Mr. Manson: Good afternoon, gentlemen. Mr. Parker, glad to see you aga перевод - Mr. Manson: Good afternoon, gentlemen. Mr. Parker, glad to see you aga украинский как сказать

Mr. Manson: Good afternoon, gentlem

Mr. Manson: Good afternoon, gentlemen. Mr. Parker, glad to see you again.
Mr. Parker: Good afternoon, Mr. Manson. Good afternoon, gentlemen.
Mr. Manson: Well, Mr. Parker, let’s get down to our business.
Mr. Parker: O.K. You are sure to get acquainted with our draft of the contract for
buying your equipment. We’d like to know whether you agree with all the clauses of
the contract. As soon as we make the final version of the contract we can sign it and
come to practical implementation.
Mr. Manson: I fully agree with you, Mr. Parker. I and my experts have thoroughly
studied the clauses of the contract. Mr. Baretti, our sales manager, will speak about
our proposals as to some alternations.
Mr. Baretti: Thank you. Gentlemen, having analyzed the proposed draft contract and
taking into account our methods of work, I’d like to stress the following. First, the
price per unit of equipment also includes the price of all parts providing the efficient
functioning of the equipment, as it is pointed out in the appendix to the contract. So 62
the unit price will be $5,879 instead of $5,240 which changes the total contract price
respectively.
Mr. Parker: (Looking through the catalogue and appendix): Well, I think we are not
going to have any problems with this.
Mr. Hammer: (Buyer’s representative): I think the same, but I have a counter offer.
As you are so strict on the quality of your equipment, couldn’t you prolong the
guarantee period from 24 to 36 month?
Mr. Baretti: Dear Mr. Hammer, the matter is that the 24months period is our
confirmed term. However, having analyzed all the data, we decided that we could
meet your requirement.
Mr. Hammer: Thank you.
Mr. Manson: Are there any other points in the contract you’d like to clear up?
Mr. Parker: No, I think we have settled all the points quite clearly.
Mr. Baretti: If we come across any problems later, we shall solve them there and
then.
Mr. Parker: Fine. Then our contract may be prepared for signing. We’ll ask our
experts and lawyers to do it. I don’t think it will take them long to come up with it.
Mr. Manson: All right, let it be so.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Г-н Менсон: Добрий день, панове. Г-н Паркер, рада бачити вас знову. Г-н Паркер: Добридень, пане Менсон. Добрий день, панове. Г-н Менсон: Ну, г-н Паркер, давайте приступимо до нашої діяльності.Г-н Паркер: ОК Ви впевнені, щоб ознайомитися з нашими проект договору для купівлі вашого обладнання. Ми хотіли б знати, чи згодні ви з усіх на більшості контракт. Як тільки ми робимо остаточний варіант контракту ми на ньому свій підпис і прийти до практичної реалізації. Г-н Менсон: я повністю згоден з вами, г-н Паркер. Я і мої експерти повинні ретельно вивчав положень Договору. Г-н Baretti, наш менеджер з продажу, розповість про наші пропозиції щодо того, деякі зміни. Г-н Baretti: Дякую вам. Панове, проаналізувавши запропонованого проекту договору та Беручи до уваги наших методів роботи, я хотів би підкреслити нижче. Перше, що Ціна за одиницю обладнання також включає в себе ціни на всі частини, що забезпечують ефективну функціонування обладнання, як це зазначено, у додатку до договору. Так 62Одиниця ціни будуть $5,879 замість $5,240, яке змінює загальну Контрактна ціна відповідно. Г-н Паркер: (Дивлячись через каталог і додатку): Ну, я думаю, що ми не буде мати будь-які проблеми з цим. Г-н-молоток: (Представник покупця): я думаю, що те ж саме, але в мене є зустрічну пропозицію. Як вам така жорстка на якість вашого обладнання, не могли ви продовжити на гарантувати період від 24 до 36 місяців? Г-н Baretti: Шановний пан молоток, це питання є те, що 24months період нашого підтвердив термін. Однак, проаналізувавши всі дані, ми вирішили, що ми могли б відповідати вашим вимогам. Г-н-молоток: Дякую вам. Пан Менсон: Чи існують будь-які інші моменти у договір, ви б хотіли, щоб прояснити? Г-н Паркер: Ні, я думаю, що ми поселилися всі пункти досить чітко. Г-н Baretti: Якщо ми зустрінетесь з проблемами пізніше, ми повинні вирішити їх там і потім. Г-н Паркер: штраф. Тоді наш договір може бути готовим до підписання. Ми поставимо наші Експерти та юристи, це зробити. Я не думаю, що їм буде потрібно багато часу, щоб вийти з нього. Менсон пан: Гаразд, Най буде так.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Mr. Manson: Good afternoon, gentlemen. Mr. Parker, glad to see you again.
Mr. Parker: Good afternoon, Mr. Manson. Good afternoon, gentlemen.
Mr. Manson: Well, Mr. Parker, let’s get down to our business.
Mr. Parker: O.K. You are sure to get acquainted with our draft of the contract for
buying your equipment. We’d like to know whether you agree with all the clauses of
the contract. As soon as we make the final version of the contract we can sign it and
come to practical implementation.
Mr. Manson: I fully agree with you, Mr. Parker. I and my experts have thoroughly
studied the clauses of the contract. Mr. Baretti, our sales manager, will speak about
our proposals as to some alternations.
Mr. Baretti: Thank you. Gentlemen, having analyzed the proposed draft contract and
taking into account our methods of work, I’d like to stress the following. First, the
price per unit of equipment also includes the price of all parts providing the efficient
functioning of the equipment, as it is pointed out in the appendix to the contract. So 62
the unit price will be $5,879 instead of $5,240 which changes the total contract price
respectively.
Mr. Parker: (Looking through the catalogue and appendix): Well, I think we are not
going to have any problems with this.
Mr. Hammer: (Buyer’s representative): I think the same, but I have a counter offer.
As you are so strict on the quality of your equipment, couldn’t you prolong the
guarantee period from 24 to 36 month?
Mr. Baretti: Dear Mr. Hammer, the matter is that the 24months period is our
confirmed term. However, having analyzed all the data, we decided that we could
meet your requirement.
Mr. Hammer: Thank you.
Mr. Manson: Are there any other points in the contract you’d like to clear up?
Mr. Parker: No, I think we have settled all the points quite clearly.
Mr. Baretti: If we come across any problems later, we shall solve them there and
then.
Mr. Parker: Fine. Then our contract may be prepared for signing. We’ll ask our
experts and lawyers to do it. I don’t think it will take them long to come up with it.
Mr. Manson: All right, let it be so.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Містер Manson: Добрий день, джентльмени. Містер Parker, задоволений побачити вас знов.
Містер Parker: Добрий день, Містер Manson. Добрий день, джентльмени.
Містер Manson: Добре, Містер Parker, дозволений приїдемо вниз до нашого бізнесу.
Містер Parker: O. K. Ви переконуєтеся познайомитися з нашим проектом контракту для того, щоб
buying ваше устаткування. Ми любимо знати ви погоджуєтеся чи з всіма пунктами
the контрактом.Як тільки ми робимо заключну версію контракту ми можемо підписати це та
come до практичного впровадження.
Містер Manson: Я цілком погоджуюсь з вами, Містер Parker. I та мої експерти досконало
studied пункти контракту. Містер Baretti, наш менеджер збуту, буде розмовляти про
our пропозиції щодо деяких змін.
Містер Baretti: Дякую. Джентльмени,Проаналізувавши запропонований приблизний контракт та
taking у звітну доповідь наші методи роботи, я люблю підкреслити наступний. Спочатку,
price за одиницю устаткування також включає ціну всіх частин забезпечуючих ефективних
functioning устаткування, як це показується у додатку до контракту. Так 62
the ціна одиниці буде $5.879 замість 5 долларов США,240 котрий міняє загальний контракт ціна
respectively.
Містер Parker: (Дивляться через каталог та додаток): Добре, я думаю ми не
going мати будь-які проблеми з це.
Містер Hammer: (представник Покупця): Я думаю той же, але я маю пропозицію фішки.
Тому що ви так чіткі на якості вашого устаткування, не могли ви prolong
guarantee період з 24 до 36 місяця?
МістерBaretti: Любий Містер Hammer, справа в тому що 24months період є наш
confirmed термін. Але, проаналізувавши всі даних, ми вирішили що ми могли
meet ваша вимога.
Містер Hammer: Дякую.
Містер Manson: там будь-які інші пункти у контракті ви любите з'ясувати?
Містер Parker: Ні, я не думаю ми оселилися всі пункти повністю ясно.
Містер Baretti:Якщо ми зустрічаємо будь-які проблеми пізніше, ми вирішимо їх там та
then.
Містер Parker: Чудовий. Тоді наш контракт може бути готовий до підписання. Ми попросимо наших
experts та юристів зробити це. Я не думаю це візьме їх довгі підійти з це.
Містер Manson: Гарно, дозволяють це так.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: