще на ринку праці, коли вони отримують свої ступені. Джеймі Андервуд, засновник річного агентства розрив, говорить Це блискуча річ. Якщо ви фокусуєтеся на забігаючи вперед, роботодавці люблять це він показує характер, впевненість, досягнення мети і наполегливість<br><br>(3) Абітурієнти можуть вибрати з широкого спектру заходів по їх розриву року. Вони можуть взяти участь в проекті пригод, як експедиції в якій - то віддалений куточок землі, який може бути дуже цікаво , і це має перевагу подорожі в складі групи і зробити кілька довічних друзів. Вони можуть працювати над проектом по збереженню або навколишнього середовища, як проведення підводного обстеження коралового рифу або моніторингу зникаючих видів. Вони можуть зробити тимчасову або сезонну роботу за кордоном , і таким чином отримати уявлення про зовсім інший спосіб життя. Вони можуть приєднатися до гуманітарного проекту, таким як виконання соціальної роботи з людьми в цьому має потребу. Або ж вони можуть приєднатися структуровану програму роботи досвід та отримати цінний досвід і практичні навики в обраній ними галузі. Містер Андервуд каже: «Я дозрів під час мого розриву рік. Я виріс. Ви повертаєтеся з реальним почуттям досягнення і новий погляд на життя.» <br><br>(4) Але деякі місця не для людей зі слабкими нервами. Добровільна може бути жорсткою. Ви не можете бути в середині ніде, відчуваючи себе ізольованими і виникають проблеми впоратися з повним культурним шоком. Таким чином , її важливо досліджувати можливості в повній мірі , і буде потрібно час , щоб читати те , що інші «gappers» повинні сказати про свій досвід волонтерства за кордоном. І його також важливо планувати рік належним чином. Згідно з дослідженням Департаменту освіти і навичок, занадто багато студентів не можуть належним чином і не скористатися можливостями на пропозицію. Це може перетворити розрив в порожнє отвір. Як говорить г - н Андервуд, «Theres велика різниця між робити структуроване розміщення і збирається на тривалу відпустку в якому - небудь екзотичному місці. Студенти , які роблять волонтерство отримати дуже багато хороших вражень. Роботодавці падають над собою для тих, що дозрівають навичок, які вони думають , що університети не дають.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
ЗАПОВНИТИ ЦЕЙ РОЗРИВ<br>(1) люди, які беруть за рік до приходу в університет і використовувати цей час, щоб отримати більше навичок більш привабливими кандидатами на роботу, ніж ті, хто йде прямо з школи в університет, відповідно до досліджень для департаменту з питань освіти. Дослідження говорить, що роботодавці особливо зацікавлені в навички, які студенти забрати під час подорожей, добровольчества і роботи, тому що вони не довіряють університетам вчити мистецтво спілкування, командна робота і лідерство. <br><br>(2) є багато причин, чому існує зростаюча кількість студентів, які беруть розрив року. Є школи-випускники, які раді бути з шкільної системи на останньому і хочуть мати якийсь час, щоб зробити щось цікаве або Crazy, перш ніж вони повертаються в освітню систему. Є ті, хто хочуть, щоб заробити гроші, щоб оплатити свої університетські збори. Там ті, хто відчувають, що вони хочуть зробити щось корисне зі своїм життям і є ті, хто хоче піти від дому і побачити світ, поки вони можуть. Нарешті, є ті, хто хоче підготувати себе краще для ринку праці, як тільки вони отримують свої ступені. Джеймі Андервуд, засновник агентства Gap року, говорить, що це блискуча річ, щоб зробити. Якщо ви зосереджуєтеся на отриманні вперед, роботодавці люблять його він показує характер, впевненість, досягнення цілей і наполегливість <br><br>(3) випускники шкіл можуть вибрати з широкого спектру заходів для їх Gap-року. Вони можуть взяти участь у пригодницькому проекті, як експедиція в якийсь віддалений куточок землі, яка може бути дійсно цікавою, і вона має перевагу подорожувати як частина групи і зробити деякі життєві друзі. Вони можуть працювати на збереження або екологічні проекту, як проведення підводного обстеження коралових рифів або моніторингу зникаючих видів. Вони можуть робити тимчасові або сезонні роботи за кордоном, і таким чином отримати уявлення про зовсім інший спосіб життя. Вони можуть приєднатися до гуманітарного проекту, наприклад, робити соціальну роботу з людьми, які потребують. Або вони можуть приєднатися до структурованої програми досвіду роботи і отримати цінний досвід і практичні навички в обраній їм сфері. Пан Андервуд каже: «я дозріла під час мого Gap-року. Я виріс. Ви повернетеся з реальним почуттям досягнення і новий погляд на життя. "<br><br>(4) але деякі місця не для людей зі слабкими нервами. Добровільна робота може бути жорсткою. Ви можете бути в середині ніде, відчуваючи, ізольовані і виникають проблеми впоратися з повним культурний шок. Тому його важливо для дослідження можливостей повною мірою і потрібно час, щоб читати, що інші "гадюк" повинні сказати про свій досвід добровольчества за кордоном. А також важливо правильно планувати рік. За даними дослідження Департаменту освіти і навичок, занадто багато студентів не в змозі належним чином і не скористатися можливостями на пропозицію. Це може перетворити розрив в порожній отвір. Як каже пан Андервуд: "там велика різниця між робити структуроване розміщення і збирається на розширений свято в деяких екзотичних місце. Студенти, які роблять добровольчества отримати дуже багато хорошого досвіду. Роботодавці падають на себе за ці навички дозрівання, які вони думають університети не дають.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: