Hunting for a Job (S.S. McClure) I reached Boston late that night and  перевод - Hunting for a Job (S.S. McClure) I reached Boston late that night and  русский как сказать

Hunting for a Job (S.S. McClure) I

Hunting for a Job (S.S. McClure)

I reached Boston late that night and got out at the South Station. I knew no one in Boston except Miss Bennet. She lived in Somerville and I immediately started out for Somerville. Miss Bennet and her family did all they could to make me comfortable and help me to get myself established in some way. I had only six dollars and their hospitality was of utmost importance to me.
My first application for a job in Boston was made in accordance with an idea of my own. Every boy in the Western states knew the Pope Manufacturing Company, which produced bicycles. When I published my first work “History of Western College Journalism” the Pope Company had given me an advertisement, and that seemed to be a “connection” of some kind. So I decided to go to the offices of the Pope Manufacturing Company to ask for a job. I walked into the general office and said that I wanted the president of the company.
“Colonel Pope?” asked the clerk.
I answered, “Yes, Colonel Pope”
I was taken to Colonel Pope. Who was then an alert energetic man of thirty-nine. I told Colonel Pope, by the way of introduction, that he had once given me an advertisement for a little book I had published, that I had been a College editor and out of job. What I wanted was work and I wanted it badly.
He said he was sorry, but they were laying off hands. I still hung on. It seemed to me that everything would be all up with me, if I had to go out of that room without a job. I asked him if there wasn’t anything at all that I could do. My earnestness made him look at me sharply.
“Willing to wash windows and scrub floors?” he asked.
I told him that I was, and he turned to one of his clerks.
“Has Wilmot got anybody yet to help him in the downtown rink?” he asked.
The clerk said he thought not.
“Very well”, said Colonel Pope, “You can go to the rink and help Wilmot out for tomorrow”.
The next day I went to the bicycle rink and found that what Wilmot wanted was a man to teach beginners to ride. I had never been on a bicycle in my life nor ever very close to one, but in couple of hours I had learnt to ride a bicycle myself and was teaching other people.
Next day Mr. Wilmot paid me a dollar. He didn’t say anything about my coming back the next morning, but I came and went to work, very much afraid that I would be told I wasn’t needed. After that Mr. Wilmot did not exactly engage me, but he forgot to discharge me, and I came back every day and went to work. At the end of the week Colonel Pope sent for me and placed me in charge of the uptown rink.
Colonel Pope was a man who watched his workmen. I hadn’t been mistaken when I felt that a young man would have a chance with him. He often used to say that “water would find its level”, and kept an eye on us. One day he called me into his office and asked me if I could edit a magazine.
“Yes, sir.” I replied quickly. I remember it flashed through my mind that I could do anything I was put at – that if I were required to run an ocean steamer I could somehow manage to do it. I could learn to do it as I went along. I answered as quickly as I could get the words out of my mouth, afraid that Colonel would change his mind before I could get them out.
This is how I got my first job. And I have never bled (??) ever since that one of the reasons why I got it was. I had been “willing to wash windows and scrub floors”. I had been ready for anything.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Охота на работу (McClure с.с.) Я достиг Бостона поздно, ночь и получил из Южной станции. Я знал, что никто в Бостоне за исключением Мисс Беннет. Она жила в Сомервилл и я сразу же начал для Сомервилл. Мисс Беннет и ее семья сделал все, что они могли бы сделать меня комфортно и помочь мне, чтобы получить себе создана в некотором роде. Я имел лишь шесть долларов и их гостеприимство имеет крайне важное значение для меня. Мое первое приложение для работы в Бостоне было сделано в соответствии с моей идеи. Каждый мальчик в западных штатах знал папа производства компании, которая производится велосипеды. Когда я опубликовал мою первую работу «История Западной колледж журналистики» компании папа дал мне рекламу, и что, как представляется, «подключение» какой-то. Поэтому я решил поехать в офисах производства компании папа спросить на работу. Я вошел в главный офис и сказал, что я хотел президента компании. «Полковник папа?» спросил клерк. Я ответил: «Да, полковник папа» Я был доставлен в папа полковник. Кто был тогда оповещения энергичный человек тридцать-девять. Я сказал полковник папы, кстати, введения, что он когда-то дал мне книжку объявление что я опубликовал, что я был в колледже редактор и из работы. То, что я хотел было работы, и я хотел это плохо. He said he was sorry, but they were laying off hands. I still hung on. It seemed to me that everything would be all up with me, if I had to go out of that room without a job. I asked him if there wasn’t anything at all that I could do. My earnestness made him look at me sharply. “Willing to wash windows and scrub floors?” he asked. I told him that I was, and he turned to one of his clerks. “Has Wilmot got anybody yet to help him in the downtown rink?” he asked. The clerk said he thought not. “Very well”, said Colonel Pope, “You can go to the rink and help Wilmot out for tomorrow”. The next day I went to the bicycle rink and found that what Wilmot wanted was a man to teach beginners to ride. I had never been on a bicycle in my life nor ever very close to one, but in couple of hours I had learnt to ride a bicycle myself and was teaching other people. Next day Mr. Wilmot paid me a dollar. He didn’t say anything about my coming back the next morning, but I came and went to work, very much afraid that I would be told I wasn’t needed. After that Mr. Wilmot did not exactly engage me, but he forgot to discharge me, and I came back every day and went to work. At the end of the week Colonel Pope sent for me and placed me in charge of the uptown rink. Colonel Pope was a man who watched his workmen. I hadn’t been mistaken when I felt that a young man would have a chance with him. He often used to say that “water would find its level”, and kept an eye on us. One day he called me into his office and asked me if I could edit a magazine. “Yes, sir.” I replied quickly. I remember it flashed through my mind that I could do anything I was put at – that if I were required to run an ocean steamer I could somehow manage to do it. I could learn to do it as I went along. I answered as quickly as I could get the words out of my mouth, afraid that Colonel would change his mind before I could get them out. This is how I got my first job. And I have never bled (??) ever since that one of the reasons why I got it was. I had been “willing to wash windows and scrub floors”. I had been ready for anything.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
охота на работу (сс макклюр)я достиг Boston поздней ночью и вышел на юге станции.я знал, что никто в бостоне, за исключением случаев, мисс беннет.она жила в сомервилль, и я сразу же отправились к сомервилл.мисс беннет и ее семьи делают все возможное, чтобы заставить меня комфортно и помочь мне взять себя в какой - то способ.я лишь шесть долларов и гостеприимство, имеют важнейшее значение для меня.мои первые заявки на работу в бостоне было принято в соответствии с идеей моего собственного.каждый парень в западных штатах знал, что папа производственной компании, которая подготовила велосипеды.когда я опубликовал свою первую работу в "истории западной колледж журналистики" папа компания дала мне рекламу, и это, по - видимому, "связи" какой - то.так что я решил пойти в отделениях папа Manufacturing Company просить работу.я вошел в управление и сказал, что хочу президент компании."полковник папы?"попросила клерка.я ответил: "да, полковник папы"я был взят полковника папы.кто тогда была тревога энергичный человек тридцать девять.я сказал полковник папы, кстати, введение, что однажды дал мне рекламу за небольшую книгу я опубликовал, что я был в колледже редактор и вне работы.то, чего я хотел, и я хотел, это плохо.он сказал, что ему жаль, но они были увольнять руки.я все еще держалась.мне казалось, что все будет со мной, если бы я должен был уйти из этой комнаты без работы.я спросил его, если бы не было ничего, что я мог сделать.мой уровень выглядел на меня резко."готовы мыть окна и мыть полы?"он попросил.я сказал ему, что я был, и он превратился в один из его сотрудников."есть еще никого не уилмот, чтобы помочь ему в центре катка?"он попросил.клерк сказал, что, по его мнению, нет."очень хорошо", - сказал полковник папа ", вы можете пойти на каток, и помочь уилмот на завтра".на следующий день я пошел на велосипед, каток и установлено, что то, что уилмот хотел был человек для обучения начинающих ездить.я никогда не была на велосипеде в моей жизни не очень близко, но через пару часов я узнала, ездить на велосипеде и себе, и учил других людей.на следующий день г - н уилмот заплатил мне доллар.он ничего не говорил о моем вернется утром, но я приехал и пошел на работу, очень боялась, что я бы сказал, мне не нужны.после этого г - н уилмот не совсем вовлечь меня, но он забыл меня выписать, и я вернулся, каждый день и пошел на работу.в конце недели полковник папа послал за мной и поставил меня во главе автобусе катка.полковник папа был человеком, который наблюдал за его работниками.я не ошибся, когда я почувствовал, что молодой человек, будет шанс с ним.он часто говорил, что "вода найдет ее уровне", и наблюдал за нами.однажды он позвал меня в свой кабинет и спросил меня, если я могу редактировать журнал."да, сэр". я ответил быстро.я помню это промелькнуло в голове, что я мог делать то, что я был поставлен на – что если я должны были запустить океанский пароход, я могу как - то умудрились это сделать.я мог бы научиться делать это, как я пошел.я ответил так быстро, как я могу получить слова из моего рта, боюсь, что полковник может передумать, прежде чем я смог получить их.это, как я получил свою первую работу.и я никогда не Bled (?с тех пор?), что одна из причин, почему у меня это было.я был "готовы мыть окна и мыть полы".я был готов на все.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: